Department of Commerce and Labor BUREAU OF CORPORATIONS Washington Denver, Colo., April 22, 1905. My dear Mr. President: Your letter of the 14th reached me at Topeka. I have been in Kansas two weeks, starting the oil investigation. So far as the Bureau is concerned, the situation there is exceedingly gratifying. I have conferred with the Governor and other State officers, and a great many of the producers in the various fields. They now most thoroughly approve of the method I have adopted, and are giving me most cordial support. The Standard Oil Company had directed that its agents in Kansas permit the inspection of all their books and records. I know that in the end we will obtain the truth. I am studying very thoroughly the relation between the Standard Oil and the railroads. This is one of the most difficult questions of the whole problem, and will require most careful work, as it involves (if there be improper action) the highest officials of the companies, and hence there will be greater difficulty in obtaining proof. I know you agree that if wrong has been done we must expose and punish, not the subordinate, but the highest responsible official. The sentiment of the Kansas people toward the Bureau could not be more friendly than it is now. Some of those men who were severe in their criticism have told me that they regretted the earlier action taken. As to the beef matter, I will have a good deal to tell you. Cowan, the lawyer to whom you refer, is without excuse for now criticising the work of the Bureau. A year ago now he was in my office, and requested that I appoint a cattleman to make the investigation of the cattle industry. I told him that I would not do that, for it would be quite asThe President. -2- unfair to appoint a cattleman for that purpose as to appoint a packer to investigate the packing companies; but I requested that he have the association of cattlemen which he represented appoint a representative, with whom I could and would confer, and whose every suggestion I would follow out through my own agents. I understood that Mr. Cowan was a Democrat, and from some of the remarks that he made at that conference I imagined he was attempting to play politics. I told him that I was not influenced by political motives, and that the investigation would be carried on regardless of mere political results. Thereafter Mr. Cowan failed to give me the name of the agent I requested, and later I had correspondence with the secretary of his association, as did Mr. Cortelyou, again requesting that the agent be appointed; but no action was taken by the association. This, of course, would not excuse me if I had employed inefficient agents, but it happens that the agents who were in the field studying purely the cattle end of the investigation had nothing to do with the work on the subject of packers' profits. The chapter on the range industry was not included in the first report, as that had wholly to do with the question of the packers' profits. If Mr. Cowan had any information from his talk with the packers regarding their profits, he refused to give me even a suggestion of it in the conference and correspondence I had with him, although I asked him for any information that might be of use. Without doubt many of the smaller butchers, slaughterers, and packing houses do make a greater amount per head than do the large packers. We found many instances of this; but the conditions under which the smaller packers operated, and the number of animalsThe President. -3- killed, made their work not at all comparable with that of the greater houses. I have heard from a number of cattlemen who agree that the report is correct. Those are men who have read your letter of transmittal and the report, and understand that the question of combination was not intended to be touched upon, and further appreciate that the smallness of profit per head does not by any means preclude the existence of combination. Indeed, some of the greatest combinations have been made possible by [so reducing the profit per unit, and by] the manufacturers so increasing the number of manufactured units, that they could afford to decrease the profit upon each unit and thus keep the man with smaller capital from engaging in business. The chapter on the range industry I will have on my return to Washington. Meanwhile I will write Simpson and ask him for the name of some one with whom I can confer regarding it. I will see him if possible when I go through Texas I am stopping in Colorado just for today to meet the representatives of some of the oil companies here. I leave tonight for California, where I shall take up the oil situation there, and then return to Washington by way of the Texas fields. I have no doubt you are having a thoroughly good time, and hope you may have all possible success. Gifford and I enjoyed the fishing on the Gulf immensely. He caught a 30-pound king fish on his 5-ounce trout-rod. It took him more than an hour, and he was dragged quite a ways out into the Gulf. We had two solid weeks of good fishing. If you go back through Kansas you will receive a most royal welcome. Governor Hoch is the kind of man you will like. Always sincerely yours, James Rudolph Garfield The President, Glenwood Springs, Colo.[[shorthand]] [*ack'd 4-22-05*] IMPERIAL GERMAN EMBASSY WASHINGTON, D. C. Friday. Dear Mr. Barnes Could I ask you to be kind enough to forward enclosed letter to the President? To Benjamin Barnes Esq White HouseThanking you in advance I remain sincerely yours H. Sternburg.Thanking you in advance I remain sincerely yours H. Sternburg.[[???] 5/2/01] The Chicago Tribune. Washington Bureau. Corner of Fourteenth and F Streets Washington, D. C. April 23, 1905. Dear Mr President: I have not written to you before, because there were no peace developments which warranted "butting in" on your outing. Apropos of your good sport, I think a hit of wit which Takshira achieved today will interest you. "I notice", he said, "the President has got two bears. We would be satisfied with one!" The Minister has just returned from New York where he has been undergoing treatment for trouble arising from the operation performed upon him last November. He is in ignorance of Togo's whereabouts, but believes he and all the armor clads are just south of Saseho. This is a central position which enables defense of communications across the Straits of Corea, managed by the Vladivostock cruisers, and the cutting off of Rojestvensky should he pass around to the eastward in an attempt to reach Vladivostock either through La Perouse Straits or Tsugaru Straits. The General Board of the Navy is also of the opinion that Togo should be in the vicinity of Saseho. Of course, the Japanese Admiral has scouts in the China Sea, and their wireless telegraph apparatus is probably working day and night. Rojestvensky referred in a conversation in St Petersburg to the value of "interference", and he may be keeping his own apparatus operating in order to destroy this means of communication between the Japanese ships.2 The Chicago Tribune. WASHINGTON BUREAU. Corner of Fourteenth and F Streets. Washington, D. C. It seems Rojestvensky has been delaying at Kamranh Bay for several purposes--coaling,cleaning the bottoms of his vessels(which be done by divers and by special steel brushes which reports stated were made for his squadron)giving his men a rest and waiting for the last division under the command of Rear Admiral Nebogatoff-- the maneuver which you pointed out he should pursue. Nebogatoff has not been reported from Singapore and has passed, perhaps, through the Sunda Straits. He has had ample time to reach the China Sea, especially as he is not hampered with auxiliaries. Rojestvensky, you will recall, made more than 8 knots with his large feet. When Rojestvensky left Kamranh Bay, it seems likely he cruised to a rendezvous previously arranged with Nebogatoff. That he will effect a junction with the latter if he can, there should be no doubt, for it appears that up to this time he has been observing sound strategical principles. Count Cassini agrees with the Japanese Minister there can be no peace until after the battle, and then, when the question of command of the sea is determined, negotiations may be initiated. There is information tonight from Paris, received by a New York commercial house, that on April 5 negotiations looking toward peace were initiated by President Loubet. It is stated that on April 5 he offered to use his good offices. Japan responded she would be willing to discuss peace provided a request therefor came directly from the Czar and there were no preliminary conditions. Russia made no response. The report is probably true in view of the fact that similar 3 THE CHICAGO TRIBUNE WASHINGTON BUREAU. CORNER OF FOURTEENTH AND F STREETS. WASHINGTON, D.C. results followed your suggestion. I suggested to the Chinese Minister the other day that after the battle he recommend to his government to communicate to Russia and Japan its sincere desire for peace and to urge you as the medium through which to initiate negotiations. THe Minister has said he will do this. I was moved to make the suggestion by the fact that I want the belligerents to bear constantly in mind that the President of the United States is the best channel they can employ in order to approach each other. The irritation in Japan as a result of the actionn fo France in permitting Rojestvensky to use Kamranh Bay as a base (and it [*a irritation*] is perfectly justifiable under the circumstances), effectually ends the chance of the Paris Government acting as mediator. The Japanese Emperor would not now entrust the interests of his country in the hands of a Nation which has so flagrantly aided the enemy. Takahira believes that after the restoration of peace, a demand for indemnity will be made upon France. It will be another Alabaha case. Gassini is showing considerable concern over the announcement that Miss Roosevelt and Secretary Taft propose to visit Tokyo. He says the Japanese will make the occasion official in character and derive great encouragement therefrom. He says the effect will be had upon official and public sentiment in Russia; that the visit will not be understood there, and that it will provoke hard feeling, I sympathize perfectly with Secretary Taft's point of view and recognise it would be the grossest discourtesy go him to go to a4 CHICAGO TRIBUNE WASHINGTON BUREAU. CORNER OF FOURTEENTH AND F STREETS. WASHINGTON, D.C. Japanese port and fail to pay his respects to the Emperor; and I explained this as well as I could to Cassini. But you know how the Russians feel, and I am sure you will recall the significance with which Europe regards the visit of a Cabinet Minister to another country, especially in time of war. Yet, in view of Mr Taft's acceptance, it will be impossible to withdraw without offending Japan. Secretary Taft will talk with Cassini, and I am sure when you return you will be able to convince the Ambassador that he is making a mountain out of a molehill, and that he ought not to draw erroneous conclusions from a mere visit of courtesy which Miss Roosevelt and the Secretary will make. Would it be proper for you to drop Cassini a line? That would tickle him to pieces and minimize the unpleasant side (to him) of the projected visit. Before I close this letter, which, I fear, you are finding very long, I would like to say that China will seek to get possession of the Trans-Wanchurian road. Would this not be better than Japanese control? I know from what you said you are opposed to international control. Russia and Germany and France, of course, would back up the Chinese in this effort. I am glad you have been having such bully sport. I am squeezing hard that it will continue and hope you are deriving all kinds of benefit from the outdoor life. Believe me, my dear Mr President, with sincere regards, Faithfully yours, J. C. O'Laughlin The President.[*Ackd 5/2/05*] Sunday, April 23, 1905. Dear Father, From what I hear you seem to be having a splendid hunt. You must be getting a terrific amount of exercise, riding all day long over bad country. You must be in very good condition now. How does Dr. Lambert take it, is he in much kind of condition? I am looking forwardto my trip with Seth Bulloch next summer. I think I will have a splendid time and it ought to help my riding tremendously. Just now I am having a pretty tough time with my math. I have been working on it all my free time pretty steadily for the last three days. Auntie Bye sent me some money for an Easter present, wasn't it awfully good of her to remember me, when she is having such an anxious time with poor little Sheffield? We have been having some pretty cold weather here lately but now it is warmer and all the snow is gone but a little bit on the service road. Your loving Kermit [*[Roosevelt]*][*Pinkney has the weapons.*] [acssd 5-13-05*] Madison Barracks, N.Y., April 24th, 1905 His Excellency, The President of the United States, Washington, D.C. Sir:- I have the honor to enclose a letter from Datto Piange of Mindanao, transmitting a collection of Moro weapons through General Wood, at whose request I volunteered to deliver them to you in person as I expected to be ordered to Washington. As I was not, it was necessary to turn them over to the Quartermaster at San Francisco, Cal., for shipment by express. Allow me to suggest that they be polished on a buffer at some machine shop and afterward covered with a colorless varnish or shellac to prevent their rusting. Hoping they will reach you safely. Yours very respectfully, Thomas W. Darrah Captain 27th U.S. Infantry. [island of the Malay Archipelago -largest of the Philippines after Luzon*] [letter filed Philipines Islands C.F.][*Phillipines & ref from Piang Dallo P*] The Datto Piang to The President of the United States of America. I implore the Most Mighty to extend your rule over all the powers of the Oriental and Occidental hemispheres, and that your wealth may increase to more than that of the Oceans, and that He aid your armed forces against all who wish to violate your laws, and that you may have under your protection and under your army reign in all lands. As for me, I and my followers placed ourselves under your sovereignty from the time your soldiers set foot on this island of Mindanao for the reason that the Most Mighty has given to your government the wisest of laws, the greatest of riches and most compassion to its subjects. I beg that I be pardoned for placing myself at the feet of the President of the United States of America, and I pray that you accept my humble offer, which, owing to your exalted position is nothing; I present you as a token of my loyalty to your authority in these islands, with a kris, two campilans, one bolo, one dagger and one spear made by my people. May health and prosperity be with you. The end of the pen. After the Hegira 1283. (Signed) PIANG, Datto. [*April 24 1905?*] A fair translation. F. R. McCoy A. D. C.[*attached to Piang undated*]es bw se fae ca etary ones shone se oe Hy ° a Je a2 a Be —s % a ete g=- yy, Wass - B® +A ‘ehh Fe C5 EFL Sa. xb 2 AY = vo ty eee eT of eel ¢ I -pig Seas Lis dbs ay CS Say - ¢ys O.JIA 4 = — (Ye te 2eb Ads oes. ‘falda ok s aS Aa liad Gods -*yZ . > esd ees sF, Abel 9 5 Ai CSOT GE gus Ce ‘by °_ Pe SK x A, BI < B6ta aes ie Aoi te: 7*s J ex Fae ge hr yet Gaga wht ast OE ERD ihoke ab Sra cai A li ee 7 J-* ‘ “Se 32 Bak 8.56 as 9 $5 SG ee iW ay eee eee tS r¢ ae ere Py res ra AE eh ot OES TK Gn ie *< 253 p> vksy LS 5 gts >» ok tie | [ : ‘ | si as Sp ae Eh | + BGG eo eA Set as pK AB Ab Sy OS, at gy OB ga بعك امفب ) (سفن اينلاع ) دوتمن الفين ) ( سةن اِبولُ ) (سَةِبَ كوركُ) (سَةِنَْ اِدِيلكْ، نٌدنمًطَ كَتَوَنُ اِفاَرَسوُمَتَالمٌ اٌندَ تُوَ نمكَ مِن س بَلتَ مكَنِلَ، نَو تمت الهلا ٣٢٣١.For 2 attachment see Piang undated] [text is not fully legible, and appears to possibly be in another language] from women in the west thanking me for what they read in in the newspaper article invented by the N. Y. reporter as to my "disagreement" with you as to childless women. I have saved one gem to show you when we meet. I think it would be disrespectful to send it to the President of the United States, but it will amuse you so much that I shall venture to let you see it some day. With best wishes, I am Yours sincerely, Robert Grant [*Ackd 5/2/05*] April 24, 1905 211 BAY STATE ROAD. Boston. Dear Theodore, "The Orchid" was not published until after you had started on our Western trip, and my first idea was to wait until you returned home before sending the copy I have for you. But, as I see that your secretaries are in communication with you,I send it along and it may possibly reach you in time to kill an hour on your journey home. It is a grim yet light little tale, but I think you will sympathize with the satire. These pagan colonies are cropping up in various directions and are among the modern evidences of our changing civilization. They are unimportant in themselves, but the people watch them. But the story speaks for itself such as it is. I see you are having a fine time, & I hope you will get a lot of big game and meet a lot of interesting characters. I hear that your son is to have the room in Claverly which three of my boys have occupied in their freshman years, & which the third has now. It's a good & not expensive room. I have been receiving some extraordinary communications[*F*] National Institute of Arts and Letters Office of the Secretary 33 East 17th Street New York April 24, 1905. Dear Sir: I have the honor to inform you that the following named gentlemen have been chosen members of the Academy: April 20 (by agreement without dissent, ratified by the Second Conference): Joseph Jefferson April 22 (by the Conference): John Singer Sargent Richard Watson Gilder Horace Howard Furness John Bigelow I am directed further to inform you that a conference of the twenty members now chosen will be held at the Aldine Association, 111 Fifth Avenue, New York, on Saturday morning. May 13, 1905, at eleven o’clock, for the purpose of electing the remaining group of ten members, and of taking necessary measures to complete the organization of the Academy.It is suggested that members who may find it impossible to be present may submit two lists of ten names each, as first and second choices. Respectfully yours, R. U. Johnson Preliminary Secretary of the Academy. President Theodore Roosevelt, Academy of Arts and Letters.Enclosures. American Embassy, St Petersburg 24 April, 1905. My dear Mr. President:- It appears that the real history of the riots of January 22nd. is as follows:- The Grand Duke Serge, feeling that the mill and factory owners, mingling in politics to too great an extent with liberal ideas as to reforms, etc., were becoming too powerful, instigated, through his agents, the formation of labor unions in order to check the power of their employers. These same labor unions, before it was appreciated, got beyond the control of the Grand Duke's agents and finally accepted the leadership of the now famous Father Gapon, a man of unenviable reputation and criminal record. The petition which the workmen wished to present to the Tsar was in the hands of the Minister of the Interior two days previous to the riots and they were refused permission to take it with a delegation to the Tsar at Tsarskoe Selò, where he was living all the time. It was then that they decided to carry it en masse to the Winter Palace, although the leaders knew American Embassy, St Petersburg. -2- the