GUN CONTROL LAW OF PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA The State Council of the People's Republic of China (PRC) approved on January 5, 1981 a new gun control law entitled "Measures for Gun Control in the People's Republic of China." 1/ It was promulgated by the Public Security Bureau on April 25, 1981. The new gun control law has thirty-two articles categorized under six main headings. Local police and government play a significant role in the licensing, registration and sale of guns. The law enables local government to apply rigorous control over the sale, possession and transport of firearms and ammunition in a given area. Local governments are also able to enact additional legislation for the control of guns. The gun control law specifies who can obtain guns and the type of guns available for sale. It also specifies where guns may be used and carried, how guns are to be licensed and registered, conditions for the purchase and transport of firearms by foreigners and the degree of punishment for violation of the articles in the gun control law. Article One states that the general purpose of the law is to protect public safety and to prevent criminal elements from engaging in subversive activities by using guns. Article Two defines the type of guns covered in the law. The law regulates the possession of military guns, hunting guns, tranquilizer guns and air guns. Ammunition is also included under the law. The control of military guns carried by People's Liberation Army, People's Militia and the People's Armed Police Troops, however, is to be covered by separate laws. 1/ Renmin Ribao April 26, 1981 p. 2.GUN CONTROL LAW OF PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA The State Council of the People's Republic of China (PRC) approved on January 5, 1981 a new gun control law entitled "Measures for Gun Control in the People's Republic of China." 1/ It was promulgated by the Public Security Bureau on April 25, 1981. The new gun control law has thirty-two articles categorized under six main headings. Local police and government play a significant role in the licensing, registration and sale of guns. The law enables local government to apply rigorous control over the sale, possession and transport of firearms and ammunition in a given area. Local governments are also able to enact additional legislation for the control of guns. The gun control law specifies who can obtain guns and the type of guns available for sale. It also specifies where guns may be used and carried, how guns are to be licensed and registered, conditions for the purchase and transport of firearms by foreigners and the degree of punishment for violation of the articles in the gun control law. Article One states that the general purpose of the law is to protect public safety and to prevent criminal elements from engaging in subversive activities by using guns. Article Two defines the type of guns covered in the law. The law regulates the possession of military guns, hunting guns, tranquilizer guns and air guns. Ammunition is also included under the law. The control of military guns carried by People's Liberation Army, People's Militia and the People's Armed Police Troops, however, is to be covered by separate laws. 1/ Renmin Ribao April 26, 1981 p. 2.GUN CONTROL LAW OF PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA The State Council of the People's Republic of China (PRC) approved on January 5, 1981 a new gun control law entitled "Measures for Gun Control in the People's Republic of China." 1/ It was promulgated by the Public Security Bureau on April 25, 1981. The new gun control law has thirty-two articles categorized under six main headings. Local police and government play a significant role in the licensing, registration and sale of guns. The law enables local government to apply rigorous control over the sale, possession and transport of firearms and ammunition in a given area. Local governments are also able to enact additional legislation for the control of guns. The gun control law specifies who can obtain guns and the type of guns available for sale. It also specifies where guns may be used and carried, how guns are to be licensed and registered, conditions for the purchase and transport of firearms by foreigners and the degree of punishment for violation of the articles in the gun control law. Article One states that the general purpose of the law is to protect public safety and to prevent criminal elements from engaging in subversive activities by using guns. Article Two defines the type of guns covered in the law. The law regulates the possession of military guns, hunting guns, tranquilizer guns and air guns. Ammunition is also included under the law. The control of military guns carried by People's Liberation Army, People's Militia and the People's Armed Police Troops, however, is to be covered by separate laws. 1/ Renmin Ribao April 26, 1981 p. 2.GUN CONTROL LAW OF PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA The State Council of the People's Republic of China (PRC) approved on January 5, 1981 a new gun control law entitled "Measures for Gun Control in the People's Republic of China." 1/ It was promulgated by the Public Security Bureau on April 25, 1981. The new gun control law has thirty-two articles categorized under six main headings. Local police and government play a significant role in the licensing, registration and sale of guns. The law enables local government to apply rigorous control over the sale, possession and transport of firearms and ammunition in a given area. Local governments are also able to enact additional legislation for the control of guns. The gun control law specifies who can obtain guns and the type of guns available for sale. It also specifies where guns may be used and carried, how guns are to be licensed and registered, conditions for the purchase and transport of firearms by foreigners and the degree of punishment for violation of the articles in the gun control law. Article One states that the general purpose of the law is to protect public safety and to prevent criminal elements from engaging in subversive activities by using guns. Article Two defines the type of guns covered in the law. The law regulates the possession of military guns, hunting guns, tranquilizer guns and air guns. Ammunition is also included under the law. The control of military guns carried by People's Liberation Army, People's Militia and the People's Armed Police Troops, however, is to be covered by separate laws. 1/ Renmin Ribao April 26, 1981 p. 2.GUN CONTROL LAW OF PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA The State Council of the People's Republic of China (PRC) approved on January 5, 1981 a new gun control law entitled "Measures for Gun Control in the People's Republic of China." 