CLARA BARTON GENERAL CORRESPONDENCE Dollfus, Ida 1871 - Apr 1888[*Lines by C. B written in Mrs. Dolphus book 1871*] My precious friend In the holy charge assigned you never be discouraged by the apparent smallness or insignificance of your task, nor dismayed by its greatness and difficulties. Educate your friends up to the full measure of truth, love and principle - make their knowledge as comprehensive, and their ideas as broad, as possible, withhold from them no real truth, there is no virtue in ignorance, givethem a knowledge of facts and strengthen their minds by earnest principle, love and charity to work and conquer this knowledge never instill in a human mind the least taint of hatred to any living being. God is love, and Christ died for Man, even his enemies. Never fear to grant some liberty to your children, The good honest principles you instill will bring them to the right path if sometimes later they even seem to wander a little. And above all leave them at last free to form their own religious and political opinions - they must believe according to the dictates of their own consciences, and they must live their own lives, you cannot live it for them. As a last prayer: keep the love of your children if you would possess the Talisman whichshall always hold them from danger. Clara Barton. 1871. Mulhouse 27 Mars 7[7/8?] My dear Miss Barton May I send you this very old letter which I have written months ago. After having written it, I was uncertain if you would ever receive it, because I could only guess your address. But as I shall not knowin future your abode better than I do now, I will no longer keep back my letter, hoping that it will perhaps reach you. May it find you in better health than you were last year that is the sincere wish of my heart. Believe me, dear Miss Barton; very sincerely yours Ida Dollfus. 1876 Lola Dalyphus My dear Miss Barton Already six month are passed since the newspaper which brought me news of you, is in my hands and I have not yet expressed to you the sincere joy I felt on receiving it. Your Dear memory still lives on in my heart and many a time my thoughts go back to the hours I passed with you, and I like to recollect what you taught me by your words and your example. Twice since you left Europe, I heard of you throughMiss Margot, but for some years ago she has not written to me, and I am anxious to know the reason of her long silence. You can easily imagine how glad I was when I had tidings of you in such an unexpected manner, but how much I regret the state of your health. May God help you to recover to be the blessing of so many hearts who need your sympathy and your help. The years which have passed since the terrible war which brought you to Mulhouse, have been very serious ones and our town has gone through many trials and lost much of its former life. The only consolation my husband could find after the annexation was to save his town as best he could and therefore we did not have the country and have not yet parted with our boys who carry on their studies at the college of Mulhouse. A great affliction befell our family two years ago, when my dear mother died. God sent thistrial but in his great mercy bestowed on us a new blessng in the birth of a dear little girl that was given to us in the beginning of this year. The parting words which you were so kind as to write down in a book of mine are a precious encouragement in the persuance of the holy task God has confided to me and I thank you again for this kind parting gift. My husband wishes to be remembered to you. With my very best love, I am, dear Miss Barton Your's sincerely Ida Dollfus. Mulhouse July 1876. Mulhouse 22 March 1871. [*35B*] My dear, dear Miss Barton When I received your kind letter I was led to answer it immediately and to tell you without delay how happy I was to hear from you. How could I remain so long without doing it? It makes me so happy to know that you have never forgotten me through these eight years. I cannot tell you how often my thoughts are with you and how dear is to my memory every moment I passed with you many, many years ago. I have always considered it a great blessing to have met you in my life and your words, your example are engraved in my heart. Do you remember, my dear Miss Barton, that you have left us some precious lines in which you gave me your counsels about the education of my children? These lineshave often enlightend my road and when I felt some perplexity, I repeated them to me and you were my good friend who showed me the right way. The news of your health gave me a great satisfaction. I knew your long illness and am so very glad that you feel stronger now. How have you endured these long years of inactivity? It must have been a great trial to you to renounce to all activity and to feel so dependent on others. Your kind and loving heart could do nothing for others, except to set before them an example of peaceful endurance. I know that a Christian glorifies God in the days of illness as well as in the most astral life and I am sure dear Miss Barton, that your long illness must have been full of blessings to all those who approached you. I would have been so glad to hear more about your life and your health through Mr. Doerflinger, but I have never met him. He brought your letter to my husband and when I inquired after him, he had already left Mulhouse. He lives near[?] at Colmar, as I am told. I think an American citizen he has many deceptions in coming back in his native country. He does not find men and things as he expected them, because he got accustomed to a broader and freer life. I had the pleasure to hear from you last autumn through Mr. Bergmann whom we met in a lovely country-place near Mulhouse. You wrote me so finally some news of my family. We have since getting[?] last letter gone through good and bad days. In 1877 appearedour dear little August, the joy of our heart and miss