Emperor was not there, in order to force some sort of recognition. This was also known by the officials beforehand and free want of action and procrastination they allowed the hundred thousand people to assemble. In order to approach the great square in front of the Winter Palace, the workmen had to cross the Neva by three bridges. These could have teen occupied by troops in the morning and the crowd never allowed to assemble, thus avoiding blood-shed and riot. But like everything that Russia does, she awoke to the real situation too late, and then blundered. It is rather a strange coincidence that in order to kill reform and progress of intelligent men, the Grand Duke Serge brought about the formation of labor unions, which caused the memorable disturbance and indirectly brought on his own destruction. The ship of state continues to drift without a definite course, and no one in reality at the helm. While the obstacles that it meets are as yet insufficient to arrest its own momentum, should Rojestvensky's fleet be destroyed and another victory gained in Manchuria by Japan, it would be difficult, with the astounding administrative incoherence and the excited condition of the public mind, to foretell coming events. American Embassy, St Petersburg. -3- Representative and constitutional government continues to be discussed and agitated, but none of the different factions have as yet evolved a comprehensive and practical scheme. The Government's expectation are so centred on the Rojestvensky fleet that they are losing interest in reform. The radicals dread a victory, as it would mean delay and further postponement of any change in the administration. The Tsar's mind acts like a pendulum. When defeat comes he considers the internal affairs of his country and appoints a commission to report at some future day what had better be done. Now prospects of what the Baltic fleet may accomplish apparently drive away all other considerations. The corruption that has gone on in some of the departments is inconceivable, and there is no free press to expose it to the world, and therefore officials have not the dread of public condemnation. The Swedish Minister told me last night that their military attaché, who was on the Russian side in the battle of Mukden, had arrived. He reported that the confusion and rout of the Russians was indescribable. Many of the officers never stopped in their flight until they got to Tieling, and than immediately proceeded to get drunk. Eighteen are since said to have been courtmartialled. It is alsoAMERICAN EMBASSY, ST. PETERSBURG. -4- reported that Kuropatkin lost two thirds of his war maps and also plans of the fortifications of Vladivostock. He estimated that the Japanese now had about 450,000 men and that the Russians had been able to reassemble from the remains of their army and from reinforcements 250,000 men. Until within the last two days it has been felt that there would be no disturbances on the Russian 1st, of May, (14th. of May), but the Socialists have since announced that they will have meetings and demonstrations and that if the troops endeavor to prevent it they will not be accountable for the consequences. Believe me, Respectfully yours, G v L Meyer [*[Meyer]*] P.S. I enclose two articles which may be of interest to you, one upon the increasing strength of the United States navy, and the other as to England’s rôle in the Franco-German difference. The Honorable Theodore Roosevelt, White House, Washington, D.C.The Truth about England's Rôle in the Franco-German difference. [*ca. 4-24-05*] We take from the "Gaulois" the following very interesting correspondence relating to the difference which has arisen between France and Germany regarding Morocco and which continues to be the topic of conversation at Berlin. "However, says M. Loseley, special correspondent of that paper, do not believe that a question of national importance will be made of this event. According to the general opinion, it is a matter of solving a diplomatic question by diplomatic means, and nothing more. A great many impartial and well-poised minds recognize in petto that the demands of the German chancery are somewhat excessive, and everybody agrees in considering the English as the responsible authors of the present conflict. It was the English merchants and correspondents at Tangiers, who have been making a violent campaign for a long time against French influence in Morocco, who contributed towards awakening the mistrust of Germany and determining her to take up a more active policy in Morocco. The Germans hold that England, who it is true refrained from any diplomatic action in Morocco, nevertheless desires to retain her economic preponderance there. But French progress would be apt, at a given moment, to hinder her projects of expansion. She would therefore not regret to see the German action retard, if not prevent the progressive development of French influence. It would therefore be absurd for the French to count upon effective support from England in case of a conflict. This is the argument that one hears daily in the political circles of Berlin. This mistrust of British policy is however seen in all circles and especially in Governmental spheres. One of the principal functionaries of the Ministry of-2- Foreign Affairs spoke as follows to a correspondent of the "Gaulois":- "It would show but little knowledge of England to suppose for an instant that she would bring effective assistance to France in the Morocco enterprise. The truth is that Great Britain, faithful to her tactics, is seeking to mix the cards. The motive is simple. France needs peace absolutely, for several reasons, among others that of assuring the development of her great colonial empire. Germany has the same need, for her international commercial and maritime interests. England alone will profit by a cessation of this peaceful activity. She would perceive in a Franco-German war the unhoped for means of getting rid of German competition. While the French soldiers would be fighting on fields of battle, England could destroy without much difficulty [the] German commerce. She could occupy German colonies, at the same time depriving the French market of openings for the sale of its products. Thus it would be French blood which would consolidate England's position. France would fight Germany that England might again rise to her monopolized greatness. History would repeat an old chapter in favor of England." From the "Journal de St. Pétersbourg."[Enc. in Meyer, 4-25-05][*[ca 4-24-05]*] The Distribution of Naval Forces in the Pacific Ocean The February number of the "Deutsche Rundschau" publishes an article by M. E. Fitger on the future distribution of naval forces in the Pacific Ocean. "It is as yet impossible, says the author, to foresee which of the belligerents will be victorious and secure the domination in the waters of the Pacific. For the time being, England and the United States play the most important rôle in all questions concerning this part of the world. Of these two powers, England is incontestably the best armed, in spite of the efforts that the United States are making to keep pace with her. It was with this object in view that during the years 1903 and 1904 the United States built more men-of-war than any other country. The excessive abundance of pecuniary ressources and the inutility of maintaining a powerful land army, are peculiarly favorable elements for the develop of the American navy; if this navy continues to grow in the same proportions, the United States will find themselves, by the time of the inauguration of the Panama Canal, the most formidable maritime power in the Pacific Ocean. The speech made by President Roosevelt in California in May 1903 suffices to prove that this is the dream of the United States. The realisation of this dream would put an end to English domination in the waters of the Pacific. From the beginning of the progress of Russian influence in the Pacific, continues the author, the English Colonies in Australia commenced to manifest a certain uneasiness. Seeing foreign cruisers appear in their ports, they considered them as a menace to the British flag. By an agreement between representatives of the Australian Colonies and the Cabinet of London, in April 1887, the English Admiralty obliged itself to reinforce the British squadron in the Pacific by five fast cruisers and five torpedo boats, against a subsidy of 122,000 Pounds Sterling on the part of Australia. The Colonies were themselves to watch over the-2- safety of their ports and increase their garrisons; on its part the Metropolis took upon itself the furnishing of arms. The Russian peril can only increase if Russia succeeds in conquering Japan. But if it is Russia who is conquered, it will be necessary to take the development of Japan's maritime power into serious consideration. It has often been said that the flourishing Sunda Islands, belonging to so weak a power as Holland, have long tempted the appetite of Japan. What is there surprising in the fact that, even in England, one talks of the menace that a definitive Japanese victory would carry with it for Europe in general and for British power in particular? In any event, it is clear that, together with England and America, either Russia or Japan (whichever is victorious) will have to re-establish the equilibrium of the naval forces in the Pacific. However, it must not be forgotten that the greater chances of domination rest with the United States. Germany and France must submit to taking second place, for, bound as they are by their policy on the European Continent, it is impossible for them to despatch powerful fleets to the Far East." From "Journal de St. Pétersbourg".[Enc. in Meyer, 4-24-05][Telegram received in cipher and translated April 25,1905.10 p.m.) White House-Washington,DC Apl 25. Hon. Wm. Loeb,Jr., Secy to the Prest. Glenwood Spgs, Col. Following just handed me by Secretary of War for the President: "Japanese Minister has just handed me the following from Japanese Minister for foreign affairs: 'Confidential telegram received by Mr. Takahira from Baron Fomura on the 25th April. Referring to your telegram of the 21st instant transmitting the telegram of the President you are hereby instructed to convey to the President through the Secretary of War cordial thanks of the Imperial Govern- ment for his observation and at the same time to declare that Japan adheres to he position of maintaining open door in Manchuria and of restoring that province to China. Further you will say that the IMperial Government finding that the views of the President coincide with their own on the subject of direct negotia- tions, would be highly gratified if he has any views of which he is willing or feels at liberty to give them benefit in regard to the steps to be taken or the measures to be adopted by Japan in order to pave the way for the inauguration of such negotiation. You will ask the Secretary of War to transmit the above to the President by telegraph.' Seems to indicate Japanese anxiety to begin negotiations. Letter from Griscom to-day says Denison of Japanese Foreign Office says they are anxious to effect peace through you. Japanese Minister asked that all his communications on the subject be kept secret because fear of jealousy of other powers anxious to be intermediaries. Cassini has sulked every since your departure. Would it be wise to suggest beginning through him or through Jusserand? Dispatch would show Japan willing to avoid naval battle and possibly to be less insistent on money indemnity." Secretary of War suggests that in his judgement this is worth special messenger and asks that you advise me when you receive this. B. F. Barnes, Assistant Secy.[*Bigelow*] WAR DEPARTMENT, WASHINGTON. April 25, 1905 My dear Sir: I am directed by the Secretary of War to return you herewith the letter of Mr. Poultney Bigelow, which you enclosed in your favor of the 21st of April. Very respectfully yours, Fred W. Carpenter Private Secretary. Mr. B. F. Barnes, Assistant Secretary to the President. Enclosures.Personnel. [*ackd 5/2/05*] Ambassade IMPÉRIALE de Russie. Washington, le 25 Avril 1905. [*[4-25-05]*] Monsieur le Président, Le sympathique souvenir que j'ai gardé des deux entrevues que Vous avez bien voulu m'accorder avant Votre départ, et de l'échange d'idées si franc et si loyal que nous avons eu à cette occasion m'encourage à profiter avec plaisir de l'autorisation que Vous m'avez donnée de Vous écrire directemnt. Les nouvelles que j'ai du théâtre de la guerre en Mandjourie sont peu importantes. Après les terribles combats de Moukden Monsieur Monsieur Th. Roosevelt etc. etc. etc.le général Liniévitch concentre ses troupes, fortifie les positions qu'il occupe et reçoit journellement des renforts de Russie. Grâce à la fonte des neiges et au débordement des rivières qui en Mandjourie atteint des proportions colossales, je pense qu'il se passera trois ou quatre semaines avant que les hostilités ne reprennent un caractère sérieux. Toute l'attention du monde se concentre sur la marche, jusqu'a présent si habile, de l'escadre commandée par le vice-amiral Rojestvensky que je connais personnellement et que je considère comme un homme de guerre de tout premier ordre, doué d'une intelligence hors ligne, d'un très grand calme et d'une indomptable énergie. Sa Majesté l'Empereur, en lui confiant le commandement de l'escadre, appelée à jouer dans cette guerre un rôle d'une importante immense, ne pouvait faire un meilleur choix. Le sort des combats est entre les mains de Dieu, maisce dont je suis persuadé c'est que la bataille navale qui va avoir lieu,sera l'un des combats les plus terribles que l'histoire ait eu à enregistrer. La Russie attend non sans emotion,mais aussi non sans confiance,l'issue de la grande lutte qui se prépare,lutte dont le résultat doit nécessairement préoccuper non seulement mon pays,mais toutes les Puissances intéressées dans l'avenir de l'Extrême Orient. Permettez-moi maintenant,Monsieur le Président,de toucher à une question délicate qui me préoccupe depuis quelques jours.Je veux parler du voyage projeté de l'Honorable Monsieur Taft aux Philippines et de l'intention que l'on attribue au distingué Secrétaire de la guerre de profiter de l'escale que fera le steamer"Mandjourie" à Iokohama pour faire une visite à Sa Majesté L'Empereur du Japon à Tokio,accompagné des personnes quisont du voyage, soit une dizaine de sénateurs, vingt députés et surtout et avan tout la gracieuse Fille du grand et estimé Président des Etats-Unis. Les démarches faites par le Gouvernement Japonais afin de voir réalisé ce projet prouvent toute l'importance que le Japon attache à cette visite sensationnelle, destinée aux yeux des Japonais à souligner la soi-disant entente cordiale entre les deux pays, entente que le Cabinet de Tokio à depuis l'origine de la guerre actuelle tout fait pour accréditer en Europe. Il est incontestable que si cette visite venait à s'effectuer, l'Europe entière ne manquerait pas de l'evisager comme un manifestation éclatante de sympathie et peut-être plus, des Etats-Unios pour le Japon et cela à une époque ou l'imagination et l'ambition si inflammable du Japon demande à être calmée et non excitée. Je ne vous dissimulerai pas, Monsieru le Président, que sette visite qui prendrait forcément le tournure d'une manifestation, ne manqueraitpas de produire la plus pénible impression à St.-Pétersbourg où l'on n'a cessé de rendre un justice méritée à la façon stricte et délicate dont cette grande République a observé la neutralité. J'ose espérer, Monsieur le Président, que Vous voudrez bien, avec la remarquable clairvoyance et le tact politique qui Vous distinguent si éminemment, prendre en sérieuse considération les pensées que j'ai l'honneur de soumettre tres respectueusement à Votre haute appréciation. Connaissant le Japon comme je le connais, insinuant et adroit comme il es, il ne manquerait pas le cas échéant de tirer de cette visite de simple politesse des conséquences et des advantages qui dépasseraient de beaucoup le but qu'elle a en vue. J'espère, Monsieur le Président, que Vous jouissez pleinement de tous les agréments que Vous offre Votre voyage et Vousprie d'agréer l'expression profondément respectueuse de mon sincère et inaltérable dévouement. Cassini[*Ack'd 6-5-05*] Giverny par Vernon Eure France April 25, 1905 Dear Mr President I send with this by the courtesy of Miss Scudder, the Kahki Costume you so kindly lent me, and the first proof of the Statuette I have made of you, which I beg you to accept as a proof of my high regard, and believe me, Most Faithfully yr's Frederick MacMonniesIMPERIAL GERMAN EMBASSY, Washington, D.C. April 25, 1905. Dear Mr. President I thank you for your letter from camp East Devide Creek and am sorry to have troubled you with that Morocco affair. I greatly appreciate that you took the matter up with Taft. I saw him to day and pointed out again that the Emperor perfectly understands your position with regard to Morocco. A word from you to England will mean a great deal, & I'm sure the Emperor will be most grateful to you for intimating that you would like to see England and Germany in harmony in their dealings with Marocco. We hear from London that England interprets the anglo-french Marocco convention differently from France. England takes it for granted, as Lord Landsdown says, that the convention does not violate any foreign interests. According to the french version it does. England though seems to be unwilling to discuss the question. (From Baron Sternburg.)P. 2 War Department Washington. April 25, 1905. My dear Mr. President: I enclose herewith a copy of a letter from Griscom in Japan, which contains some items in which you may have an interest. Very sincerely yours, Wm H Taft The President, Colorado Hotel, Glenwood Springs, Colo. Enclosure.[For enc. see 4-6-05}[Enc. in McBee 4-28-05] April 26, 1905. 119 East Thirtieth Street Dear Mr. McBee, This is wholly admirable. Do not change a word of it. But why not add a chapter calling on the Church to give with new zeal & by the best educational methods that religious instruction which this State & its schools cannot give? It would be better, perhaps, to have this paper end affirmatively. Yours sincerely, Nicholas Murray Butler[*ackd 5/6/05 CF*] B. F. DANIELS SUPERINTENDENT U. G. WILDER ASSISTANT SUPERINTENDENT W. T. GREGORY SECRETARY Territorial Prison of Arizona Yuma, Arizona, April. 26th. 1905. 