1/ It was promulgated by the Public Security Bureau on April 25, 1981. The new gun control law has thirty-two articles categorized under six main headings. Local police and government play a significant role in the licensing, registration and sale of guns. The law enables local government to apply rigorous control over the sale, possession and transport of firearms and ammunition in a given area. Local governments are also able to enact additional legislation for the control of guns. The gun control law specifies who can obtain guns and the type of guns available for sale. It also specifies where guns may be used and carried, how guns are to be licensed and registered, conditions for the purchase and transport of firearms by foreigners and the degree of punishment for violation of the articles in the gun control law. Article One states that the general purpose of the law is to protect public safety and to prevent criminal elements from engaging in subversive activities by using guns. Article Two defines the type of guns covered in the law. The law regulates the possession of military guns, hunting guns, tranquilizer guns and air guns. Ammunition is also included under the law. The control of military guns carried by People's Liberation Army, People's Militia and the People's Armed Police Troops, however, is to be covered by separate laws. 1/ Renmin Ribao April 26, 1981 p. 2.PRC - 2 The first heading covers the articles in the law dealing with the wearing and distribution of guns. Article Three describes persons authorized to wear guns. These people are: (1) personnel in the people's court, the procuracy and the police who require guns as part of their security work; (2) border area personnel, coastal area personnel and the key party and government cadres in certain remote areas where the local government deems it necessary for them to carry guns; (3) customs officials; (4) guards at factories where arms are manufactured and at places from which arms are to be shipped. Article Four enumerates the government and other units allowed to possess guns. These are: (1) guard units at factories, mines, enterprises, schools and science research organs where it is deemed necessary for them to carry guns; (2) financial units, warehouses, telecommunications and radio stations in remote areas which lack specially assigned armed guards; (3) units in remote areas and on the sea making surveys and doing geological exploration where guns are deemed necessary for security; (4) units in coastal areas and on board certain ships; (5) civil airports and on board airplanes. Article Five describes the sporting organizations allowed to possess sporting guns. Article Six allows those units and persons engaged in hunting to possess hunting guns. A person must be eighteen years of age before a hunting gun will be licensed to him and he is allowed to possess not more than two hunting guns. Article Seven designates those units engaged in scientific research and the stocking of hunting animals allowed to possess guns. Those PRC - 2 The first heading covers the articles in the law dealing with the wearing and distribution of guns. Article Three describes persons authorized to wear guns. These people are: (1) personnel in the people's court, the procuracy and the police who require guns as part of their security work; (2) border area personnel, coastal area personnel and the key party and government cadres in certain remote areas where the local government deems it necessary for them to carry guns; (3) customs officials; (4) guards at factories where arms are manufactured and at places from which arms are to be shipped. Article Four enumerates the government and other units allowed to possess guns. These are: (1) guard units at factories, mines, enterprises, schools and science research organs where it is deemed necessary for them to carry guns; (2) financial units, warehouses, telecommunications and radio stations in remote areas which lack specially assigned armed guards; (3) units in remote areas and on the sea making surveys and doing geological exploration where guns are deemed necessary for security; (4) units in coastal areas and on board certain ships; (5) civil airports and on board airplanes. Article Five describes the sporting organizations allowed to possess sporting guns. Article Six allows those units and persons engaged in hunting to possess hunting guns. A person must be eighteen years of age before a hunting gun will be licensed to him and he is allowed to possess not more than two hunting guns. Article Seven designates those units engaged in scientific research and the stocking of hunting animals allowed to possess guns. Those PRC - 2 The first heading covers the articles in the law dealing with the wearing and distribution of guns. Article Three describes persons authorized to wear guns. These people are: (1) personnel in the people's court, the procuracy and the police who require guns as part of their security work; (2) border area personnel, coastal area personnel and the key party and government cadres in certain remote areas where the local government deems it necessary for them to carry guns; (3) customs officials; (4) guards at factories where arms are manufactured and at places from which arms are to be shipped. Article Four enumerates the government and other units allowed to possess guns. These are: (1) guard units at factories, mines, enterprises, schools and science research organs where it is deemed necessary for them to carry guns; (2) financial units, warehouses, telecommunications and radio stations in remote areas which lack specially assigned armed guards; (3) units in remote areas and on the sea making surveys and doing geological exploration where guns are deemed necessary for security; (4) units in coastal areas and on board certain ships; (5) civil airports and on board airplanes. Article Five describes the sporting organizations allowed to possess sporting guns. Article Six allows those units and persons engaged in hunting to possess hunting guns. A person must be eighteen years of age before a hunting gun will be licensed to him and he is allowed to possess not more than two hunting guns. Article Seven designates those units engaged in scientific research and the stocking of hunting animals allowed to possess guns. Those PRC - 2 The first heading covers the articles in the law dealing with the wearing and distribution of guns. Article Three describes persons authorized to wear guns. These people are: (1) personnel in the people's court, the procuracy and the police who require guns as part of their security work; (2) border area personnel, coastal area personnel and the key party and government cadres in certain remote areas where the local government deems it necessary for them to carry guns; (3) customs officials; (4) guards at factories where arms are manufactured and at places from which arms are to be shipped. Article Four enumerates the government and other units allowed to possess guns. These are: (1) guard units at factories, mines, enterprises, schools and science research organs where it is deemed necessary for them to carry guns; (2) financial units, warehouses, telecommunications and radio stations in remote areas which lack specially assigned armed guards; (3) units in remote areas and on the sea