him of the house. Just four months after his birth our sweet Helen was taken from us after a short illness. She suffered of the hooping cough and when she died our little baby and elder girl Margaret were both very ill of the same disease God has spared them in his mercy. Our house which has been full of life and noise some years ago has become calm and quiet, for our two sons have left us already, the eldest studies at Paris, the second at Yale. God has taken their education out of their parents hands, may He prepare them himself to a pure, noble and useful life. My eldest daughter is fifteen years old and will celebrate her confirmation at Easter. I have never thanked you for the newspapers you had the kindness to send to me. I read your speech at the memorial day of Dansville with emotion and with the just pride which the merits and the honour of a dearly beloved friend awake in our hearts. Will you be so kind as to permit me to take a share in your future life, in the events which mark it and in the noble interests to which you devote yourself? I cannot tell you how glad I would feel in receiving once more a word from you. Pray, my dear, dear Miss Barton, keep me a little place in your heart andlet me hope that you will not forget me. My husband wishes me to present you his best compliments. I am, my dear friend, with the sincerely love and gratitude Your's most affectionately Ida Dollfus. Mulhouse 23 June 1884. [*13*] Dear Miss Barton I have been silent for many years and yet your dear remembrance lives in my heart and I often long to have news from you. My wish has been fulfilled when the Journal d'Alsace informed me of your present life and the help you have recently brought to people in distress. God bless your loving heart! Your life so fully devoted to all who suffer is a beautiful example for everyone who is happy enough to know you. I consider it as a great favour of Godthat I met you once in my life and it would rejoice me so much to think that you have not quite forgotten me. Do you still remember the few hours you have spent at Mulhouse with me at the beginning and the end of the war? The young Lady whith whom you came is now in a convent as I am told. I have quite lost sight of her. Dear Miss Barton how can your friends of Alsace ever be grateful enough for all you did for the [our] poor during the sad year of the war? It is long ago since you have shared with us the misfortunes of our country, but many thankful hearts wish still to repeat to you how they love and reverence their benefactor, and I, dear Miss Barton whom you treated as a friend and honoured with that endearing name am permitted to express you once again the warmest feelings of our love and gratitude. You will perhaps like to hear something about myself and my family. My three eldest children, you have seen, are now quite grown up. My two sons are finishing their studies at Paris and will perhaps go one day to American before settling again at Mulhouse. My daughter is pursuing her studies at home, and has become her mothers' dearest companion. Margaret my second daughter is thirteen years old and her rather feeble health begins to getstronger these last years. Did I tell you that God gave us a third dear little daughter, whom he recalled again after two years? Our youngest boy is a tall and merry child of six who begins to go to school. Do you remember the words you have written into a little book of mine at the moment of your departure? They contained precious morsels for a young mother. Many, many a time did I read them and I have ever since fully experienced the truth and strength of the noble principles you have not only written on paper, but also into my heart, as a precious farewell. I dare not expect ever a letter from you, dear Miss Barton, but permit me to write to you again some day and if the newspapers record your life and occupations, pray, let me have them, I would be so happy to have news from you in that way. But if once you have a little moment to spare for your distant friend, only write me a word and tell me: "I have not forgotten you." It would be enough to make me exceedingly happy. My husband wishesto be remembered to you. Yours very truly Ida Dollfus. MULHOUSE (Alsace), le 4 Dec. 1884 Ida Dophus ID [*33 B*] My dear Miss Barton You are now back again in your own dear home and I hope these lines will meet you in good health after a happy journey. My best wishes have followed you on your way homeward. Thanks, many thanks for your two cards which brought us such welcome news from you. It was so kind of you to find time to write to me before you left Europe. You surely felt how glad I should be in hearing from you after the happy moments I had spent with you. Let me thank you once more for your dear visit which, though so short, has left me the happiest remembrances. It gave me a tender proof of your friendship and I wish I could express to you how precious that gift of God and of your own warm and noble heart is to me. I feel so happy that my children and especially my sons have made your acquaintance: They will never forget your conversations and the noble ideas you placed before their young minds will be more and more understood by them as time goes on. They are now busy with their studies, but hope to spend their New-year's holy-days with us. My husband has so much regretted to have been absent during your visit and sends you his best compliments. What news have you received from Miss Margot? Will she follow your invitation and share your life and labour? I think the exhibition of New- Orleans is very interesting. One of your invitations has been given to a young cousin of mine, Mr Daniel Dollfus who is spendingsome months in the United States. His father is one of the partners of the manufacturing we visited together and which has sent some of their goods to the exhibition. Are - you satisfied with the results of the election and with