190 President Theodore Roosevelt. White House Washington D. C. Dear Colonel. I thought I would write you a an explanation of one of my little episodes of my early days in Nogales. But I can assure you that I dont feal proud of it, I feal ashamed of it, and I am not telling you this in a bragadocia spirit, I am telling you this in order that it wont take you by surprise if some one would bring this charge againsed me. enclosed you will find explanation. I hope you are enjoying yourself hunting Bear, but be carefull, those bears dont have any respect of person in that country, and if one gets after you, dont throw the race, if he wins it, make him win it on the square. Yours Cincerely Benjamin. F. Daniels[For 1. enclosure see ca. 4-26-05][*[ca. 4-26-05]*] [W. M. GRIFFITH] [TUCSON ARIZONA.] In the year 1899.I went to Nogales Ariz. and one Night I partook of the beverage they have in that country, They call Mescall; and must admit that I partook of it rather to free, and I became intoxicated; in fact it made me crazy,; and I was in a saloon that was crowded, and there was a colored boy playing a banjo, in the place, and I went over to where he was and I took out my gun and put it under his chair and fired it off, (I suppose I did this to see the boy jump, and by what they say it had the required efect,) but I did not hirt any one, nor did I try to, and the sher[r]if took me home and as soon as he went away, I went down town myself, and then they put me in the Caliboos and let me stay there until morning and then I went up to the Poliece court and paid a fine of ($20.00,) and settled the matter; and since then I have never drank any thing intoxicating, and that has been over five years ago; I consider that was a very fortunate affair for me; as it caused me to quit drinking; now I tell you all of this, so if there should any one busy themselves enough to report it, you will know exactly how it all hapened. Benjamin. F. Daniels[*[Enclosed in Daniels, 4-26-05]*][[shorthand]] [*Ackd 4/28/05*] JOHN EDWARD HEATON NEW HAVEN, CONN. 363 ST. RONAN STREET April 26th, 1905 To His Excellency Theodore Roosevelt, President of the United States, Washington, D. C. My dear Sir;- The reason for this letter is the enclosure - which I am sure will prove a valuable addition to your archives - no matter what other evidence you may have of Senator Platt's wish to support you - whenever - as he says - he could! As we were next door neighbors in Washington, Conn., and he was in such a hopeless minority in the Senate - I wrote to cheer him up, but evidently the courage of his convictions were sufficient without any outside aid. Trusting that you are at the present moment enjoying yourself in one of my old stamping grounds, believe me With the greatest respect, Very sincerely your friend, John Edward Heaton[*For enc. see Heaton 2-16-05 attachment Heaton 2-16-05*]difference between the false & the true attack was that the false attack was made with an insufficient number of troops. The fervour and ferocity was the same. The land war was an awful and cruel thing and that such a war as this, if one saw it near, made me think every one who began a war a criminal. And yet — I hope to hear some news from Oyster Bay. How delightful it must be! I am rather gloomy and rather [??ing] now. & not able to write you a decent letter- Yours ever C A Spring Rice [*[Spring Rice]*] Apr. 26, 1905 Dear Mrs. Roosevelt We are to be murdered in Easton Monday sure. I hear it from the best and highest authority. I wish I had learnt a little more You sht see. In the meantime things are interesting. I don't believe in a revolution but there seems to be a general break down. The main interest here is of course the admiral. Everything depends on his proceedings - reform, peace — the Emperor's life. Poor man! What a position!The Germans have taken advantage of the Russians being broken up to pull in the French. It is rather hard. I see that they are asking your President to join in a Conference which will 'bring the French to order-' I hope he wont. The back up of Russia is having a tremendous effect in Europe. It is just like the departure of a big bully from a school. The other bullies have such a good time & work the little boys. Did you realize that France really is a little boy in comparison with Germany simply from not having children enough? She can't fight and England & Italy her new friends have such small armies that he can't protect her. So Germany can do pretty much what she pleases, unless she is ashamed. It makes it look as if times would be very interesting in Europe in the next ten years. Meyer is come & is very much liked. He seems to have a very level head too and will not be got at by the Grand Dukes. I spoke with a Chilien just back from Muchden. He said the military attachés thought the Russians were to the Japs as 4 to 2 ½. The fault was the morale. They didn't like attacking, men & officers had no heart in it. The Japs were wonderful. He said the only[[shorthand]] [*Ack'd 4-26-01*] IMPERIAL GERMAN EMBASSY WASHINGTON, D. C. April 26, 1905. Dear Mr Barnes Will you be so kind as to have enclosure forwarded to the President? Please accept my thanks & believe me sincerely yours H. SternburgWAR DEPARTMENT, WASHINGTON. April 26, 1905. My dear Mr. President: I had a call from Speck yesterday morning. He wished to say that he had a letter from you, and that he called at your suggestion. I told him that I had also had a letter from you and understood the object of his visit, which was to obtain, if possible, a satisfactory statement of England's attitude with regard to Morocco, and her relations to France in respect to that country. Speck was very anxious that England should not act on the French proposals to the Emperor of Morocco before the other countries did, and apparently wanted us to urge her not to do so. I did not conceive that to be any part of my function as described by you, but I told him that I would make the inquiries of Sir Mortimer, and advise him of the result. Accordingly, I walked up to Sir Mortimer's this morning and called upon him. I stated to him that I came at your direction because you had had direct communication with the German Government (Speck asked me not to mention his name in connection with it) in respect to Morocco, which had made you somewhat anxious; that the United States had no particular interest in Morocco one way or the other, and was not inclined to take sides as between Germany and France, but that your chief concern was that there might be a better feeling brought about between Germany and England, and that if England's statement of her true attitude with respect to Germany and France in Morocco could be conveyed to Germany you thought it might lead to a better understanding between the Powers; that you were very anxious that England should not feel that you were attempting in any way to pull chestnuts -2- out of the fire for Germany, but that your action in the matter grew out of a real concern lest the two countries toward whom we stood near, to wit., England and Germany, and always desired to stand near, should, through sheer misunderstanding of each other's motives, be brought into a feeling of hostility which could not but be of great misfortune to the world. Sir Mortimer listened with interest and thanked me at the end, and said that he thought he could convey to the Government exactly your feeling, and wished me to express his thanks and those of the Government to you for your interest in the matter. He said that he expected to leave town on Friday and go back to England, but that he would hope to have an answer from Lord Landsdowne before that time to present to you through me. He said that he had heard nothing from his Government concerning Morocco after the first day when he called on me, some ten days ago, and he rather thought that his Government had ceased to regard it of importance. He said that the German Government had played tricks with the English for many years, and that it was very difficult to induce Englishmen to believe that Germany was sincere in her expressed desire to retain the friendship of England. This he said was especially the case with respect to the Boer War, during which the British Government, the Royal Family and the English people were made the subjects of the most virulent attack, so extreme that the English people could not forget it. He said that the English Government did not fear that Germany would attack England because it was not in a position to do so with its inferior Navy. He said, however, that for years Germany, although the traditional friend of England since Waterloo, had, ever since Bismarck's time, frankly and unblushingly declined to cooperate with England,-3- merely on the ground that it wished to cultivate the good will of Russia. He said that his Government with respect to Morocco had advised him that Germany had desired England, Italy and other European States to join in a conference with respect to France's relation to Morocco, and that England had declined to do so. He says that he is unable to account for the enmity which the German Government and people seem to cherish toward the English Government and people. Whether it be jealousy on account of trade or jealousy because of the extent of the English colonial possessions he is unable to say, but that it exists England knows, and had the most emphatic evidence of it in the furious storm of denunciation, already allued to, that broke out in a Germany against England during the Boer War. He said that it is quite possible that Germany fears England and her attack because of a guilty conscience. But he begged to assure me that he understood your attitude in the matter and appreciated it, and would be glad to communicate what I had said to Lord Landsdowne and to bring his answer to me when it should come. In view of Durand's position I doubt if anything satisfactory will come to communicate to Speck, but whatever it is I will communicate it. Since getting your letter, in which you directed that I submit Bowen's charges to Loomis for answer in writing, Loomis has been out of town, and I shall not have the opportunity to do so until this afternoon or tomorrow morning. The publication of the charges of the Herald of course hastens the necessity for action. I enclose the article. I sent you last night an important dispatch of the Japanese Minister, which seems to indicate that there is something doing in the -4- matter of peace. [*I sent one this morning also.*] Sincerely yours, Wm H Taft.Enc. in Taft 4-26-05 4-26-05THE NEW YORK HERALD. WEDNESDAY, APRIL 26, 1905. - TWENTY-FOUR PAGES. - [COPYRIGHT, 1905, BY THE NEW YORK HERALD COMPANY.] AMERICAN OFFICIALS INVOLVED IN SCANDAL WHICH EXCITES CARACAS FRANCIS B. LOOMIS ASSISTANT SECRETARY OF STATE HERBERT W. BOWEN U.S. MINISTER TO VENEZUELA A L PELLDRAM GERMAN MINISTER CHARLES WIENER FRENCH MINISTER OUTRAM BAX IRONSIDE BRITISH MINISTER IN SPECIAL TRAIN RIDE AS BELMONTS Two Men Order Cars to Take Them from Long Island City to Hempstead. BOTH GET OFF AT JAMAICA Go Into Telephone Booth, Saying They Would Order Carriage--Haven't Been Seen Since--No Fare Paid. From two men who said there were August Belmont and son a certain conductor on the Long Island Railroad would like to collect the price of a special train to Hempstead. He has since ascertained that the men mislead him with regard to their identity and the cost of their select transportation is charged against him. They entered the train despatcher's office of the Long Island Railroad, across the river, last Sunday night, and introducing themselves, asked for a special train to take them to their summer home. John Canning was the train despatcher at the desk and he gave the necessary orders. A locomotive and a parlor car were soon in readiness and a crew was mustered. The Messrs. Belmont, as the employes supposed them to be, went on board and settled themselves comfortably for the journey. The conductor, after some hesitation, asked the elder of the two for the amount due for the special. The man glanced up, and, with a slight show of impatience, said that he would attend to the matter after the train had reached Jamaica, "You will stop there," he ordered, "as I wish to telephone to have my carriage meet me at the Hempstead station." "Very well, sir," replied the conductor, although by this time his suspicions were aroused. He began to doubt of Mr. Belmont has so large a son, for there seemed to be little difference in the ages of the two men. He walked back to the end of the car and thought it over. "Mr. Belmont," said he, returning. "I'm responsible for this train and I have to make up my returns. Would it be convenient to pay me now, Mr. Belmont?" "Why, I'm not Mr. Belmont, my man," replied the older. "You said you were," interposed the conductor. "No, no; not at all. How extraordinary! Why, I said that we were connected with Belmont & Son." No sooner had the train slowed down at Jamaica than the two men left it and went hastily to a telephone booth. The conductor kept his eye on them, but it must have been some kind of a spirit cabinet which they entered, for when a trainman went in search of them there was nothing inside but a rusty instrument and dog eared telephone book. "Where are those bankers?" asked the engine driver. "Blew," replied the conductor. "Did they pay for the train?" asked the brakeman. "Did they pay!" demanded the conductor. "Yes. Don't you see me with a certified check on a sand bank? Say, I've been railroading, man and boy, for twenty years, but this is the first time I ever had to book up a special to let two fellows beat their way from Long Island City to Jamaica." Inquiries made by railroad detectives along the line have failed to bring any trace of the special's passengers. The conductor has learned a few things since then among which is that the style of the banking firm is not August Belmont & Son, but August Belmont & Co. The train never went to Hempstead so he does not know whether any carriages were waiting to meet it or not. The locomotive was switched about and the special went back to Long Island City. BURGLAR GETS WATER FOR FAINTING WOMAN Masked Man Rob home of Postmaster at Cornwall and Depart in Vehicle. [SPECIAL DESPATCH TO THE HERALD.] NEWBURG, N.Y., Tuesday. - Masked burglars robbed the home of John J. Taylor, postmaster at Cornwall on the Hudson, about three o'clock this morning. It is estimated that in money and jewelry they obtained $1,000. Mr. Taylor was at Freeport, L. I., his wife, son and several daughters being at home. Mrs. Taylor was awakened by a man in the room. He pointed a revolver at her head, demanding silence. A second man ransacked the room. Marion, fourteen years old, hearing the noise, came down stairs. The burglars ordered her back. Mrs. Taylor requested that she procure for her a glass of water, as she was faint. One of the burglars said that was a part of their business and compiled with her request himself. The man gained entrance by a rope ladder and left the village in a vehicle. $5,000,000 POLICY ON SCHWAB HOUSE It Will Be the Largest Fire Insurance Ever Placed on a Private Dwelling. WILLS JALACE TO THE CITY On Death of Former Steel Trust President It Will Become a Magnificent Museum. Negotiations are under way for placing a five million dollar insurance policy on the new huse of Charles M. Schwab and its furnishings. The dwelling which stands in the middle of a plot of ground bounded by Riverside drive and West End avenue and Seventy-third and Seventy-fourth streets with its furnishings will cost when completed about nine millions of dollars. It is to be filled with the work of the best artists and scupiptors and Mr. and Mrs. Schwab have been ransacking Europe for years for paintings, tapestries and antiques to grace eit. It is the intention of the former head of the Steel Trust to will this palace and its costly collections to the city to serve as a museum and show place after his death and that of his wife. In order to carry our this idea he has sought the advice of the foremost architects and artists of the day, and in the construction and the furnishing of the building no less than fifty experts in the arts and crafts have been employed. In the appearance the house closely follows the style of the Chateau Chenonceaux in France. although there are suggestions of other famous chateux in the details. The house is 100 by 75 feet and stands in the centre of grounds 200 by 400 feet. The architect is Maurice Hebert. Well known artists have painted the panels in the ceilings of the reception hall, the parlors and the dining rooms, and the tapestries which will be used in the mural decorations are considered the most expensive ever brought to this country. The pictures by well known artists of every period are worth more than the cost of the building of many a house which has been described as a palace. The sculpture which is to adorn the halls is representative of the best plastic art of this country and Europe. Announcement has been made that the carved silver-gilt dinner set which has been ordered will cost $150,000, and will be the finest ever made for a private dining room. It is being made by a firm in Providence, R. I. Antique lines will be followed in its design, and it will be ornamented by hand work. Mr. Schwab before his departure for Europe entered into negotiations for the placing of the insurance--the largest policy ever written on a private house and its furnishings--with C. R. Young. LIQUOR LICENSE FOR THE GOTHAM HOTEL? Bill Introduced Amends 200 Feet Barrier for the Protection of Churches. [SPECIAL DESPATCH TO THE HERALD.] ALBANY, N. Y., Tuesday. --Senator Saxe to-day introduced a bill which, if passed, would permit all hotels having 200 or more properly furnished rooms to maintain a bar for, the sale of liquor within 200 feet of a church, the limit set by the liquor tax law. It was declared that under the provision of the Saxe bill the Gotham Hotel, opposite the St. Regis, in Fifth avenue, would be allowed to sell liquor, although it is within two hundred feet of the Fifth Avenue Presbyterian Church. It is also said that under the proposed amendment all doubt as to the legality of the sale of liquor in the St. Regis would be removed. Senator Saxe said he introduced the bill at the request of Senator Elsberg, who is ill. SELLS SAFE WITH $28,000 INSIDE When Almost Hopeless After Vain Search Carl Fraenkel Finally Locates the Buyer. LATTER IGNORANT OF VALUE Did Not Know What the Contents Were, but Made No Protest Against Their Return. Carl Fraenkel, well known among old time bowlers as the proprietor for many years of the "Uncle Sam" alley in the Bowery, between Second and Third streets, is placed by his friends at the head of the absent minded class. In disposing of the fixtures of his establishment on Saturday he let a safe containing $28,000 worth of jewelry and securities be knocked down to the highest bidder and be carted away before he remembered the value of its contents. Fraenkel's business until a comparatively short time ago had been prospering, and he had accumulated a snug little fortune, part of which was invested in stock of the Central Brewing Company of which he is a director. As his patrons were forced to move further uptown by the march of business and the incoming of foreigners and others who were not interested in bowling, his trade fell away, and he determined to go out of business. Everything he had in the alley he disposed of at auction. After a trying day he was comforting himself with the reflection that, though he was parting from many associations that were dear to him he had provided so well for the future that he was assured of a comfortable old age, when it suddenly occurred to him that he had let the safe containing his stock certificates, amounting to $20,000, and jewelry worth $8,000 which had belonged to two wives, both dead, go with the other appurtenances. Aided by several friends who had gathered to have a last look at the place where they had spent so many pleasant hours, he sought vainly for trace of the name of the buyer of the safe. Clews of all sorts were followed up, but without result. Carl F. Fraenkel, his son appealed to William J. McCormack, a lawyer, at No. 271 Broadway, but until yesterday, when the place was being cleaned in readiness for the occupancy of another tenant, and a card with the half obliterated name and address of a truckman was found, there was nothing to allay the fears of Fraenkel. With all possible haste this clew was followed, with the result that the safe was found. It had not been opened. When the circumstances were explained to Benjamin Blum, the purchaser, he readily consented to let Fraenkel open it, and inside, undisturbed, were found the securities and the jewelry. J. D. ROCKEFELLER ANSWERS DR. GLADDEN "Denies Perjury Charge in Connection with "The South Improvement Company." Starr J. Murphy, of John D. Rockefeller's private counsel, yesterday issued the following statement by Mr. Rockefeller's authority:-- "In his latest attack upon Mr. Rockefeller Dr. Washington Gladden seeks to make out a case of perjury, and in doing so assumes paternity for a falsehood which has been frequently published during the last ten years and until now never answered. "Dr. Gladden says:-- 'The South Improvement Company was one of the schemes invented by the Standard Oil magnates to plunder their competitors and enrich themselves.' "He further says before a committee of the New York Legislature Mr. Rockefeller denied that he was connected with the company, although one of the closest associates of Mr. Rockefeller named him as the head of the company. "Unfortunetly this statement is untrue. The testimony is taken from 'A Report of an Investigation Relative to Trusts,' New York Senate, 1888. Any one turning to that report will find that Mr. Rockefeller's testimony to the effect that he was not in 'such a company,' did not refer to the South Improvement Company at all, but to another called the Southedn Improvement Company." SCANDALS CLOUD OUR DIPLOMACY IN VENEZUELA Honor and Prestige of the United States Defiled by Charges of Corruption Made in Caracas. MINISTER AGAINST SECRETARY LOOMIS Mr. Bowen Officially Assails His Superior, Now Acting Chief of State Department. LARGE CHECK INVOLVED Jobbery in Connection with Claims Also Charged by the American Envoy to Venezuela [FROM THE HERALD'S SPECIAL CORRESPONDENT.] CARACAS, Venezuela, April 14, 1905.