making surveys and doing geological exploration where guns are deemed necessary for security; (4) units in coastal areas and on board certain ships; (5) civil airports and on board airplanes. Article Five describes the sporting organizations allowed to possess sporting guns. Article Six allows those units and persons engaged in hunting to possess hunting guns. A person must be eighteen years of age before a hunting gun will be licensed to him and he is allowed to possess not more than two hunting guns. Article Seven designates those units engaged in scientific research and the stocking of hunting animals allowed to possess guns. Those PRC - 2 The first heading covers the articles in the law dealing with the wearing and distribution of guns. Article Three describes persons authorized to wear guns. These people are: (1) personnel in the people's court, the procuracy and the police who require guns as part of their security work; (2) border area personnel, coastal area personnel and the key party and government cadres in certain remote areas where the local government deems it necessary for them to carry guns; (3) customs officials; (4) guards at factories where arms are manufactured and at places from which arms are to be shipped. Article Four enumerates the government and other units allowed to possess guns. These are: (1) guard units at factories, mines, enterprises, schools and science research organs where it is deemed necessary for them to carry guns; (2) financial units, warehouses, telecommunications and radio stations in remote areas which lack specially assigned armed guards; (3) units in remote areas and on the sea making surveys and doing geological exploration where guns are deemed necessary for security; (4) units in coastal areas and on board certain ships; (5) civil airports and on board airplanes. Article Five describes the sporting organizations allowed to possess sporting guns. Article Six allows those units and persons engaged in hunting to possess hunting guns. A person must be eighteen years of age before a hunting gun will be licensed to him and he is allowed to possess not more than two hunting guns. Article Seven designates those units engaged in scientific research and the stocking of hunting animals allowed to possess guns. Those PRC-3 units involved in the protection of wild animal habitats are also allowed hunting guns. Veterinary hospitals are allowed tranquilizer guns. Article Eight stipulates the requirements for the use of guns on film sets. Guns allowed on film sets must be surplus, outdated guns to be used only as props. No ammunition will be allowed on film sets. The second heading encompasses those articles dealing with the manufacture and use of guns. Article Nine designates where guns can be manufactured, repaired and assembled. Only state designated factories and repair shops can carry out this work. Article Ten sets out the procedure for the purchase of military guns for use by various units. A unit must submit the following before a purchase will be approved: (1) a request to the local police for consent listing in the request the kind of gun needed, the quantity, the purpose, who is to use the gun(s) and where the guns(s) is to be used; (2) after obtaining this consent, the State may then issue the requested guns; however, no guns will be issued without this local consent; (3) the dealer where the guns are to be purchased must be authorized and registered with the local police. The third heading encompasses the group of articles dealing with control of the possession of guns and ammunition. Article Eleven stipulates that the approval of the person in charge at the hsien (country) level or above is necessary for a unit or an individual to possess guns. Any unit or individual without this approval will not be allowed to keep either a gun or ammunition. Unauthorized guns and ammunition must be turned over to the local police.PRC-3 units involved in the protection of wild animal habitats are also allowed hunting guns. Veterinary hospitals are allowed tranquilizer guns. Article Eight stipulates the requirements for the use of guns on film sets. Guns allowed on film sets must be surplus, outdated guns to be used only as props. No ammunition will be allowed on film sets. The second heading encompasses those articles dealing with the manufacture and use of guns. Article Nine designates where guns can be manufactured, repaired and assembled. Only state designated factories and repair shops can carry out this work. Article Ten sets out the procedure for the purchase of military guns for use by various units. A unit must submit the following before a purchase will be approved: (1) a request to the local police for consent listing in the request the kind of gun needed, the quantity, the purpose, who is to use the gun(s) and where the guns(s) is to be used; (2) after obtaining this consent, the State may then issue the requested guns; however, no guns will be issued without this local consent; (3) the dealer where the guns are to be purchased must be authorized and registered with the local police. The third heading encompasses the group of articles dealing with control of the possession of guns and ammunition. Article Eleven stipulates that the approval of the person in charge at the hsien (country) level or above is necessary for a unit or an individual to possess guns. Any unit or individual without this approval will not be allowed to keep either a gun or ammunition. Unauthorized guns and ammunition must be turned over to the local police.PRC-3 units involved in the protection of wild animal habitats are also allowed hunting guns. Veterinary hospitals are allowed tranquilizer guns. Article Eight stipulates the requirements for the use of guns on film sets. Guns allowed on film sets must be surplus, outdated guns to be used only as props. No ammunition will be allowed on film sets. The second heading encompasses those articles dealing with the manufacture and use of guns. Article Nine designates where guns can be manufactured, repaired and assembled. Only state designated factories and repair shops can carry out this work. Article Ten sets out the procedure for the purchase of military guns for use by various units. A unit must submit the following before a purchase will be approved: (1) a request to the local police for consent listing in the request the kind of gun needed, the quantity, the purpose, who is to use the gun(s) and where the guns(s) is to be used; (2) after obtaining this consent, the State may then issue the requested guns; however, no guns will be issued without this local consent; (3) the dealer where the guns are to be purchased must be authorized and registered with the local police. The third heading encompasses the group of articles dealing with control of the possession of guns and ammunition. Article Eleven stipulates that the approval of the person in charge at the hsien (country) level or above is necessary for a unit or an individual to possess guns. Any unit or individual without this approval will not be allowed to