your new president? I imagine you are again as active as ever and would I could sometimes cast a glance into your study when you are sitting at your writing-desk, surrounded with papers and working unwearied for the relief of your suffering brethern. May I ask you a favour for my sons? Pray, dear Miss Barton, do write a line for each of them. I want them to have a souvenir[ of you, a word, a thought which would recall to them in after-time the hours they have spent with you. [*staked it would reassure[?] attention*] Our life, since my sons have left, is a quiet life of study. I enjoy so much the society of my dear daughters, theirs homes, and their studies and would I could prevent the beautiful time, when my children are still at home with me, from passing away so quickly. Now the joyous Christmas-timeis coming. My children are working in secret many surprises for Christmas - Eve and little August counts the days till the Christmas tree will be lighted up. Could we but always rejoice in such a hearty simple way as children do. Elisabeth and Margaret wish to be remembered to you. Believe me, dear Miss Barton, with my best love Yours truly Ida Dollfus. Mulhouse 20 Avril 1888. ID My dear Miss Barton Months have passed since your dear visit and I have never told you how happy I was to see you again. You found the time to visit to me during your journey and as often as my eyes met your dear lines amongst my letters they were a new reproach to my heart. How would I not findtill now a moment to answer your letter and say you a word of tenderness? I hope you arrived happily in America and would be so glad to hear that you are in good health and have not been overworked since your return. Since I had the pleasure of making the acquaintance of M: Hubbell I can understand the share he takes in your work and the joy it must give you to be helped and thoroughly understood by such a friend as he is. We had such a long and hard winter that much help must have been needed as well in America as here. My dear husband has been pretty well this winter, but he longed for sunshine and spring-time, so we went some weeks ago with our daughter Margaret to the south of France. We were near San Remo when the Emperor died and his poor son went back to Germany to fulfil with heroic courage the duty which God placed before him. Poor dear Grand duchess has suffered so much since you saw her. How many tears the poor eyes, which ought not to weep, have shed these last weeks. She is admirablein this meek acceptance of the will of God. As often as I think of her, you, dear Miss Barton, are also before my eyes, for I know how much you will have suffered and prayed with her. This winter has brought us much occupation, great blessings, and hours of pain. Elisabeth married the 14th of January and came back from her journey to the South the 11th of February. Soon afterwards my dear daughter-in-law got her little baby, but only to loose it again. The dear little boy was dead when he was born. The poor young mother recovered slowly and 2./ mourns in pious and silent submission for lost child. My husband enjoyed our journey very much and feels more happy again in our calm and peaceful family life, which is a quiet retreat for us both. I beg you, dear Miss Barton, to remember me kindly to Dr. Hubbell and to give him this copy of the lines you have written in my little book in 1871. He expressed the wish to possess them. And now let me tell you how often my thoughts are wandering far away beyond the sea toa dear dear friend, whom God has given me and whose memory lives deep in my heart. I wish you knew the blessing you have been in my life; all the help, joy and courage which you have given me since we first met in life. God bless you, dear Miss Barton, and preserve your health, strength and life for the sake of all those who love and want you, to whom you devote yourself. Believe me always, Your's affectionately Ida Dollfus WELTPOSTVEREIN. (UNION POST VERSELLE.) POSTKARTE AUS DEUTSCHLAND. (ALLEMAGNE) [*R [?] 26 Dollfuss-*] [?] An Miss Clara Barton Jr. [A M Wolfmer] Genève. Hotel de la Poste AMBULANT[?] 26 IX 84 5 43Mulhouse 25. Sept. 1884. Dear Miss Barton, I have just received your letter and cannot tell you how impatiently I expect your arrival. Pray let me know when you will arrive at [Dale?]. I would be so glad to meet you there for some hours before your visit at Mulhouse. One day is such a short time; I must try and see you longer. My husband and my children are so happy to see you here. Believe me your sincere and devoted friend I. Dollfus.Friburg near Alsen 29 August 1884. My dear Miss Barton You may imagine my joyous surprise in receiving your letter, announcing me your arrival in Europe. I never thought that I might see you again and am so very happy and grateful that this great joy will be granted to me. These lines are to express you my best welcome wishes at your arrival at Geneva. I hope your health will nothave suffered during your journey. How long will you remain at Geneva? Pray, be so kind as to give me information of what you intend to do when you have it. I am in Switzerland since several weeks and shall return to Mulhouse about the tenth of September. I expect some visits during the month of September and may perhaps not be able to offer you a room in my house, but you must promise me [to] be my dear guest during the day and to spend at our house all the time you will be able to spare for us. - My husband wishes you a hearty welcome and my children are exceedingly glad to make the acquaintance of a dear friend of mine who has taken interest in them when they were still little children. I feel so very happy that their life will be enriched through your acquaintance and I daresay your friendship. Please remember me most kindly to Miss Margot if she meets you at Geneva. How happy she will be to see you again. Believe me, dear Miss Barton your's sincerely Ida Dollfus.