-- "Either the American Minister should be removed from Venezuela or the Assistant Secretary of State should be asked to step out of his office at Washington," was the startling statement made by a dispassionate observer of Venezuelan affairs in Caracas yesterday. This same idea has occurred to many persons who have visited Caracas recently and who have remained there long enough to obtain some inkling of the diplomatic scandal centring around the two official designated. This scandal racks the entire community and is of such a nature that, whether true or false, it seems impossible that the two officials can continue much longer in the same department of government. Naturally there has been much reluctance upon the part of the American element in Caracas to have the scandal become public, but the affair has progressed so far, and is working such injury to the prestige and fair fame of the United States in these parts that publication seems imperative. If for no other reason, it seems necesary to call attention to the matter in order that the truth or falsity of certain charges made by Minister Rowen against Assistant Secretary of State Loomis be determined by a proper investigation. Such an investigation should go to the root of the difficulty. Nothing else can re-establish the United States in full credit in Venezuela. THINK UNITED STATES ESTOPPED. It is the prevailing opinion in this city that the United States can really take no action whatsoever in the matter of the dispute with the Venezuelan government over the asphalt and Olcott cases, or any other claim, for that matter, until the Roosevelt administration clears up the scandal between the two State Department officials. In other words, it is held that the government's hands are tied by an affair which has no direct bearing upon the merits of the case of the various claimants. That this in itself is a matter which makes thorough investigation necessary as a matter of justice to the individuals is obvious. Mr. Loomis was at one time the American Minister to Venezuela. Briefly stated, the scandal, which is now public property in this capital, involves the allegation that, while acting in his official capacity, Mr. Loomis obtained considerable pecuniary benefits from the New York and Bermudez Asphalt company, and that a check showing the payment of $10,000 to him by the company is now in the possession of President Castro. This, it is held by many persons, furnishes the true explanation of President Castro's continued flaunting of the United States in the asphalt matter, and clogged the free action of that government, which is not anxious for the ventilation of an administration scandal. It is an open secret that the allegations against Mr. Loomis have been laid before the State Department in Washington and that Secretary Hay, Acting Secretary Taft and President Roosevelt are cognizant of the matter. Not only this, but as the scandal is a matter of common property in Caracas it has been communicated to various chancellories of Europe by the Ministers accredited to Venezuela. Of this fact I am assured by certain members of the Diplomatic Corps, whose identity for obvious reasons cannot be disclosed. ONLY SECONDARY PROOF. As a matter of justice to Assistant Secretary of State Loomis it should be said that the proofs of his alleged monetary dealings with the asphalt company are in no way conclusive, and rest entirely on secondary evidence. It is, in fact, impossible to confirm the serious allegations either from officials of the asphalt company here, from their opponents or from the officials of the Venezuelan Government. It should also be borne in mind that the low political intrigue for which Venezuela is noted gives rise to many rash and intemperate charges which could under no circumstances be verified. In fact, within only a few months scandals involving no less than four diplomatic agents of foreign (CONTINUED ON FOURTH PAGE.) TOGO FLEET JUST MISSES RUSSIANS OFF KAMRANH BAY Twenty Vessels Pass Harbor on Sunday Evening After Rojestvensky Sails. RICE FOR JAPAN IN ENEMY'S HANDS. Chefoo Hears That Most of Togo's Fleet Was a Masampo, Corea, on Friday. RUSSIANS MAY BE AT HAIN British Shippers Extremely Nervous - War Risks Rising on Every Vessel in the China Seas. Saigon, Tuesday.-- Advices just received from Kamranh Bay say that twenty Japanese war ships passed the bay between eight and nine o'clock on the evening of April 23. Two ships loaded with rice from Saigon and bound for Japan have been captured by ships belonging to the Russian squadron. Russian officers are reported to have declared that Admiral Rojestvensky is determined to fight Admiral Togo and will endeavor to vanquish the Japanese squadron or sink with it. Admiral Rojestvensky has given every detail of the coming conflict his particular attention. Togo's flagship will be his objective according to a special plan. More firing at sea was heard at Kamranh Bay on Sunday morning. The reports were extremely faint. It is reported that four Russian cruisers are lying off the coast. The statements that the crew of the Russian projected cruiser Diana joined Admiral Rojestvensky's squadron are again pronounced to be absolutely unfounded. On the contrary since the Diana has been interned the most minute precautions have been taken to prevent the slightest breach of neutrality. With the exception of Dr. Storm, who was invalided to Russia, one non-commissioned officer who died and two sailors who were invalided the crew remains the same. The commander of the Diana has given his parole and reports daily to the French commandant. All the [?] parts of the Diana's machinery are on board the French battle ship Redoubtable. TOGO NEAR MASAMPO With Major Part of his Squadron, Sighted Off Corean Harbor on Thursday. CHEFOO, Tuesday.--It was reported from Corea to-day that Admiral Togo, with the major part of his squadron, was at Masampo Bay, near Fusan, Corea, on April 20. WILL AWAIT NEBOGATOFF. Officers Think Rojestvensky Will Cruise Along Coast Until Fleet Comes, ST. PETERSBURG, Tuesday.--The Admiralty continues to be mistrustful of many of the despatches from the Far East reporting the sighting of Russian and Japanese ships. The officials are apparently certain, however, that Admiral Nebogatoff has not yet entered the China Sea. Some naval officers are of the opinion that Admiral Rojestvensky has left some of his transports behind to be convoyed by Nebogatoff and has pushed on, favored by the thick weather reported along the coast. But the majority believed that Rojestvensky will cruise along the Annam coast until Nebogatoff joins him, pointing out that he can afford to play a waiting game, leaving Admiral Togo the alternative of allowing a juncture or sailing a thousand miles from his base to give open battle, which is exactly what Rojestvensky most desires. SEIZED ISLE OF HAINAN. Chinese in Hong Kong Hear Report That Baltic Fleet Has Occupied Place. CHICAGO, Tuesday.--A special to the Daily News from Hong Kong says:-- "Great excitement prevails in Chinese circles here over a report that the Baltic fleet has seized the Island of Hainan. The Viceroy of Kwangtung has dispatched officials to investigate the matter." JAPANESE WAR SHIP BADLY DAMAGED German Cruiser Reports Having Sighted One Towed by Another in Formosa Strait. TSINGTAU, Tuesday.--The German cruiser Sperber reports having sighted April 23 in the strait of Formosa, a Japanese man-of-war towing another which was badly damaged. Positive confirmation has been obtained here of the statement that the Russian squadron left Kamranh Bay on April 22 and that the Russian cruiser Svietlana, the Russian hospital ship Orel and fourteen transports are still off Kamranh Bay. The division of the Russian squadron commanded by Admiral Nebogatoff had not joined the main squadron commanded by Admiral Rojestvensky up to-day. The Sperber Not in Formosa Strait on Day Mentioned. BERLIN, Tuesday. -- An investigation shows that the German cruiser Sperber was not in the Straits of Formosa on April 22. She Arrived at Tsingtau from Shanhaikwan on April 21 and left Tsingtau on April 24, bound for Hong Kong. INSURANCE RATE RISING. London (La Prensa special), Wednesday.-- The shipping world is very nervous regarding the fate of all steamships now, (CONTINUED ON FOURTH PAGE.)COPY. Translation of Telegram to "Novoe Vremya" from its London correspondent, 14/27 April, 1905. "...Another grievance for the Japanophiles is the speeches and lectures of the American political man Hammond (a friend of Roosevelt who has just returned from the Far East), regarding the danger which threatens the political and commercial predominance of America in the Pacific from the direction of Japan. The Pacific states and Australia fear Japanese immigration and have determined to fight it. America and England should agree to defend, together, their Pacific possessions against Japan. The Japs assert that they have adopted Anglo-Saxon ideals, but Hammond quotes the recent declarations of the President of the Japanese House of Lords, to the effect that it is Japan's holy duty to free all Asiatics, including China, India, Arabia and Turkey, from the European yoke and teach them to conquer the Europeans in war, commerce and culture. The English papers remark that the American's lectures confirm facts which were set forth by a Russian last year in lectures on the Asiatic question....."[Enc. in Meyer, 5-18/1-05]Translation of a Leading Article in the "Novosti", 16/29 Apr.05. This paper, in connection with the question of drawing the United States into the Anglo-Japanese alliance which has been brought up by several English paper, and the statement of the "Times" that America has really belonged to the alliance from the beginning of the war, says: "It is evident that such a statement is not founded upon any data in the nature of a treaty. There was and is no alliance between the United States and Japan. We can only speak of the neutrality of the United States as being more or less favorably inclined toward Japan. And in this question as well the American Government has been entirely correct. As to public opinion in the United States, during the whole course of the war sharp fluctuations have been observed, although in the main the sympathy for Japan has predominated. At the present time the press contains the most varied opinions. One of them is especially characteristic and is connected with the Philippine question. It is well known that the Japanese patriots, even before the Spanish-American war, counted upon the conquest of this rich archipelago, which they included in the Japanese sphere of influence. This Japanese influence was in no wise a myth. It was founded upon real interests, and the United States had to and still has to consider these. Then the Spanish-American war broke out and all the Japanese illusions were dispelled like mist. The Philippine Islands, which, independently of their natural wealth, form a first-class strategic base, have become the booty, not of Japan, but of the United States. This event was received in Japan with the same feeling of oppression that was felt in 1895 at the demands of the coalition of the three powers.-2- The Japanese Government and nation have to this day not consoled themselves and cannot console themselves for this fact. This is seen from the fact that rumors periodically arise regarding the sale of the Philippines to Japan. These rumors are intentionally set in circulation by Japanese agents with the object of exerting an indirect pressure on the Government at Washington and cause it to take such a step. But is such a thing possible? In Washington they understand perfectly the whole significance of the Philippine Islands and are not in the least disposed to make such a concession to a power which has in a short time made itself the most dangerous competitor of the United States. This competition must still more strengthen itself at the end of the present war, and especially if the final victory rests with Japan. In certain American papers, without the least Russophile tendencies, these relations between the United States and Japan are most truthfully defined, and the possibility of any kind of an alliance between the two powers is removed. Therefore the Anglo-Japanese alliance cannot be strengthened by the addition to it of the United States. The United States are content with the practical advantages which the war has given them. These are the same advantages that have accrued to England. If in England itself the question of the renewal of the Anglo-Japanese alliance for a new term is meeting with opposition, in the United States in this connection there is still more skepticism. American diplomacy, of course, will do everything in its power to secure the greatest advantages from the Russ-Japanese war, but she will hardly care to bind the Republic with obligations, the advantages of which are more than doubtful."[Enc in Meyer, 5-18/1-05][Enclosed in, Guild, 5-12-05] [4-27-05]CURTIS GUILD, JR., Grant Day, Des Moines, Iowa. April 27, 1905. Mr. Guild said: It is a curious trick of history that the greatest of American soldiers, the plain, simple, silent man, who won his victories chiefly by steady perseverance, should bear the name, or at least its Latinized version, that the blind singer of old Hellas gave to his embodiment of all that was cunning and treacherous. No name was less fit than his own for the character of Ulysses S. Grant. We of the East rejoice that men of Massachusetts, too, fought beneath his eye when the final wave of his success in war swept over the last strongholds of Disunion as the rising tide effaces the sand battlements of children upon the beaches, and retiring, leaves unmarred the shining level of a silver shore. You of the West, of happier fortune, shared with him not only the splendor of the noontide of his achievement, but also the keener joy of its dawn. To a nation disillusioned as to the supposed temporary character of the Rebellion, shamed by the rout of Bull Run, apprehensive under a cloud of doubt, the first great victory of the West came like the first beam of the morning, and the name of Grant rang for the first time with Fort Donelson in the cheers of a nation. It can never be forgotten that those cheers meant what they did mean because of the men of Iowa. Only one other state, Indiana, with her 25th Regiment, shares in that glorious charge up the heights, through the abattis, the gray mustached division commander in front, his cap aloft on the point of his sword, a second helmet of Navarre to guide the struggling columns. The Second, the Seventh, the Fourteenth Iowa surge over the breastworks, and their fluttering regimental colors signal in advance Grant's terms to armed Rebellion, "Unconditional Surrender." The magnetism of the phrase stung half numbed loyalty to life and the victory that Iowa thus made possible for foreshadowed the ultimate triumph of all the loyal North under the same leader at Appomattox. It is not, however, of Grant the general, of whom I wish to speak tonight, but of Grant the President. The last poem that James Russell Lowell ever wrote crystalizes the estimate of many thoughtful men of Grant's own time in regard to the less heroic side of his career. Says Lowell in the last stanza of his last manuscript: "Yet did this man, war tempered, stern as steel Where steel opposed, prove soft in civil sway; The hand hilt hardened had lost tact to feel The world's base coin and glozing knaves made prey Of him and of the intrusted commonweal; So Truth insists and will not be denied. We turn our eyes away and so will Fame, As if in his last battle he had died Victor for us and spotless of all blame, Doer of hopeless tasks which praters shirk, One of those still, plain men that do the world's rough work." Lowell, had he lived until today, would scarcely, I think have admitted that this is the last word to be said of Grant as a statesman. Truth indeed will not be denied as to the trusting affection that did at times blind Grant's eyes to the character of those he loved, but President Grant was something more than a credulous puppet in the hands of evil men. No man indeed has ever dared to say that Grant willingly promoted corruption. Lowell's life was too close to Grant's for an unbiased judgment. The perspective of years is necessary to soften the outline of any great national personality against the background of its own achievements. Elizabeth's vanity and penuriousness, the loose morality of Henry IV., the bloody tribunals of Peter the Great, mar their respective lives like lichens on the limbs of a colossus. Yet after all the status is of a colossus. It was Grant's fortune as General to write "Finis" to most of the discussions of yesterday. It was his fate as President to open most of the discussions of today. the kind heart that could not believe ill of a friend never ruled the head when the question was one of principle and not of personality. We have seen the silver craze sweep over the country and seen the party of opportunism seek to ride the whirlwind in 1896, as they sought to ride it in 1874 and 1876. The doctrine that government can create wealth and prosperity by the limitless creation of tokens without intrinsic value never appealed more strongly to the public mind than in Grant's day. The necessities of war had forced upon the country a paper currency. The decision delivered by Chief Justice Salmon P. Chase in 1869 that the action of congress in giving this paper currency a legal tender character was unconstitutional, had been overruled by a new decision handed