keep either a gun or ammunition. Unauthorized guns and ammunition must be turned over to the local police.PRC-3 units involved in the protection of wild animal habitats are also allowed hunting guns. Veterinary hospitals are allowed tranquilizer guns. Article Eight stipulates the requirements for the use of guns on film sets. Guns allowed on film sets must be surplus, outdated guns to be used only as props. No ammunition will be allowed on film sets. The second heading encompasses those articles dealing with the manufacture and use of guns. Article Nine designates where guns can be manufactured, repaired and assembled. Only state designated factories and repair shops can carry out this work. Article Ten sets out the procedure for the purchase of military guns for use by various units. A unit must submit the following before a purchase will be approved: (1) a request to the local police for consent listing in the request the kind of gun needed, the quantity, the purpose, who is to use the gun(s) and where the guns(s) is to be used; (2) after obtaining this consent, the State may then issue the requested guns; however, no guns will be issued without this local consent; (3) the dealer where the guns are to be purchased must be authorized and registered with the local police. The third heading encompasses the group of articles dealing with control of the possession of guns and ammunition. Article Eleven stipulates that the approval of the person in charge at the hsien (country) level or above is necessary for a unit or an individual to possess guns. Any unit or individual without this approval will not be allowed to keep either a gun or ammunition. Unauthorized guns and ammunition must be turned over to the local police.PRC-3 units involved in the protection of wild animal habitats are also allowed hunting guns. Veterinary hospitals are allowed tranquilizer guns. Article Eight stipulates the requirements for the use of guns on film sets. Guns allowed on film sets must be surplus, outdated guns to be used only as props. No ammunition will be allowed on film sets. The second heading encompasses those articles dealing with the manufacture and use of guns. Article Nine designates where guns can be manufactured, repaired and assembled. Only state designated factories and repair shops can carry out this work. Article Ten sets out the procedure for the purchase of military guns for use by various units. A unit must submit the following before a purchase will be approved: (1) a request to the local police for consent listing in the request the kind of gun needed, the quantity, the purpose, who is to use the gun(s) and where the guns(s) is to be used; (2) after obtaining this consent, the State may then issue the requested guns; however, no guns will be issued without this local consent; (3) the dealer where the guns are to be purchased must be authorized and registered with the local police. The third heading encompasses the group of articles dealing with control of the possession of guns and ammunition. Article Eleven stipulates that the approval of the person in charge at the hsien (country) level or above is necessary for a unit or an individual to possess guns. Any unit or individual without this approval will not be allowed to keep either a gun or ammunition. Unauthorized guns and ammunition must be turned over to the local police.PRC-4 Article Twelve gives the power of licensing to the local police. They are also in charge of governing the issue of permits. Those persons authorized to have guns must carry their license with them at all times when the gun is on their person. If an individual permitted to carry a gun in an official capacity carries the gun outside the hsien in which he is permitted to carry it, he is required to have a permit with him. Article Thirteen stipulates that antique guns must be registered with the local police and cannot be fired. Article Fourteen designates where guns may be carried and/or used. In urban areas, residential and scientific research areas, airports, along main transport routes and in other areas specifically designated, shooting is forbidden without special permission. In non-hunting areas, the shooting of hunting or other guns in strictly forbidden. Article Fifteen allows the establishment of restricted areas where guns are not permitted. All individuals entering such areas with guns in their possession will have the guns confiscated until they leave the area. Article Sixteen deals with the safe-keeping of guns. It states where guns must be kept and the safety precautions against theft of guns which must be taken. In case of theft, the loss of the gun must be reported to the local police. The site of the crime is then to be sealed off until an investigation is completed. Article Seventeen stipulates that those units and individuals permitted to possess of guns are not allowed to give, land or otherwise dispose of their guns to other units or individuals. Article Eighteen provides for the procedure for shipping guns.PRC-4 Article Twelve gives the power of licensing to the local police. They are also in charge of governing the issue of permits. Those persons authorized to have guns must carry their license with them at all times when the gun is on their person. If an individual permitted to carry a gun in an official capacity carries the gun outside the hsien in which he is permitted to carry it, he is required to have a permit with him. Article Thirteen stipulates that antique guns must be registered with the local police and cannot be fired. Article Fourteen designates where guns may be carried and/or used. In urban areas, residential and scientific research areas, airports, along main transport routes and in other areas specifically designated, shooting is forbidden without special permission. In non-hunting areas, the shooting of hunting or other guns in strictly forbidden. Article Fifteen allows the establishment of restricted areas where guns are not permitted. All individuals entering such areas with guns in their possession will have the guns confiscated until they leave the area. Article Sixteen deals with the safe-keeping of guns. It states where guns must be kept and the safety precautions against theft of guns which must be taken. In case of theft, the loss of the gun must be reported to the local police. The site of the crime is then to be sealed off until an investigation is completed. Article Seventeen stipulates that those units and individuals permitted to possess of guns are not allowed to give, land or otherwise dispose of their guns to other units or individuals. Article Eighteen provides for the procedure for shipping guns.PRC-4 Article Twelve gives the power of licensing to the local police. They are also in charge of governing the issue of permits. Those persons authorized to have guns must carry their license with them at all times when the gun is on their person. If an individual permitted to carry a gun in an official capacity carries the gun outside the hsien in which he is permitted to carry it, he is required to