BLACKWELL FAMILY ALICE STONE BLACKWELL AgEmmanuel College April 8, 1931 Dear Miss Blackwell I wish to thank you for remembering me when sending out your uplifting Easter wishes. The [little?] poem is a beautiful and appealing inspiration, breathing a wholesome spirit of "Adelante"! which I trust will meet he corresponding answer you would wish in every fortunate reader. I was already looking forward to writing you during the Easter holidays to tell you how much I have enjoyed and appreciated the beautiful profitably spent Life of your dear mother. How well you have depicted the extraordinary character combination of masculine strength of will and purpose for a just though upheaving cause, and feminine modesty, sweetness and gentleness that must win the admiration of every reader of this interesting Biography! I am certainly grateful that you favored me with a copy of this life, which we welcome to our Library. What a consolation for you, her daughter to have been able by your talent to make known that life in its true phases and values and thus immortalize her name. your own mother's name! Once more please to accept my appreciation of the gift and my sincere congratulations on your success. Wishing you the Joy and Peace of our risen savior, I sincerely say hasta la vista! Yours gratefully M. Agnis des [Ange?] S.N.D. Sister Agnes 400 The Fenway Boston Emmanuel College Pleasant wordChristmas Greetings and a Happy New Year I HAVE NO GIFT FOR YOU, FRIEND NO SANTA CLAUS' SURPRISE. BUT I SENT A PRAYER FOR YOU, FRIEND STRAIGHT TO THE MIDNIGHT SKIES, AND I TRUST IT MAY BRING TO YOU, FREIND THE CHRIST, AS YOUR CHRISTMAS PRIZE. I HAVE NO SONG FOR YOU, FRIEND I AM TOO OLD TO SING, BUT I HEARD THE ANGELS, FREIND OF MINE, CAROLLING ON THE WING A SONG THAT SHALL BRING YOU JESUS AND, WITH JESUS, EVERYTHING. Emmanuel College Yuletide 1931 Alice Stone Blackwell. Apreciable & distinguida amiga. May our Infant Saviour fill your heart with His own joy and peace! I am most grateful for your various messages and your Christmas wishes. I was delighted to read the different appreciations of your book "Some American. Spanish Poems." It is a most earnest wish of mine that the work so worthy and helpful should be found in every culture loving Institution and Library both Public and Private; I con gratulate you again for it, and myself for the good for- tune of knowing the whole hearted, generous authoress. Prosperous, Happy New Year! Gratefully, Sr. Agnis des Anges S.N. D. P.S. Dear Miss Blackwell I wanted to add that I received by mail and through Mrs Carrie[?] the Cuban magazine and thank you for your kind thoughtfulness. Your letter write the article about Christina Rossetti's Poem enclosed made me wish for the time and the talent to afford you the pleasure of a good Spanish translation. I trust that someday some one will reciprocate your kind beneficial interest in our Literature, by presenting Christina Rossetti's Poem in Spanish I shall keep it in mind and interest too, in case any opportunity should come my way. Again, a most Happy Blessed New Year! Yours very sincerely Sr. Agnis des Anges S.N.DSister Agnes