down after a change in the personnel of the supreme court. The fiat money advocates advertised this as a confirmation of the extremest views. Greenbacks were "the money of the soldier," "the money of the plowholder," Congress broke down under the popular clamor and passed the Inflation bill. Later even Samuel J. Tilden led the Democratic party on a platform demanding the repeal of the Resumption Act. It has been a long and weary journey up hill and away, first from fiat paper money, and next from fiat silver money to the position we hold today with a national credit that knows no superior, and a national currency unquestioned in any market in the world. Many have shared and justly in the honor of the final result, but the man who first set the nation's feet on the path to the heights of a sound currency and an untarnished national honor was he who vetoed the Inflation Bill and signed the acts for the resumption of specie payment and for the removal of the legal tender qualities from the unlimited coinage of silver. Fame can never turn her face away from these three acts, and of them, too, Truth must insist upon no denial. The soldier who prevented his country's dissolution, as president prevented her disgrace. We have seen in the past decade a remarkable uprising against corrupt political influence and bribery, against pull and grave and office brokerage. TWO-Curtis Guild, Jr., Des Moines April 27. Party lines in city, state and nation have melted as wax before the growing blaze of public indignation, and we are rapidly learning that it is necessary not merely to punish the tempted man who takes the bribe, but the tempter who gives the bribe. More than this, we are learning that the only method to cure the evil is to strike at the root of the matter and control the powers most potent in corruption. Shameless cities were not exploited in the magazines in the last generation but it is only necessary to quote the Credit Mobilier and the Whiskey ring to recall the fact of the corruption that existed at our national Capital in the years that followed our civil war. In common honesty, however, it should be added that this rascality did not go undetected nor unpunished. If Grant was loath to believe charges against personal friends, if he did misplace trust, and he did misplace it, he at least did his share toward the rooting out of graft and the rigorous persecution of grafters. He did more. From Washington's day to Jackson's there were but seventy-four removals from federal office. In Jackson's first year there were two thousand. The spoils system is the eldest offspring of Andrew Jackson and the Democratic party, and its legitimacy of descent is acknowledged by Democratic support in congress to that cause whenever an assault is made upon civil service reform. The merit system in public service dates from Grant's administration. A Democrat Soldier-President reduced the civil service of the nation to the level of pull and graft. A Republican Soldier-President was the first to lift the civil service from that bog of disgrace to its original level, that where it had stood by virtue of precedent before the days of Jackson it might stand after Grant and Arthur on the more solid foundation of law. If fame does not turn her face away from Andrew Jackson, she certainly would not shun the President whose message to congress and cretion of the first civil service commission first made ideals of honest public service approach at [?] reality. The most bitter attacks on Grant, and especially on his motives, were made in connection with his suggestion, at the request of the government of that country, that the United States should acquire Santo Domingo. The senate killed the project. It is still heresy to suggest it. Still in the light of recent developments there and elsewhere many are beginning to see, as Grant foresaw, the flaw in the doctrine that we must protect, by force if need be, all America against European creditors, but must not interfere, by force or otherwise, to make another American country pay her debts of money or honor. That interpretation of the Monroe Doctrine is not only illogical, but it has proved an encouragement not to the liberty of republics but to the license of dictators. The nations to the south of us can not be treated en bloc. They differ as widely as France and Persia, and not only in national government but in national ideals. Argentina does not need our interference. Venezuela does not deserve it. Hayti, once the garden spot of the Antilles, has, thanks to our protection without interference, lapsed into conditions worse than the African savagery of the Congo. Unless we are ready to enforce a minimum standard of national integrity with the nations we assume to protect from european interference our historic and somewhat vainglorious attitude of protector of the weak will speedily shift from melodrama to farce. The United States can well afford to be the guardian of the peace of America. We can not afford to be the outside sentinel of political faro banks in which the stakes are national bends and the dealer a mushroom president. Grant's foreign policy, however, was not that of war; on the contrary he paved the way for the Hague Tribunal. This soldier, whom his critics averred was a soldier but no statesman, did more for the promotion of peace than any president before of since. Spain seized the filibustering Virginius and shot her crew. Grant calmed the raging excitement of press and public, pointed out the crew of the Virginius were not exactly blameless traders, exacted to the last dot the reparation demanded by our national honor, but avoided war. The bitter quarrel with England over the Alabama claims was averted [?] by the plan of arbitration and the quarrel of twenty [?] the Emperor of Germany. at the close of Grant's administration we had for the first time since our foundation as a nation no quarrel with England as to boundary lines, no quarrel indeed with any nation, and arbitration had become a fixed national policy. A currency based on gold, a civil service based on merit, a recognition of the responsibilities as well as of the traditions of the Monroe Doctrine, the substitution of arbitration for bloodshed between nations : surely the statesman who had blazed the way on even one of these great roads to progress might claim a kindly word from fame as well as history. You can not praise Grover Cleveland because, in spite of his party, he helped to dam one threatening stream of silver coinage, while in the same breath you refuse recognition to the President whose veto and signatures laid the very foundation of a currency based on gold. Two words he left us as texts of American statesmanship. Of corruptionists in high places, regardless of party label, it was Grant who wrote, "Let no guilty man escape." To a people, free, honored and prosperous, he urged as the supreme blessing, "Let us have Peace." The modern carvers of political cherry stones, who stop to discuss the artistic value of granite or concrete while the water rages through the broken dike, may, will still lament the failings that linked Grant with poor humanity and in the serene contemplation of their own blameless, but passive, lives, will forget that the world won more by Oliver Cromwell with all his faults than by any Grand Lama with all his virtues. The mere eulogist will ignore Grant's unwise appointments and will seek to palliate the father's weakness that lent his great name to the miserable stock jobbing of an unworthy son. History, however, will forget neither the President nor his critics, but when the deeds of one are set against the words of the other it may well be that these two lines that have found their way even into the kindly censure of Lowell will be the only ones that shall at last survive: "Doer of hopeless tasks which praters shirk, One of the still, plain men that do the world's rough work."I have seen Mrs. Roosevelt twice since my return but on both occasions for a few moments only, so I have not been able to recount all our daughty deeds. I see your luck still holds good and I am glad of it. I suppose you know that our dear little Japanese friends are sending down a commission to investigate [*Ack'd 5/6/05*] OFFICE OF PUBLIC BUILDINGS AND GROUNDS. WASHINGTON, D. C. April 28th 1905. My dear Colonel: - I want to thank you for three of the most enjoyable weeks I have ever spent and assure you that like yourself I left Texas an even better American than I entered it.and I could not help thinking that the Mikado might return the favor by allowing some of the officers to take the course in the Imperial Japanese War College. We have so much to learn from the Japanese. I know you will laugh at this letter because you think I am Anti-Jap, but I'm not, only very pro-American. With regards to Mr. Loeb and Dr. Lambert and best wishes for more bear I am Sincerely yours G. R. Fortescue 'sanitary' conditions in the Canal zone and Mr Taft is aiding and speeding them on. Of course some of their 'sanitary' sharks might be able to figure out just how long it is going to take us to build that canal but such information could be of no value to 'the wonderful little yellow people.' I also see by the papers that another ambitious Jap has entered the Naval Academy THE CHURCHMAN 47 LAFAYETTE PLACE NEW YORK EDITORIAL ROOMS [*Ackd 5/13/05*] Mr. William Loeb, Jr., Secretary to The President, White House, Washington, D. C. My dear Mr. Loeb: I beg that you will hand the enclosed to the President at your earliest practicable opportunity. I hope you have had at least a touch of the great sport which the President is reported to be enjoying. Mrs. McBee and I sail for Naples tomorrow on the first real vacation that I have had in nearly nine years. Thanking you always for your courtesies, I am, Very sincerely yours, Silas McBee [*McBee, Silas.*][For 3 eves see Butler 4-26-05 McBee 4-28-05 4-28-05THE CHURCHMAN 47 LAFAYETTE PLACE NEW YORK EDITORIAL ROOMS April 28, 1905. To The President, White House, Washington, D.C. Dear Mr. President: The enclosed editorial and President Butler's letter attached explain themselves. The editorial expresses the result of years of the best thought that I am capable of, after conferring with some of our most eminent educators, as I endeavored to make clear to you just before you left Washington. Few men have had your opportunities, whether in personal experience or historical study, with regard to our public school system and its effect upon the National life, and I especially desire to have an expression of your judgment on the position that I have taken. First, because, above all things, I desire to be right; and second, because I shall have to fight for the position that I have taken with some of the ablest ecclesiastics not only in my own but in all communions; and third, because anything that you will write me, whether of agreement or disagreement, will fortify me in my studies of the religious and educational situation in Italy, Germany and England. However imperfectly our system may work at times and in places, it is to me the ideal system, and I wish to standTHE CHURCHMAN 47 LAFAYETTE PLACE NEW YORK EDITORIAL ROOMS p. 2. for it in these old countries with all the power that I can command. Secretary Taft and Bishop Potter and others have supplemented the letter that you were good enough to have the State Department send me for my work in Rome, and the German Ambassador has gone so far as to ask his Government to aid me in my studies in Germany. In England I am led to believe that both the Archbishops of Canterbury and York, the Bishop of London and the great missionary societies in English Church, and through Dr. Cuthbert Hall's influence, such men as Dr. Fairbairn and George Adam Smith among those not of the English Church, will give me every opportunity from the ecclesiastical side. And only a day or two ago Sir Mortimer Durand, who sails for England tomorrow was good enough to express the hope that I could sail with him tomorrow for England and to say that he would gladly use his influence to aid me with my studies through representatives of the Government. I hope it will be practicable for you, after bringing down your greatest game, to send me your judgment of my editorials, in care of Brown, Shipley & Co., 123 Pall Mall S. W., London. It is a great happiness to feel that you are having a real outing in preparation for the great and ever greater issues that you seem destined to face and to settle.THE CHURCHMAN 47 LAFAYETTE PLACE NEW YORK EDITORIAL ROOMS p. 3. Mrs. McBee and I sail tomorrow morning on the "Princess Irene" for Naples. Faithfully yours, Silas McBee The German Ambassador writes me that he has asked his government to request the Emperor to give me a firsthand audience as he thought the Emperor would be interested and would aid me in my studies.[Enc. in McBee 4-28-05]OFFICE OF NAVAL INTELLIGENCE. MEMORANDIUM. April 28, 1905. C.P.P. There has been no material change in the positions of the opposing armies in Manchuria reported this week. The Russians advanced to the vicinity of Changtu and Kaiyuen, falling back again to their former position. During the week the railroad bridge across the Hun River below Mukden was opened to traffic; this bridge was badly wrecked by the Russians during the retreat from the Sha River, early in March. The delay in repairing this bridge and opening the railroad to Ti-ling may account for the failure of the Japanese to advance beyond Kaiyuen. Admiral Rojestvensky's fleet left Kamranh Bay last Saturday and has been reported off various points along the coast of Annam, even as far north as the island of Hainan. Admiral Uriu and his scouting detachment have been seen in the same vicinity. Rumors of all kinds are supplied daily, but nothing definite has been reported in regard to the absolute whereabouts of either the Russian or Japanese fleet. Nothing has been heard of Admiral Nebogatoff's division since it passed Sokotra, April 10th.Encl in McBee 4-28.05[For President Butler] [From Silas McBee.] 47 Lafayette Place N.Y.] [*Pre of not to be returned as Encls appear in next item*] THE CHURCH IN NATIONAL EDUCATION. What place has the Church in national education, she who was for so many centuries the guardian of learning and of education? It is fitting and right that Christian bodies should maintain for their children educational institutions in which their religious ideals may be woven into the warp and woof of the training of the young. It is their right and their privilege, for it is indeed, as Bishop Spalding of the Roman Church says, "a chief purpose of the school to acquaint the individual with the profoundest experience and the purest wisdom of the race." But as to what form that profoundest experience and purest wisdom shall take, there is wide difference of opinion, even among those of whom religion and the conduct it inspires must continue to be the central theme of education. For Christians the Christian religion is the deepest and most far-reaching educational force in the world. In Church schools it may be taught directly, definitely, pragmatically. But even there, the value of such teaching to the Church and its effect upon the Nation will depend upon its absolute worth. Must religion be taught in this definite way in the public schools? Can it be so taught, or ought it to be? Can it be taught in any other way than as it issues in the public school teacher's life without imperilling the great function of the public school as a nationalizing force, the great assimilator, the mightiest solvent of democracy? Some problem like this has vexed educators since general public education began, and they have been trying to solve it in many ways. It is a problem that is convulsing Canada at this very hour. Each of the great states of Europe has essayed a solution according to its national character and conditions. In Germany religious instruction is given in all public schools by accredited teachers of the three confessions recognized by the State-Protestant, Roman Catholic and Jewish. In many instances the entire school faculty and practically the whole school enrolment is Protestant or Roman Catholic. The plan works smoothly, as bureaucratic plans in a military state are apt to do, but it has made of religion, even among this emotional people, a matter of politics to some, of policy to others, of indifference to most. If you would know why, ask any German youth how he was prepared for confirmation.. In French public schools the separation of Church and State is insisted on in a spirit almost fiercely doctrinaire, which is the natural result of the conduct of the Church in the schools of the Second Empire. Devout parents here have in some cases a real grievance, for the effect and implication of the training cannot but be unfavorable to the developing the religious life in accordance with parental ideas. In England [*Canada*], probably not half, but probably also more than a third, of the electorate, is aroused to a bitterness such as politics in that country have not known for a generation, over the question of [religious] instruction in religion. In America we had, as those of an older generation will remember, perfunctory religious exercises in public schools very generally, even in the seventies, but the best educational thought joins now with the ripest Christian judgment in recognizing that the public schools must be as absolutely separated from formal religious instruction as the State is from the Church, and this in the interest both of religion and education. It has been found impossible in practice in the past, and it seems inevitable that it should continue to prove impracticable in the future, to devise any system of moral or religious instruction for public schools that does not depend upon the personality of the teacher, any system that will teach itself, or any system with which a teacher competent to teach it at all cannot afford to dispense. "UNIVERSAL EDUCATION IS A POSTULATE OF DEMOCRACY." Unassisted common sense might lead any citizen of the republic to regard this as an axiom, but it is gratifying to have the authority for it of so distinguished a Roman ecclesiastic as Bishop Spalding, of Peoria. If education is to be universal it is equally obvious that it must be at the public charge. "The most important development of educational thought in the nineteenth century," says Bishop Spalding, "is the fuller recognition of the principle that education is a universal right, and that consequently it is the duty of society to provide the means of education for all." But if we make Bishop Spalding's premises ours, it is only fair to say that his conclusions are not so. He seems to favor State support for Church schools. We do not. In every nation where there are public schools they come, sooner or later— usually sooner—to dominate the educational situation. Private enterprises can- not compete with them, either because [they] private enterprises are conducted at a prohibitive expense, or because they are inferior. In England the voluntary schools welcomed the Education Act and abdicated their freedom as a condition of their existence. In this country parochial schools are maintained by the Roman Catholics always with the hope, constantly expressed in Roman Catholic journals, that they may soon be supported at the public charge. In Germany the public school has practically no competitors; in France those that it had before the suppression of the Congregationist schools existed