have a permit with him. Article Thirteen stipulates that antique guns must be registered with the local police and cannot be fired. Article Fourteen designates where guns may be carried and/or used. In urban areas, residential and scientific research areas, airports, along main transport routes and in other areas specifically designated, shooting is forbidden without special permission. In non-hunting areas, the shooting of hunting or other guns in strictly forbidden. Article Fifteen allows the establishment of restricted areas where guns are not permitted. All individuals entering such areas with guns in their possession will have the guns confiscated until they leave the area. Article Sixteen deals with the safe-keeping of guns. It states where guns must be kept and the safety precautions against theft of guns which must be taken. In case of theft, the loss of the gun must be reported to the local police. The site of the crime is then to be sealed off until an investigation is completed. Article Seventeen stipulates that those units and individuals permitted to possess of guns are not allowed to give, land or otherwise dispose of their guns to other units or individuals. Article Eighteen provides for the procedure for shipping guns.PRC-4 Article Twelve gives the power of licensing to the local police. They are also in charge of governing the issue of permits. Those persons authorized to have guns must carry their license with them at all times when the gun is on their person. If an individual permitted to carry a gun in an official capacity carries the gun outside the hsien in which he is permitted to carry it, he is required to have a permit with him. Article Thirteen stipulates that antique guns must be registered with the local police and cannot be fired. Article Fourteen designates where guns may be carried and/or used. In urban areas, residential and scientific research areas, airports, along main transport routes and in other areas specifically designated, shooting is forbidden without special permission. In non-hunting areas, the shooting of hunting or other guns in strictly forbidden. Article Fifteen allows the establishment of restricted areas where guns are not permitted. All individuals entering such areas with guns in their possession will have the guns confiscated until they leave the area. Article Sixteen deals with the safe-keeping of guns. It states where guns must be kept and the safety precautions against theft of guns which must be taken. In case of theft, the loss of the gun must be reported to the local police. The site of the crime is then to be sealed off until an investigation is completed. Article Seventeen stipulates that those units and individuals permitted to possess of guns are not allowed to give, land or otherwise dispose of their guns to other units or individuals. Article Eighteen provides for the procedure for shipping guns.PRC-4 Article Twelve gives the power of licensing to the local police. They are also in charge of governing the issue of permits. Those persons authorized to have guns must carry their license with them at all times when the gun is on their person. If an individual permitted to carry a gun in an official capacity carries the gun outside the hsien in which he is permitted to carry it, he is required to have a permit with him. Article Thirteen stipulates that antique guns must be registered with the local police and cannot be fired. Article Fourteen designates where guns may be carried and/or used. In urban areas, residential and scientific research areas, airports, along main transport routes and in other areas specifically designated, shooting is forbidden without special permission. In non-hunting areas, the shooting of hunting or other guns in strictly forbidden. Article Fifteen allows the establishment of restricted areas where guns are not permitted. All individuals entering such areas with guns in their possession will have the guns confiscated until they leave the area. Article Sixteen deals with the safe-keeping of guns. It states where guns must be kept and the safety precautions against theft of guns which must be taken. In case of theft, the loss of the gun must be reported to the local police. The site of the crime is then to be sealed off until an investigation is completed. Article Seventeen stipulates that those units and individuals permitted to possess of guns are not allowed to give, land or otherwise dispose of their guns to other units or individuals. Article Eighteen provides for the procedure for shipping guns.PRC-5 Article Nineteen provides for the procedure for importing hunting guns into and for exporting guns from the PRC Article Twenty provides for the procedure for the disposal of surplus and unusable guns. All such guns must be destroyed. Article Twenty-one requires that sporting units with air guns using metal bullets shall be governed by regulations for sporting guns and not for air guns. Individuals purchasing air guns and using metal bullets must register their guns according to the laws of the local area in which they live. Article Twenty-two provides for the procedure governing the issue and the licensing of ammunition. Article Twenty-three gives the local police organs at different levels the responsibility to inspect periodically guns used by non-military units. The fourth heading covers the purchase and possession of guns by aliens. Article Twenty-four sets out the procedure to be followed by diplomatic personnel to bring guns into PRC. Foreign embassies and consulates, diplomatic and consular officials desiring to bring guns into the PRC must submit a request to the Foreign Ministry for consent. They must make a declaration to customs officials of their firearms. The gun inspection station located at the border area where they enter the country will issue a permit to them after they have made proper inspection. Gun accompanying diplomatic personnel must also be registered with the police in the city where they will reside. Guns registered to diplomatic personnel are not allowed out of the embassy compound. An exception will be made only for hunting guns to be used for hunting. This article also outlines the procedure for taking guns registered to diplomats out of the country when the individual is to leave.PRC-5 Article Nineteen provides for the procedure for importing hunting guns into and for exporting guns from the PRC Article Twenty provides for the procedure for the disposal of surplus and unusable guns. All such guns must be destroyed. Article Twenty-one requires that sporting units with air guns using metal bullets shall be governed by regulations for sporting guns and not for air guns. Individuals purchasing air guns and using metal bullets must register their guns according to the laws of the local area in which they live. Article Twenty-two provides for the procedure governing the issue and the licensing of ammunition. Article Twenty-three gives the local police organs at different levels the responsibility to inspect periodically guns used by non-military units. The fourth heading covers the purchase and possession of guns by aliens. Article Twenty-four sets out the procedure to be followed by diplomatic personnel to bring guns into PRC. Foreign embassies and consulates, diplomatic and consular officials desiring to bring guns into the PRC must submit a request to the Foreign Ministry for consent. They must make a declaration to customs officials of their firearms. The gun inspection station located at the border area where they enter the country will issue a permit to them after they have made proper inspection. Gun accompanying diplomatic personnel must also be registered with the police in the city where they will reside. Guns registered to diplomatic personnel are not allowed out of the embassy compound. An exception will be made only for hunting guns to be used for hunting. This article also outlines the procedure for taking guns registered to diplomats out of the country when the individual is to leave.PRC-5 Article Nineteen provides for the procedure for importing hunting guns into and for exporting guns from the PRC Article Twenty provides for the procedure for the disposal of surplus and unusable guns. All such guns must be destroyed. Article Twenty-one requires that sporting units with air guns using metal bullets shall be governed by regulations for sporting guns and not for air guns. Individuals purchasing air guns and using metal bullets must register their guns according to the laws of the local area in which they live. Article Twenty-two provides for the procedure governing the issue and the licensing of ammunition. Article Twenty-three gives the local police organs at different levels the responsibility to inspect periodically guns used by non-military units. The fourth heading covers the purchase and possession of guns by aliens. Article Twenty-four sets out the procedure to be followed by diplomatic personnel to bring guns into PRC. Foreign embassies and consulates, diplomatic and consular officials desiring to bring guns into the PRC must submit a request to the Foreign Ministry for consent. They must make a declaration to customs officials of their firearms. The gun inspection station located at the border area where they enter the country will issue a permit to them after they have made proper inspection. Gun accompanying diplomatic personnel must also be registered with the police in the city where they will reside. Guns registered to diplomatic personnel are not allowed out of the embassy compound. An exception will be made only for hunting guns to be used for hunting. This article also outlines the procedure for taking guns registered to diplomats out of the country when the individual is to leave.PRC-5 Article Nineteen provides for the procedure for importing hunting guns into and for exporting guns from the PRC Article Twenty provides for the procedure for the disposal of surplus and unusable guns. All such guns must be destroyed. Article Twenty-one requires that sporting units with air guns using metal bullets shall be governed by regulations for sporting guns and not for air guns. Individuals purchasing air guns and using metal bullets must register their guns according to the laws of the local area in which they live. Article Twenty-two provides for the procedure governing the issue and the licensing of ammunition. Article Twenty-three gives the local police organs at different levels the responsibility to inspect periodically guns used by non-military units. The fourth heading covers the purchase and possession of guns by aliens. Article Twenty-four sets out the procedure to be followed by diplomatic personnel to bring guns into PRC. Foreign embassies and consulates, diplomatic and consular officials desiring to bring guns into the PRC must submit a request to the Foreign Ministry for consent. They must make a declaration to customs officials of their firearms. The gun inspection station located at the border area where they enter the country will issue a permit to them after they have made proper inspection. Gun accompanying diplomatic personnel must also be registered with the police in the city where they will reside. Guns registered to diplomatic personnel are not allowed out of the embassy compound. An exception will be made only for hunting guns to be used for hunting. This article also outlines the procedure for taking guns registered to diplomats out of the country when the individual is to leave.PRC-5 Article Nineteen provides for the procedure for importing hunting guns into and for exporting guns from the PRC Article Twenty provides for the procedure for the disposal of surplus and unusable guns. All such guns must be destroyed. Article Twenty-one requires that sporting units with air guns using metal bullets shall be governed by regulations for sporting guns and not for air guns. Individuals purchasing air guns and using metal bullets must register their guns according to the laws of the local area in which they live. Article Twenty-two provides for the procedure governing the issue and the licensing of ammunition. Article Twenty-three gives the local police organs at different levels the responsibility to inspect periodically guns used by non-military units. The fourth heading covers the purchase and possession of guns by aliens. Article Twenty-four sets out the procedure to be followed by diplomatic personnel to bring guns into PRC. Foreign embassies and consulates, diplomatic and consular officials desiring to bring guns into the PRC must submit a request to the Foreign Ministry for consent. They must make a declaration to customs officials of their firearms. The gun inspection station located at the border area where they enter the country will issue a permit to them after they have made proper inspection. Gun accompanying diplomatic personnel must also be registered with the police in the city where they will reside. Guns registered to diplomatic personnel are not allowed out of the embassy compound. An exception will be made only for hunting guns to be used for hunting. This article also outlines the procedure for taking guns registered to diplomats out of the country when the individual is to leave.PRC-6 Article Twenty-five covers possession of guns by visiting aliens. A foreign party, State, military, parliamentary or congressional delegation and their guards arriving in the PRC with guns in their possession must have received prior consent from the Foreign Ministry. The inviting Chinese host must be responsible for notifying the border inspection station and the Ministry of Public Security. Article Twenty-six covers guns used in sports. Article Twenty-seven covers the use of guns in foreign civil aviation and on foreign ships. When entering a Chinese port, the border inspection station will take custody of the guns until the departure of the owner. Article Twenty-eight states that other than those specified in Articles Twenty-four, Twenty-five, Twenty-six or unless prior approval of the local government is obtained, an alien person is not allowed to bring a gun into the PRC. The gun, if