chiefly as nurseries of sedition. Their raison d'etre [*ê*] was quite as much political as it was either religious or educational, and those that remain, after a Jesuitical compliance with the law, are so still. In all countries where education is in any sense popular, it is public. The figures for the United States may suffice to indicate the situation. We had here, according to the last report of the Commissioner of Education, in public elementary school—that is, the primary and grammar grades—15,417,148 pupils. Private schools, including all the Roman Catholic parochial schools, had 1,093,876 pupils, or barely one to the others' fifteen. Public high schools and academies were educating 608,412 pupils, and the city evening schools, which minister largely to older pupils, 229,213 more, while private high schools and academies had altogether an enrolment of only 168,223. These figures demonstrate that Church schools barely touch the fringe of the problem. Fourteen young Americans out of every fifteen are being educated in our [*2 K 2d Rev*] public schools. To them, more than to any other one factor, we owe our national character. To say, therefore, that the public schools are Godless, is to bring an indictment against the whole American people. To charge our public schools with the tendency to make against good citizenship, and to undermine character, is to charge that our national character is retrograding. The charge is as thoughtless as it is baseless. The Nation is, and is becoming, ever more responsive to moral impulses, and more willing to sacrifice its material well-being for its ideals. Men who would traduce our public school system put their own patriotism to shame. Yet such accusations against our educational system are constantly made in certain quarters with an intensity that must be born of conviction. Honesty, however, is never a guarantee of intelligence. Unfortunately, most of the antagonism to the public school system comes from representatives of the Christian ministry, who, in their anxious fear for the Faith, believe that it is always in danger unless it is in their keeping or under the guardianship of those who hold their particular and peculiar views. One of the best things about the public school is that it is free from the domination of just such teachers and preachers of Christianity. Such a conception of education tends inevitably to dwarf the brains of the young and to inject and crystallize prejudices that limit vision and harden the hearts of those who are intended to live the life described in the Scriptures as "the glorious liberty of the sons of God." Except where Church schools rise above such a sectarian conception of education, the public schools will prove on the whole not only the better educator for the mind but a greater Christianizer of the spirit than they. WHAT SHOULD BE THE CHURCH'S ATTITUDE TOWARD PUBLIC SCHOOLS? Hosts of Christians are teachers in the public schools. The complaint against the system from the Christian standpoint does not come from the successful among them. It is the teachers who lack the virility of intellect and vigor of character to sustain themselves in their influence upon their pupils and in competition with their co-workers that crave an easier task in parochial or sectarian schools, where they may think themselves emancipated from the responsibility for the upbuilding of character. No one who has traveled from one end of the United States to the other has failed to observe the tranquilizing and uplifting power of the public school in the community. The heads and teachers of the public schools must meet unique position as the representatives of patriotism. They must keep clear of the cliques and the prejudice of sectarian strife, and while representing the State they are forced by the circumstances of the case to represent the highest and best of all phase of religion. What is to be the Church's attitude to- [??] maintain and sustain it with all her might and power, and thus multiply her influence in every community, or is she to antagonize the system to the detriment of the public school and to minimizing of her own influence? Is she to make the sad mistake that was made by those who endeavored to align the Church against science? The Roman Church has taken this position. We can well understand the reason, for the public school is the greatest Americanizing influence in the nation, and nothing more antagonizes the ultramontane system, which is foreign to our soil, than to Americanize those who come to our shore. But great statesman of the Roman Church are already beginning to see the fatal consequences of such a position. In their statesmanlike efforts there is promise of a change not only in the attitude of the Roman Church toward the ' public school system, but toward what has come to be called "Americanism" in the Roman Church itself. It seems impossible, however, to understand the attitude of those representatives of the American Church who would antagonize the public school, unless they can secure at least a minimum of nominal religious instruction. Does not the endeavor to ally the Church and Christianity with the public school place the Church in just as false a position as would the endeavor to ally it with the State? The Church represents Christ infinitely more than through a mere code of laws or a system of education. She is in the world to convert, to inspire, and to furnish the enabling power for the life of men and of society in its entirety. There are no formal alliances or compacts for recognition that do not in some sense compromise or limit her mission. She seeks no favors from the State. Her aim is to control the State and the men that form the State by the compelling power of the Author and the Saviour of all life. She is not dependent upon the might of the sword or the might of the law. The attitude of those who seek a formal recognition of God and His religion in the public school reached its natural if pathetic climax in the effort to find a warrant for such recognition in the claim that the Supreme Court of the United States has rendered a decision declaring this to be a Christian nation. Old Bishop Otey's mighty missionary spirit is an all-sufficient reply to such efforts to protect God and His Gospel. "We seek no favors, and we ask no protection from the State. All we ask is a fair field in which to fight the world, the flesh, and the devil, and God defend the right." Not until the messengers of Christ are prepared in this man-fashion to represent Him and with generous sympathy and co-operation to accept and sustain each in their respective sphere, systems of education and systems of government without any anxiety as to the power of the Resurrection to redeem and to save human life and human society, will the Church occupy her right attitude both toward the public schools and also toward all other things which make for human advance and national development. [*This ¶ was added because of President Butler's letters*] Definite religious teaching should be left where it belongs, to the Church and to the home. State officials could not teach even the Ten Commandments in other than a perfunctory way without arousing controversy. It is because the Church and Christian parents have failed to give the religious instruction that they ought to have given that the demand is made for such instruction in the public schools. With anxiety, it seems sometimes almost with desperation, they ask that the State shall do what the Church has failed to do. The State cannot do what they ask, but the Church can. With renewed zeal and the best educational methods she must supply the religious instruction that the State and its schools cannot give.April 29th 1905 AMERICAN EMBASSY LONDON [*Acnd 5-12-05*] [*Meyer*] Dear. Mr. President I beg to enclose a letter which George Meyer has sent to me with the request that it be transmitted to you. I hope it may reach you safely- I am glad of the opportunity to express my sincere appreciation of your confidence in appointing me to be the Secretary of this Embassy, a confidence which I hope you will never have any reason to regret- I enter upon mynew duties with a full sense of all the responsibilities attached to the office & a firm resolve to give the best I have to give to their discharge -- Believe me, Dear Mr President with great respect I am sincerely J. R. CarterA. J. NISBET, President. JOHN H. DERBY, Vice President. A. E. DERICQLES, General Manager. ALFRED B. BELL, Sec't'y & Cashier. The American Live Stock and Loan Company, Capital $300,000.00 Union Stock Yards. Denver, Colo. [[shorthand]] [*Ackd 5/2/05*] Apr. 29th, 1905. Hon. Wm. Loeb, Secretary to the President Glenwood Springs, Colo. Dear Sir: - We understand that the President is anxious to get some information in regard to why the public found fault with the Garfield Report on the Packing House proposition. If I could be assured that any criticism that I could write on this would be held absolutely private and never used in any shape or form and that I would not be subpoenaed to appear before any Hearing in this matter, it might be that I could write a statement from which some good would result.The handling of live stock is something with which we are familiar- particularly with the methods at markets. The President has asked some of my particular friends to come to see him in regard to this very matter and some of them have asked me to aid them in this- that is, in showing the points that have been passed over in this report. You may appreciate that in a business like ours, the packers could retaliate by punishing a concern, such as ours, on the market very severely in event of it being found that we in any way were instrumental in presenting some of these matters in true light. I would be glad to aid in arriving at a reasonableHon. Wm. Loeb-2 understanding. In the mean time I do not wish any publicity, notoriety nor credit in any shape or form in this case. I write you in this way feeling that all of you are sincere in reaching a reasonable understanding of the question without injuring anyone who is in business on either side of the question. Yours truly, A. E. deRicqles.TELEGRAM. White House, Washington. Glenwood Springs, Colorado, April 29, 1905. Mrs. Roosevelt, The White House, Washington, D.C. Telegram received. I sent inquiry to camp early yesterday morning and received word at noon from President that he was better. He hunted Monday and Tuesday and rested Wednesday and Thursday when I was in camp with him. Will ask Dr. Lambert to wire you himself as soon as I can communicate with him. WM. LOEB, JR. Secretary.TELEGRAM. White House, Washington. Glenwood Springs, Colorado, April 29, 1905. Mrs. Roosevelt, The White House, Washington, D. C. 66809 42330 62430 44094 23176 33908 50188 58191 72339 51473 38613 55923 67062 21307. XX 72053 17211 33183 cuckxrx to 72181 72845 41722 17071 I 25997 72238. Wm. Loeb, Jr., Secretary. (Charge President's Account, The White House, Washington, D. C.)Form No. 168. The Western Union Telegraph Company. Incorporated 23,000 Offices in America. Cable Service to All the World. This Company transmits and delivers messages only on conditions limiting its liability, which have been assented to by the sender of the following message. Errors can be guarded against only by repeating a message back to the sending station for comparison, and the company will not hold itself liable for errors or delay. [Obscured] transmission or delivery of Unrepeated Messages, beyond the amount of tolls paid thereon, nor in any case where the claim is not presented in writing within sixty days after the message is filed with the Company for transmission. This is an unrepeated message, and is delivered by request of the sender, under the conditions named above. Robert C. Clowry, President and General Manager. Received at Hotel Colorado, Glenwood Springs, Colo 2 D D BF 14 D. H. White House, Washington, D. C. Apr. 29, 1905. Wm. Loeb, Jr., Glenwood Springs, Colo. When you communicate with camp ask Alex Lambert to telegraph me how President is Edith Roosevelt. 9:35 A. M.I have come to see the matter more as he does. He does not know of those letters -- I am ashamed to tell him, and I will not if you will forgive me and forget them -- Since you knew me -- my one desire has been that Truth & Justice may reign on earth -- You have been to me the man who has fought the most courageously for them -- We both love our own country better than any other and wish it to [*Ackd 5/13/05 P.F.*] [*4-30-05*] AMERICAN EMBASSY VIENNA Dear Theodore I write to ask you to forgive me -- I heard last week in Paris (very indirectly) that you had been much hurt at what I wrote to you -- I did not mean to hurt you -- I am very sorry -- I have cared for you as if you were a younger brother -- I thought that you had been unfair to Bellamy -- and I said so when I was feeling very ill and very disappointed -- Had you had all the troubles and worries which you have since had! I would not (even then) have written as I did. Bellamy is to me the dearest of all created things, and it makes my horizon very narrow in all that relates to him. He thinks (God bless him) that you have treated him very well- and against a strong pressure of which he, as an old politician, can understand the force,2 set the example to the world. This is what we mean (Dutch-Reformed & Papist alike!) when we say "Thy Kingdom come" in the Lord's prayer. You said in a recent speech that honesty is a matter-of-course in the make-up of an efficient public servant. I think that Diogenes would have a harder tine today - because the population is much larger - and honesty is just as rare- and we are honest! American Embassy ViennaDo let us all keep together — great and small. Will you send me just a line to say that you forgive me? Affectionately yours Maria Longworth Storer April 30th - 1905- We came home yesterday to a house of mourning. Our dear little yellow dog, that married Emily Carow's Febo in February, has died in giving birth to two dead puppies. It has made us feel very sad —[*F*] [*(April 1905)*] United States Senate Washington, D. C. Dear Mr. President: At 11:20 I shall bring to present to you Hon. Wm. P. Brien of Ft. Wayne Ind. Hon. Winston Gilbert, same place, Hon James W. Noel (& wife of Indianapolis. 1. Brien is one of the first lawyers of Indiana, powerful among the gold Democrats of northern Indiana, my dear friend & a Roosevelt man 2. Gilbert is Lieut Gov. of Indiana, our nominee for congress in the 12th one of my men ingive the crowd of them 3 or 4 minutes in your office. We must leave for the capitol at 11:30 so I move the admission of Brien & Gilbert to the Supreme Ct at 12 sharp - that being the hour for admissions. Sincerely A. J. Beveridge [*[Beveridge]*] that district & of course an original Rooseveltian. He was a volunteer captain in the spanish war — didn't get to fight. Noel is one of the very first of the younger lawyers of Indianapolis & Indiana & one of my men. Both Noel & Gilbert voted for me for Senator - both are effective Both Brien & Gilbert are from the 12 Dist which was first to instruct for you. All of these men are worth while —[*for 2 encl see Ca 4-1905 for 1 encl see 1-1-05]*] [*[ca 4-1905]*] THE WHITE HOUSE, WASHINGTON. Memo for the Secretary: I find no record of membership in this organization or of previous payment of dues. Mrs. Roosevelt knows nothing of it. Shall check be sent? T. H. N. [*ask AJ. Great Recorder General when and where the President joined this organization? I have no record or recollection about it. W. L. Jr.*] Mr Joseph Hardie 532 17th St W D C ca 4 - 1905 Mr [?] [Shorthand notes]VICERUNT VT VIVAMUS INSIGNIA OF THE SOCIETY OF AMERICAN WARS TIFFANY & CO., NEW YORK, MAKERSArchibald J. Treat, Esq. Recorder-General Society of American Wars Claus Spreckels Building San Francisco, California[Sternburg] [Encl. in Speck 4-2-05] [4-1905] North American Review April 1905 Germany's Aim in Foreign Politics By Arnold White. The greatest man who ever lived on this planet was Napoleon Bonaparte. The personalities of his opponents are sliding rapidly into oblivion; while the books, the papers and the memoirs dealing with his character and vices, his views and habits, pour from the printing-press in ever-increasing volume. No statement of Bonaparte's has been more quoted than his memorable prediction that in half a century Europe would be either Cossack or republican. Nearly a century has passed since the date of a prophecy which has been falsified by the effluxion of time, Europe is more monarchical and less Russian than when the prediction was uttered. Although Bonaparte has proved to be in error in regard to the limit of time he allotted for the establishment of republican or Muscovite ideas in Europe, it by no means follows that he was wrong in the principle he sought to establish. Bonaparte, a hundred years ago, like William of Germany today, was seeking to form an alliance of the Baltic Powers against England. He foresaw, as we foresee to-day as the issue of the war in the Far East, an awakening of Russia whereby the giant of the North, vigorous after repose, with a virile and hardy population, would arise in its might and fulfil the ambition of centuries by dominating European civilization. To understand the position of Russia to-day, it is necessary to survey the world politics of the hour; and to do so effectively we must, so to say, take off the gloves and write of things as they really are, not as they seem to be under the banal conventions of a jejune journalism. The interests of the English and American people in Russia largely, if not mainly, depend on the influence of Russia on the maintenance of peace. The English-speaking public ought to bear[Sternburg] [Encl. in Speck 4-2-05] [4-1905] 558 THE NORTH AMERICAN REVIEW. in mind that Russia, owing to her present difficulties in the East, and to her boundary line in the West being denuded of troops and therefore open to Germany, cannot act as she would like to do, and is unable to protest against her actions being attributed to hatred of Great Britain. A great portion of the Russian nation would hail with joy an understanding with England and America, but no rapprochement can take place until the present despotic methods of the dissipated and incompetent Grand-Dukes are discarded in favor of a freer régime, whereby Russia shall be ruled by efficient and reasonable administrators. Hatred of England is the characteristic of a small but powerful clique in Russia. These men occupy high places, it is true, and their influence is great; but the Grand-Ducal influence would be reduced to vanishing-point if Germany's bloodthirsty ambitions were unmasked, checkmated and prepared for by the nations concerned. The key to the position in Russia is found in the fact that, alone among the nations of Europe, she possesses no port accessible to shipping all the year round. Even the waters of the Black Sea at Odessa are frozen in hard winters. Since the time of Peter the Great, Russia has been struggling towards the south. When her way south was barred by the might of Britain and the jealousies of Europe, she pushed her frontiers eastward. Leaf by leaf she devoured the artichoke of Northern Asia. After building a railway across the trackless steppes of Siberia, she reached the sea, only to find an implacable foe more efficient and better prepared for war than the ancient civilizations of the West. The preliminary defeats of Russia by Japan, the capture of Port Arthur and even the destruction of the whole of General Kuropatkin's force, could not affect the main policy of Russia, which is to acquire a port in warm waters accessible to her ships of war and of commerce from January to December. This desire of the Russian Government and the Russian people for a warm-water port is instinctive. The movement towards the sea and the south is like the movement of a glacier. It is irresistible and it is the result of natural law. When men write, therefore, that the seizure of Manchuria was the idle ambition of a vainglorious despotism, they speak only of what is on the surface. The locality of the warm-water port, whether in the Dardanelles, the Persian Gulf or the China Seas, is comparatively immaterial. The great point is that the volcanic energy of 130,-[Sternburg] [Enc. in Speck 4-2-05] [4-1905] Germany's Aim in Foreign Politics. 