approved, must be registered with both customs and the local police. Without approval, the gun will be placed in bond until the departure of the individual. Those obtaining approval are to follow the provisions outlined in Article Nineteen. Persons in transit are to leave their guns in bond at the border inspection station. Failure to report a gun is to be considered possessing an illegal firearm and is subject to prosecution. Article Twenty-nine deals with foreigners desiring to buy hunting guns in the PRC. These foreigners must first receive consent from the foreign affairs receiving unit of the provincial levels. The receiving unit must issue a certificate. Then the individual must go to the hsien police to apply for a permit to buy a hunting gun. The fifth heading covers punishments for violators of the above articles.PRC-6 Article Twenty-five covers possession of guns by visiting aliens. A foreign party, State, military, parliamentary or congressional delegation and their guards arriving in the PRC with guns in their possession must have received prior consent from the Foreign Ministry. The inviting Chinese host must be responsible for notifying the border inspection station and the Ministry of Public Security. Article Twenty-six covers guns used in sports. Article Twenty-seven covers the use of guns in foreign civil aviation and on foreign ships. When entering a Chinese port, the border inspection station will take custody of the guns until the departure of the owner. Article Twenty-eight states that other than those specified in Articles Twenty-four, Twenty-five, Twenty-six or unless prior approval of the local government is obtained, an alien person is not allowed to bring a gun into the PRC. The gun, if approved, must be registered with both customs and the local police. Without approval, the gun will be placed in bond until the departure of the individual. Those obtaining approval are to follow the provisions outlined in Article Nineteen. Persons in transit are to leave their guns in bond at the border inspection station. Failure to report a gun is to be considered possessing an illegal firearm and is subject to prosecution. Article Twenty-nine deals with foreigners desiring to buy hunting guns in the PRC. These foreigners must first receive consent from the foreign affairs receiving unit of the provincial levels. The receiving unit must issue a certificate. Then the individual must go to the hsien police to apply for a permit to buy a hunting gun. The fifth heading covers punishments for violators of the above articles.PRC-6 Article Twenty-five covers possession of guns by visiting aliens. A foreign party, State, military, parliamentary or congressional delegation and their guards arriving in the PRC with guns in their possession must have received prior consent from the Foreign Ministry. The inviting Chinese host must be responsible for notifying the border inspection station and the Ministry of Public Security. Article Twenty-six covers guns used in sports. Article Twenty-seven covers the use of guns in foreign civil aviation and on foreign ships. When entering a Chinese port, the border inspection station will take custody of the guns until the departure of the owner. Article Twenty-eight states that other than those specified in Articles Twenty-four, Twenty-five, Twenty-six or unless prior approval of the local government is obtained, an alien person is not allowed to bring a gun into the PRC. The gun, if approved, must be registered with both customs and the local police. Without approval, the gun will be placed in bond until the departure of the individual. Those obtaining approval are to follow the provisions outlined in Article Nineteen. Persons in transit are to leave their guns in bond at the border inspection station. Failure to report a gun is to be considered possessing an illegal firearm and is subject to prosecution. Article Twenty-nine deals with foreigners desiring to buy hunting guns in the PRC. These foreigners must first receive consent from the foreign affairs receiving unit of the provincial levels. The receiving unit must issue a certificate. Then the individual must go to the hsien police to apply for a permit to buy a hunting gun. The fifth heading covers punishments for violators of the above articles.PRC-6 Article Twenty-five covers possession of guns by visiting aliens. A foreign party, State, military, parliamentary or congressional delegation and their guards arriving in the PRC with guns in their possession must have received prior consent from the Foreign Ministry. The inviting Chinese host must be responsible for notifying the border inspection station and the Ministry of Public Security. Article Twenty-six covers guns used in sports. Article Twenty-seven covers the use of guns in foreign civil aviation and on foreign ships. When entering a Chinese port, the border inspection station will take custody of the guns until the departure of the owner. Article Twenty-eight states that other than those specified in Articles Twenty-four, Twenty-five, Twenty-six or unless prior approval of the local government is obtained, an alien person is not allowed to bring a gun into the PRC. The gun, if approved, must be registered with both customs and the local police. Without approval, the gun will be placed in bond until the departure of the individual. Those obtaining approval are to follow the provisions outlined in Article Nineteen. Persons in transit are to leave their guns in bond at the border inspection station. Failure to report a gun is to be considered possessing an illegal firearm and is subject to prosecution. Article Twenty-nine deals with foreigners desiring to buy hunting guns in the PRC. These foreigners must first receive consent from the foreign affairs receiving unit of the provincial levels. The receiving unit must issue a certificate. Then the individual must go to the hsien police to apply for a permit to buy a hunting gun. The fifth heading covers punishments for violators of the above articles.PRC-6 Article Twenty-five covers possession of guns by visiting aliens. A foreign party, State, military, parliamentary or congressional delegation and their guards arriving in the PRC with guns in their possession must have received prior consent from the Foreign Ministry. The inviting Chinese host must be responsible for notifying the border inspection station and the Ministry of Public Security. Article Twenty-six covers guns used in sports. Article Twenty-seven covers the use of guns in foreign civil aviation and on foreign ships. When entering a Chinese port, the border inspection station will take custody of the guns until the departure of the owner. Article Twenty-eight states that other than those specified in Articles Twenty-four, Twenty-five, Twenty-six or unless prior approval of the local government is obtained, an alien person is not allowed to bring a gun into the PRC. The gun, if approved, must be registered with both customs and the local police. Without approval, the gun will be placed in bond until the departure of the