559 000,000 white Northerners is now pent up and will break through the crust of opposition as the lave from an active volcano finds a new crater when the forces of expansion are stronger than the superincumbent earth. To understand this point, let us ask ourselves how long Great Britain of the United States would have waited before obtaining a warm-water port, if their respective territories were inhabited by 130,000,000 Anglo-Saxons, and if all the ports of both countries were inaccessible during one season of the year. Neither country would have waited two hundred years, and Russia will not wait a day longer than she is obliged. This desire for a warm- water port is the key to Russian policy. The substitution of constitutional government for the despotic Tsardom would not change this policy. On the contrary, the more efficient the Government of Russia may become, the more certain she is to attain the object of her ambition. The next point to understand in connection with the situation in Russia, is the extent to which ignorance i the bed-rock upon which the Government rests. The dense ignorance of the people is necessary to the continuance of the present system. The Russian church is crusted with superstitious practices, and the worship of ikons by the peasantry is indistinguishable from the worship of idols by the natives of the Solomon Islands or the worship of the figures of Buddha by the Tatars or the Thibetans. The ignorance of the Russian people is not confined to the peasantry. The Government and the Church are opposed to education as such. Students of the Universities at Moscow, Kieff and other cities are constantly at variance with the authorities. Places of learning are closed for a session or a year as the consequence of political excitement, and sotnias of Cossacks are employed to chase in the streets and flog with their whips insurrectionary students whose love of liberty leads them to utter seditious ideas. The consequence of this struggle between education and authority is that the tchinovniks are ill-educated, and hence efficiency in the public service is rare. A chain is not stronger than its weakest link, and preparation for war at a distance involves high character, devotion to duty, and organizing power on the part of the humblest as well as the highest members of an expedition. The failure of Russia in the Far East was inevitable. Five[Sternburg] [Enc. in Speck 4-2-05] [4-1905] 560 the North American Review. years ago, she was flogging and banishing the students who are the officials of to-day. The best brains of the empire are ignored; petticoat influence and alcohol play a leading part in Russian policy and administration. The inebriety of her officials is no worse than the excesses among English statesmen and officials in the reign of George II. But no modern nation can sustain the burden of successful war or administer the affairs of a prosperous country with such officials as swarm in the public service of Russia. The dissolute and avaricious relations of the Tsar who mould the policy of Russia, irrespective of Imperial or Ministerial decisions, are persons to whom there is no parallel in other lands. their influence broods over the people like an evil genius. No change for the better can be expected until the power of the grand-Dukes is permanently abated. To understand the position of Russian in relation to peace and war, it is also necessary to understand the position of Germany, the great, despotic, military ally of the Norther Power. The real danger of European war is to be found in the present attitude of Germany towards Russia. Germany is the only nation in Europe that has anything to gain by war. It is a well-known fact that the Kaiser has warily felt his way, during the last few months, towards a declaration of hostility in various directions. German diplomacy, and still more than the German press, have done their level best to embitter the relations of England and Russia, of Russia and France, of England and France, of Russia and the United States. The feelings of the Russian peasantry have been inflamed against Great Britain by the tchinovniks; the feelings of the tchinovniks have been inflamed against Great Britain by the Grand-Dukes; and the interests of the Grand-Dukes have been invoked by German diplomacy with consummate skill against the interests of Britain and the United States. It is owing to German intrigue in Madrid that France and Spain were unable to come to a serious and final arrangement concerning Morocco, and were compelled for the present to shelve the question. The immediate aim of Germany is the occupation of Holland; for, if by that means, at one stroke a colonial empire, second only in wealth to that of Great Britain, would be added to the possessions of the Hohenzollerns. The seizure of Holland would have been carried out by Germany if an entente [Sternburg] [Enc. in Speck 4-2-05] [4-1905] Germany's Aim in Foreign Politics. 561 had not been concluded with considerable haste between Great Britain, France and Italy. The recent friendship between France and Britain did not arise from any sudden discovery that each admired the beautiful eyes of the other, but from a resolve to maintain things in Europe as they are, and, consequently, to fight Germany rather than allow Queen Wilhelmina's dominions to be annexed, penetrated or occupied by German troops. If we are to believe German writers, the German army has entered or is about to enter a period of decadence. Prolonged peace is the bane of an army. No German officer under the rank of general has seen a gun fired in anger against white men. Anti-ilitarism has appeared and is growing in the Fatherland, and Herr Liebknecht, the son of the late Socialist leader, is working a powerful propaganda against militarism. German finances are in a "parlous" state; the deficits are yearly increasing; the petty war in West Africa has disorganized the finances; public works in progress have been stopped for lack of funds; even the demands of the General Staff have been set aside. there is much distress among the poorer classes. The food consumed by many is not only unappetizing, but abominable. In a number of the industrial centres, human beings her like animals. The condition of the peasants in Prussia, Silesia, and Thuringia is terrible. Horrible misery is hidden behind the flimsy fabric of politico- humanitarian institutions which deceive the superficial inquiries from other lands. These institutions are but the pitiless travesty of State providence, and are already crumbling to their doom. the overbearing. behavior of the military and of the bureaucrats, the insolence of the Jewish rich and the aristocratic contempt of the Junkers are intolerable. There is a strong current of profound discontent. Germany is ceasing to be the land of advanced thought. Recently a book was published entitled "Is Woman a Human Being?" The question was answered in the negative, and this book was seriously and generally discussed everywhere. At a congress of scientific men held at Frankfurt, it was proposed to erect outside all the big towns large barracks for the unfortunates. The proposal was adopted. The tendency to militarize everything is universal. Even children suffer from it. Children's suicides are frequent owing to ill-treatment and overwork. The great bulk of the German population is increasingly dissatisfied with the existing régime. Vol. CLXXX. - No. 581. 36 [Sternburg] [Enc. in Speck 4-2-05] [4-1905] 562 The North American Review. The press and the authorities attribute these deplorable effects to the wrong causes. Great Britain's hostility is represented as the origin of the mischief. The rebellion of the Hereros, which so sorely taxes German financial resources, is attributed to the provocations of English agents. It is insinuated that the rebellion is maintained by British gold. Germany is the stronghold of the Jewish power. The great Hebrew financial families, almost without exception, hail from the Fatherland. They are the masters of the situation. Their control over peace and war is almost absolute. The sufferings of their coreligionists in Russia do not prevent them from financing the persecuting Power. The ring of the shekel drowns the moan of the Ghetto. The German Jews have nothing to lose by a war; much to gain. There is a strong reason why they would like to see European nations embroiled in strife. They know that if Germany is to wait until the death of the Emperor Francis Joseph, the Kaiser would be compelled to find his outlet on the shores of the Mediterranean. This is a prospect which they do not relish, because, if Prussia, where they are omnipotent, were to join with Austria, the anti-Semitism of Austria would reduce, if it did not annul, their influence in Prussia. It is by no means owing to the influence of the Vatican alone that the extension of Pan-Germanism has been checked in Austria. The Jews, who are the shrewdest diplomatists in the world, recognize that Pan-Germanism is hostile to Jewry in Austria. The German Jews are not naval men and none of them are to be found on board German battle-ships, and therefore the German Jews have no liking for German enterprise southwards. When Germany extends her territory to the Adriatic, the situation of the Jews will be precarious. It is quite possible that a great federal republic, strong enough even to defy the Kaiser, may follow the break-up of the Empire of the Hapsburgs. For these reasons, the Jews who have nothing to lose by a war with England are opposed to action southwards. The Kaiser is one of the most brilliant, lovable and fascinating personalities of the day. It is enough to be brought into contact with him to recognize the magnetism he emits in conversation with men and women. Impressionable women might worship him as a demigod; impressionable men might adore him as Gourgaud adored Napoleon. Still, this military diplomatist, the Kaiser William II, is a factor of war. It must not be forgotten thatSternburg] [Enc. in Speck 4-2-05] [4-1905] Germany's Aim in Foreign Politics. 563 his ambitions are boundless, and his capacity, according to the popular estimate, is undeniable. Many shrewd judges have their doubts as to His Majesty's practical capacity. Up to the present time, the Kaiser has spoken enormously. As an orator, he is fluent, voluminous and emotional; but his speeches bulk more largely than his achievements. Compare the Germany of 1888 with the Germany of 1904. What has he done? Where is the difference in favor of the new ruler? He is no longer a young man, and he knows that he will be judged by history, if not by his contemporaries, not according to what he has said, but according to what he has done; and he also knows that he will be judged not by what he does in the future, but by what he does now, for it is the simple truth that never again will the stars in their courses give him the chances which are offered to-day. And, furthermore, do not let us lose sight of the fact that, as all roads lead to Rome, so all the schemes that the busy brains of German statesmen concoct are directed, sooner or later, and in some form or another, against the existence of Great Britain. President Roosevelt's election as Chief of the Great Republic has removed from the path of the Kaiser the one difficulty that stood in his way. When President Roosevelt publicly accepted the bronze statue of Frederick the Great which the German Emperor offered as "a gift of friendship to the American people," no ceremony was wanting, no splendor was lacking to mark the President's sense of the Emperor's kindly purpose. The delay in the erection of the statue occupied German public opinion for more than two years. Had a Democratic President been elected, the rising against the commercial trusts in the United States would have reverberated in Germany and would have rendered the situation in the Fatherland insecure. Trusts, cartels, monopolies are as powerful in Germany as in the United States, and the Kaiser derives his chief support from these influences. Hence the delay in accepting the statue of Frederick the Great, and hence the enthusiastic telegram which the Kaiser despatched when President Roosevelt's election was announced. With the United States neutral, Russia friendly, France impotent and England blind, the situation is favorable to a move on the part of Germany. For the first time since the birth of the Empire at Versailles, Germany has nothing to fear from Russia. Great Britain, with incredible lethargy, has ignored the les- [Sternburg] [Enc. in Speck 4-2-05] [4-1905] 564 The North American Review. sons of the Boer war. Her finances are disorganized; she has no army worth speaking of; and her fleet, though numerous, is armed for the most part by guns which are denounced in Admiral Togo's secret reports to the Japanese Admiralty as "useless in modern war." the most obvious move for Germany is to find some way of throwing Great Britain and Russia against each other. Germany has done her best in this direction. For the present, she has failed; but there is no reason why the failure to ignite the explosive mixture of Anglo-Russian jealousies may not succeed another time. The second string of the German Emperor, but his real objective is a move towards Holland. there is little doubt, if not in consequence of the recent Anglo-French convention, at all events to safeguard their own interests, that in that event the French would mobilize their forces with as little delay as possible. But how could France attack Germany? there are only two French lines of attack, both of them intersecting neutral ground - one passes over the mountains of Switzerland, the other through the plains of Belgium. The question arises whether the Belgians would concede to the French army a free passage through their country, which is still the cockpit of Europe. If Germany and France only were in question the answer3 might be doubtful. Great Britain being interested in the fray, the answer is not in doubt. Belgium and the Belgians hat England and the English. The antipathy of the Belgians for the English is insensate, mainly because the English press has justly attacked the horrible administration of the Congo State. The Belgian army is by no means contemptible from the military point of view; and, if it defended Belgian territory against the French, German troops would gain ample time to enter Holland and to occupy the strategic points therein. If the English army were ready at an hour's notice to embark for Holland and seize the strategic points, thus giving time to the French army to overcome Belgian resistance, Germany might not dare to seize the favorable opportunity that now presents itself. But it is not ready. The one question, therefore, to-day is: will the Kaiser dare to attack Holland? It seems that he has some difficulty in making up his mind, and that he finds it necessary, before making a forward move, to set his Russian and English neighbors by the ears. If the Kaiser dallies too long, he may lose his opportunity; and, although he [Sternburg] [Enc. in Speck 4-2-05] [4-1905] 565 Germany's aim in Foreign Politics. may desire a more propitious state of things than that existing at present for the realization of his projects, it is unlikely that it will occur. No wise man supposes that war is about to die a natural death. A few years ago, the late M. de Bloch wrote some clever books about the effect of quick-firing guns and long-range repeating rifles. According to him, war had been rendered impossible. M. Bloch's views were exploded by the South-African war, and by the still more dramatic events of the war in the Far East. To men like the Japanese samurai, nurtured in the traditions of the knightly spirit of Bushido, there are no bullet-swept impassable zones. In no previous wars have intrenchments been so often successfully stormed. Napier does not record the capture of so many batteries under the régime of Brown Bess as are recorded since the modern rifle was invented. War has become more brutal. It is reverting to its primitive aspects. Germany to-day represents war, and Germany must be strictly watched and checked. the expansion of the German population, the impossibility of extension southwards, eastwards, or westwards, necessitates the capture either of Holland or of colonies or of both. Before the manifest destiny of Germany to collide with England, anti- Russian prejudices ought to disappear, and the British public should narrowly examine its antipathy to Russia and sympathy for the Japanese who hesitated so cautiously as to whether their movement for expansion should be made in the direction of Korea, Indo-China or Australia. Arnold White. [Enclosed in Davis, 1-7-05] Scribner's Magazine Vol. XXXVII April, 1905 No. 4 Kits and Outfits By Richard Harding Davis In this article I will try to describe outfits I have seen used in different parts of the world by travellers and explorers, and in different campaigns by army officers and war correspondents. My hope is that among the articles described the reader may learn of some new thing which, when he next goes hunting, fishing, or exploring, he can adapt to his own uses. That is my hope, but I am sceptical. I have seldom met the man who would allow anyone else to advise him in selecting his kit, or who would admit that any other kit was better than the one he had packed for himself. It is a very delicate question. The same article that one declares is the most essential to his comfort, health, and happiness is the very first thing that another will throw into the trail. A man's outfit is a matter which seems to touch his private honor. I have heard veterans sitting around a camp-fire proclaim the superiority of their kits with a jealousy, loyalty, and enthusiasm they would not exhibit for the flesh of their flesh and the bone of their bone. On a campaign, you may attack a man's courage, the flag he serves, the newspaper for which he works, his intelligence, or his camp manners, and he will ignore you; but if you criticize his patent water-bottle he will fall upon you with both fists. So, in recommending any article for an outfit, one needs to be careful. An outfit lends itself to dispute, because the selection of its component parts is not an exact science. It should be, but it is not. A doctor on his daily rounds can carry in a compact little satchel almost everything he is liable to need; a carpenter can stow away in one box all the tools of his trade. But an outfit is not selected on any recognized principles. It seems to be a question entirely of temperament. As the man said when his