individual. Those obtaining approval are to follow the provisions outlined in Article Nineteen. Persons in transit are to leave their guns in bond at the border inspection station. Failure to report a gun is to be considered possessing an illegal firearm and is subject to prosecution. Article Twenty-nine deals with foreigners desiring to buy hunting guns in the PRC. These foreigners must first receive consent from the foreign affairs receiving unit of the provincial levels. The receiving unit must issue a certificate. Then the individual must go to the hsien police to apply for a permit to buy a hunting gun. The fifth heading covers punishments for violators of the above articles.PRC-7 Article Thirty states that violators of these articles shall be given disciplinary action by the authorities. Punishment shall be given in accordance with the seriousness of the violation. Breech of the Security Control Regulation shall be considered. If the case is severe, criminal liability will be determined. The sixth heading covers miscellaneous articles dealing with jurisdiction and related local gun control laws. Article Thirty-one provides that the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities and the various ministries and commissions of the State Council may enact separate regulations in accordance with this basic law. Such enactments shall be reported to the Ministry of Public Security for the record. Article Thirty-two states that these measures were approved by the State Council and then promulgated by the Ministry of Public Security. These regulations shall supercede the Provisional Measures for the Control of Guns approved by the Government Administrative Council on June 27, 1951/ _________________________________________________________________________________ Prepared by Tao-tai Hsia, Chief, and Jeanette L. Pinard, Legal Processing Assistant Far Eastern Law Division Law Library, Library of Congress Washington, D.C. 20540 May 1981PRC-7 Article Thirty states that violators of these articles shall be given disciplinary action by the authorities. Punishment shall be given in accordance with the seriousness of the violation. Breech of the Security Control Regulation shall be considered. If the case is severe, criminal liability will be determined. The sixth heading covers miscellaneous articles dealing with jurisdiction and related local gun control laws. Article Thirty-one provides that the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities and the various ministries and commissions of the State Council may enact separate regulations in accordance with this basic law. Such enactments shall be reported to the Ministry of Public Security for the record. Article Thirty-two states that these measures were approved by the State Council and then promulgated by the Ministry of Public Security. These regulations shall supercede the Provisional Measures for the Control of Guns approved by the Government Administrative Council on June 27, 1951/ _________________________________________________________________________________ Prepared by Tao-tai Hsia, Chief, and Jeanette L. Pinard, Legal Processing Assistant Far Eastern Law Division Law Library, Library of Congress Washington, D.C. 20540 May 1981PRC-7 Article Thirty states that violators of these articles shall be given disciplinary action by the authorities. Punishment shall be given in accordance with the seriousness of the violation. Breech of the Security Control Regulation shall be considered. If the case is severe, criminal liability will be determined. The sixth heading covers miscellaneous articles dealing with jurisdiction and related local gun control laws. Article Thirty-one provides that the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities and the various ministries and commissions of the State Council may enact separate regulations in accordance with this basic law. Such enactments shall be reported to the Ministry of Public Security for the record. Article Thirty-two states that these measures were approved by the State Council and then promulgated by the Ministry of Public Security. These regulations shall supercede the Provisional Measures for the Control of Guns approved by the Government Administrative Council on June 27, 1951/ _________________________________________________________________________________ Prepared by Tao-tai Hsia, Chief, and Jeanette L. Pinard, Legal Processing Assistant Far Eastern Law Division Law Library, Library of Congress Washington, D.C. 20540 May 1981PRC-7 Article Thirty states that violators of these articles shall be given disciplinary action by the authorities. Punishment shall be given in accordance with the seriousness of the violation. Breech of the Security Control Regulation shall be considered. If the case is severe, criminal liability will be determined. The sixth heading covers miscellaneous articles dealing with jurisdiction and related local gun control laws. Article Thirty-one provides that the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities and the various ministries and commissions of the State Council may enact separate regulations in accordance with this basic law. Such enactments shall be reported to the Ministry of Public Security for the record. Article Thirty-two states that these measures were approved by the State Council and then promulgated by the Ministry of Public Security. These regulations shall supercede the Provisional Measures for the Control of Guns approved by the Government Administrative Council on June 27, 1951/ _________________________________________________________________________________ Prepared by Tao-tai Hsia, Chief, and Jeanette L. Pinard, Legal Processing Assistant Far Eastern Law Division Law Library, Library of Congress Washington, D.C. 20540 May 1981PRC-7 Article Thirty states that violators of these articles shall be given disciplinary action by the authorities. Punishment shall be given in accordance with the seriousness of the violation. Breech of the Security Control Regulation shall be considered. If the case is severe, criminal liability will be determined. The sixth heading covers miscellaneous articles dealing with jurisdiction and related local gun control laws. Article Thirty-one provides that the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities and the various ministries and commissions of the State Council may enact separate regulations in accordance with this basic law. Such enactments shall be reported to the Ministry of Public Security for the record. Article Thirty-two states that these measures were approved by the State Council and then promulgated by the Ministry of Public Security. These regulations shall supercede the Provisional Measures for the Control of Guns approved by the Government Administrative Council on June 27, 1951/ _________________________________________________________________________________ Prepared by Tao-tai Hsia, Chief, and Jeanette L. Pinard, Legal Processing Assistant Far Eastern Law Division Law Library, Library of Congress Washington, D.C. 20540 May 1981