friends asked him how he made his famous cocktail, "I don't know. It depends on my mood." The truth is that each man in selecting his outfit generally follows the lines of least resistance. With one, the pleasure he derives from his morning bath outweighs the fact that for the rest of the day he must carry a rubber bathtub. Another man is hearty, tough, and inured to an out-of-door life. He can sleep on a pile of coal or standing on his head, and he naturally scorns to carry a bed. But another man, should he sleep all night on the ground, the next day would be of no use to himself, his regiment, or his newspaper. So he carries a folding cot and the more fortunate one of tougher fibre laughs at him. Another man says that the only way to campaign is to travel "light," and sets forth with rain-coat and field-glass. He honestly thinks that he travels light because his intelligence tells him it is the better way; but, as a matter of fact, he does so because he is lazy. Throughout the entire campaign he borrows from his friends, and with that camaraderie and unselfishness that never comes to the surface so strongly as when men are thrown together in camp, they lend him whatever he needs. When the war is over, he is the man who goes about saying: "Some of those fellows carried Copyright, 1905, by Charles Scribner's Sons. All rights reserved. Vol. XXXVII. - 42[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] 386 Kits and Outfits enough stuff to fill a moving van. Now, look what I did. I made the entire campaign on a tooth-brush." As a matter of fact, I have a sneaking admiration for the man who dares to borrow. His really is the part of wisdom. But at times he may lose himself in places where he can neither a borrower nor a lender be, and there are men so tenderly constituted that they cannot keep another man hungry while they use his coffee-pot. So it is well to take a few things with you - if only to lend them to the men who travel "light." On hunting and campaigning trips the The Elliot chair after four years of use. climate, the means of transport, and the chance along the road of obtaining food and fodder vary so greatly that it is not possible to map out an outfit which would serve equally well for each of them. What on one journey was your most precious possession on the next is a useless nuisance. On two trips I have packed a tent weighing, with the stakes, fifty pounds, which, as we slept in huts, I never once had occasion to open; while on other trips in countries that promised to be more or less settled, I had to always live under canvas, and sometimes broke camp twice a day. In one war, in which I worked for an English paper, we travelled like major-generals. When that war started few thought it would last over six weeks, and many of the officers regarded it in the light of a picnic. In consequence, they mobilized as they never would have done had they foreseen what was to come, and the mess contractor grew rich furnishing, not only champagne, which in campaigns in fever countries has saved the life of many a good man, but with cases of even port and burgundy, which never greatly helped any one. Later these mess supplies were turned over to the field-hospitals, but at the start everyone travelled with more than he needed and more than the regulations allowed, and each correspondent was advised that if he represented a first-class paper and wished to "save his face" he had better travel in state. Those who did not, found the staff and censor less easy of access, and the means of obtaining information more difficult. But it was a nuisance. If, when a man halted at your tent, you could not stand him whiskey and sparklet soda, Egyptian cigarettes, compressed soup, canned meats, and marmalade, your paper was suspected of trying to do it "on the cheap," and not only of being mean, but, as this was a popular war, unpatriotic. When the army stripped down to work all this was discontinued, but at the Photograph by W. H. Brill. George Lynch and his Willisden chair in the Japanese-Russian war. start I believe there were carried with that column as many tins of tan-leather dressing as there were rifles. On that march my own outfit was as unwieldy as a gypsy's caravan. It consisted of an enormous cart, two oxen, three Basuto ponies, one Australian horse, three servants, and four hundred pounds of supplies and baggage. When it moved across the plain it looked as large as a Fall River boat. Later, when I joined the opposing army, and was not expected to maintain the dignity of a great London daily, I carried all my belongings strapped to my back, or to the back of my one pony, and I was quite as comfortable, clean, and content as I had been with the private car and the circus tent. Throughout the Greek war, as there were no horses to be had for love or money, we walked, and I learned then that when one has to carry his own kit the number of things he can do without is extraordinary. While I marched with the army, offering my kingdom for a horse, I carried my outfit in saddle-bags swung over my shoulder. And I think it must have been a good outfit, for I never bought anything to add to it or threw anything away. I submit that as a fair test of a kit. Further on, should any reader care to know how for several months one may keep going with an outfit he can pack in two saddle- bags, I will give a list of the articles which in three campaigns I carried in mine. 387[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] 388 Kits and Outfits Personally, I am for travelling "light," but at the very start one is confronted with the fact that what one man calls light to another savors of luxury. I call fifty pounds light; in Japan we each were allowed the officer's allowance of sixty-six pounds. Lord Wolseley, in his "Pocketbook" cuts down the officer's kit to forty pounds, while Nessmut, of the Forest and Stream, claims that for a hunting trip, all one wants does not weigh over twenty-six pounds. It is very largely a question of compromise. You cannot eat your cake and have it. You cannot, under a tropical sun, throw away your blanket and when the night dew falls wrap it around you. And if, after a day of hard climbing or riding, you want to drop The German Army cooking kit and the Preston water bottle and cooking kit. into a folding chair, to make room for it in your carry-all you must give up many other lesser things. By travelling light I do not mean any lighter than the necessity demands. If there is transport at hand, a man is foolish not to avail himself of it. He is always foolish if he does not make things as easy for himself as possible. The tenderfoot will not agree with this. With him there is no idea so fixed, and no idea so erroneous, as that to be comfortable is to be effeminate. He believes that "roughing it" is synonymous with hardship, and in season and out of season he plays the Spartan. Any man who suffers discomforts he can avoid because he fears his comrades will think he cannot suffer hardships is an idiot. You often hear it said of a man that "he can rough it with the best of them." Anyone can do that. The man I want for a "bunkie" is the one who can be comfortable while the best of them are roughing it. The old soldier knows that it is his duty to keep himself fit, so that he can perform his work, whether his work is scouting for forage or scouting for men, but you will often hear the volunteer captain say: "Now, boys, don't forget we're roughing it; and don't expect to be comfortable." As a rule, the only reason his men are uncomfortable is because he does not know how to make them otherwise; or because he thinks, on a campaign, to endure unnecessary hardship, is the mark of a soldier. In the Cuban campaign the day the American forces landed at Siboney as a major-general of volunteers took up his headquarters in the house from which the Spanish commandant had just fled, and on the veranda of which Caspar Whitney and myself had found two hammocks and made ourselves at home. The Spaniard who had been left to guard the house courteously offered the major-general his choice of three bedrooms. They all were on the first floor and opened upon the veranda, and to the general's staff a tent could have been no easier of access. Obviously, it was the duty of the general to keep himself in good physical condition, to obtain as much sleep as possible, and to rest his great brain and his limbs cramped with ten days on shipboard. But in a tone of stern reproof he said, "No; I am campaigning now, and I have given up all luxuries." And with that he stretched a poncho on the hard boards of the veranda, where, while just a few feet from him the three beds and The component parts of the Preston cooking kit. white mosquito nets gleamed invitingly, he tossed and turned. Besides being a silly spectacle, the sight of an old gentleman lying wide awake on his shoulder-blades was disturbing, and as the hours dragged on we repeatedly offered him our hammocks. But he fretfully persisted in his determination to be uncomfortable. And he was. The feelings of his unhappy staff, several of whom were officer of the regular army, who had to follow the example of their chief, were toward the morning hardly loyal. Later, at the very moment the army moved up to the battle of San Juan this same major-general was relieved of his command on account of illness. Had he sensibly taken care of himself, when the moment came when he was needed, he would have been able to better serve his brigade and his country. In contrast to this pose is the conduct of the veteran hunter, or old soldier. When he gets into camp his first thought, after he has cared for his horse, is for his own comfort. He German Army cooking kit after use in five campaigns. All of these articles pack inside the kettle.[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] 390 Kits and Outfits does not wolf down a cold supper and then spread his blanket wherever he happens to be standing. He knows that, especially at night, it is unfair to ask his stomach to digest cold rations. He knows that the warmth of his body is needed to help him to sleep soundly, not to fight chunks of canned meat. So, no matter how sleepy he may be, he takes the time to build a fire and boil a cup of tea or coffee. Its warmth aids digestion and saves his stomach from working overtime. Nor will he act on the theory that he is "so tired he can sleep The Elliott chair and the carry-all folded, in charge of Kondo (Japanese servant). anywhere." For a few hours the man who does that may sleep the sleep of exhaustion. But before the day breaks he will feel under him the roots and stones, and when he awakes he is stiff, sore, and unrefreshed. Ten minutes spend in digging holes for hips and shoulder-blades, in collecting grass and branches to spread beneath his blanket, and leaves to stuff in his boots for a pillow, will give him a whole night of comfort and start him well and fit on the next day's tramp. If you have watched an old sergeant, one of the Indian fighters, of which there are now too few left in the army, when he goes into camp, you will see him build a bunk and possibly a shelter of boughs just as though for the rest of his life he intended to dwell in that particular spot. Down in the Garcia campaign along the Rio Grande I said to one of them: "Why do you go to all that trouble? We march at daybreak." He said: "Do we? Well, maybe you know that, and maybe the captain knows that, but I don't know it. And so long as I don't know it, I am going to be just as snug as though I was halted here for a month." In camping, that was one of my first and best lessons--to make your surroundings healthy and comfortable. The temptation always is to say, "Oh, it is for only one night, and I am too tired." The next day you say the same thing, "We'll move to-morrow. What's the use?" But the fishing or shooting around the camp proves good, or it comes on to storm, and for maybe a week you do not move, and for a week you suffer discomforts. An hour of work put in at the beginning would have turned it into a week of ease. When there is transport of even one pack-horse, one of the best helps toward making camp quickly is a combination of panniers and bed used for many years by E. F. Knight, the Times war correspondent, who lost an arm at Gras Pan. It consists of two George Lynch (London Chronicle). R. H. Davis (Collier's). W. H. Lewis (New York Herald). John Fox, Jr. (SCRIBNER'S). W. H. Brill (Associated Press). War correspondents in Manchuria. The "Elliot" chair, described in the article, at the left. From a photograph by Guy Scull. leather trunks, which by day carry your belongings slung on either side of the pack animal, and by night act as uprights for your bed. The bed is made of canvas stretched on two poles which rest on the two trunks. For travelling in upper India this arrangement is used almost universally. Mr. Knight obtained his during the Chitral campaign, and since then has used it in every war. He had it with Kuroki's army during this last campaign in Manchuria.* A more compact form of valise and bed combined is the "carry-all" or any of the many makes of sleeping-bags, which, during the day carry the kit and at night when spread upon the ground serve for a bed. The one once most used by Englishmen was Lord Wolseley's "valise and sleeping-bag." It was complicated by a number of strings, and required as much lacing as a dozen pairs of boots. It has been greatly improved upon by a new sleeping-bag with straps, and flaps that tuck in at the ends. But the obvious disadvantage Knight's combination bed and panniers. of all sleeping-bags is that in rain and mud you are virtually lying on the hard ground, at the mercy of tarantula and fever. *The top of the trunk is made of a single piece of leather with a rim that falls over the mouth of the trunk and protects the contents from rain. The two iron rings by which each box is slung across the padded back of the pack-horse are fastened by rivetted straps to the rear top line of each trunk. On both ends of each trunk near the top and back are two iron sockets. In these fit the staples that hold the poles for the bed. The staples are made of iron in the shape of the numeral 9, the poles passing through the circle of the 9. The bed should be four feet long three feet side, of heavy canvas, strengthened by leather straps. At both ends are two buckles which connect with straps on the top of each trunk. Along one side of the canvas is a pocket running its length and open at both ends. Through this one of the poles passes and the other through a series of straps that extend on the opposite side. These straps can be shortened or tightened to allow a certain "give" to the canvas, which the ordinary stretcher-bed does not permit. The advantage of this arrangement is in the fact that it can be quickly put together and that it keeps the sleeper clear of the ground and safeguards him from colds and malaria. 391[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] English Army intrenching spade. The Marble axe. Folding tub. Saddle-bags after use in six campaigns. The carry-all is, nevertheless, to my mind, the most nearly perfect way in which to pack a kit. I have tried the trunk, valise, and sleeping-bag, and vastly prefer it to them all. My carry-all differs only from the sleeping-bag in that, instead of lining it so that it may be used as a bed, I carry in its pocket a folding cot. By omitting the extra lining for the bed, I save almost the weight of the cot. The folding cot I pack is the Gold Medal Bed, made in this country, but which you can purchase almost anywhere. I once carried one from Chicago to Cape Town to find on arriving I could buy the bed there at exactly the same price I had paid for it in America. I also found them in Tokio, where imitations of them were being made by the ingenious and disingenuous Japanese. They are light in weight, strong, and comfortable, and are undoubtedly the best camp-bed made. When at your elevation of six inches above the ground you look down from one of them upon a comrade in a sleeping-bag with rivulets of rain and a tide of muddy water rising above him, your satisfaction, as you fall asleep, is worth the weight of the bed in gold. My carry-all is of canvas with a back of water-proof. It is made up of three strips six and a half feet long. The two outer strips are each two feet three inches wide, the middle strip four feet. At one end of the middle strip is a deep pocket of heavy canvas with a flap that can be fastened by two straps. When the kit has been packed in this pocket, the two side strips are folded over it and the middle strip and the whole is rolled up and buckled by two heavy straps on the water-proof side. It is impossible for any article to fall out or for the rain to soak in. I have a smaller carry-all made on the same plan, but on a tiny scale, in which to carry small articles and a change of clothing. It goes into the pocket after the bed, chair, and the heavier articles are packed away. When the bag is rolled up they are on the outside of and form a protection to the articles of lighter weight. The only objection to the carry-all is that it is an awkward bundle to pack. It is difficult to balance it on the back of an animal, but when you are taking a tent with you or carrying your provisions, it can be slung on one side of the pack-saddle to offset their weight on the other. 392 Kits and Outfits 393 I use the carry-all when I am travelling "heavy." By that I mean when it is possible to obtain a pack animal or cart. When travelling light and bivouacking by night without a pack-horse, bed, or tent, I use the saddle-bags, already described. These can be slung over the back of the horse you ride, or if you walk, carried over your shoulder. I carried them in this latter way in Greece, in the Transvaal, and Cuba during the rebellion, and later with our own army. The list of articles I find most useful when travelling where it is possible to obtain transport, or, as we may call it, travelling heavy, are the following: A tent, seven by ten feet, with fly, jointed poles, tent-pins, a heavy mallet. I recommend a tent open at both ends with a window cut in one end. The window, when that end is laced and the other open, furnishes a draught of air. The window should be covered with a flap which, in case of rain, can be tied down over it with tapes. A great convenience in a tent is a pocket sewn inside of each wall, for boots, books, and such small articles. The pocket should not be filled with anything so heavy as to cause the walls to sag. Another convenience with a tent is a leather strap stretched from pole to pole, upon which to hang clothes, and another is a strap to be buckled around the front tent-pole, and which is studded with projecting hooks for your lantern, water- bottle, and field-glasses. This latter can be bought ready-made at any military outfitter's. Many men object to the wooden tent-pin on account of its tendency to split, and carry pins made of iron. With these an inch below the head of the pin is a projecting barb which holds the tent rope. When the pin is being driven in the barb is out of reach of the mallet. Any blacksmith can beat out such pins, and if you can afford the extra weight, they are better than those of ash. Also, if you can afford the weight, it is well to carry a strip of water-proof or oilcloth for the floor of the tent to keep out dampness. All of these things appertaining to the tent should be rolled up in it, and the tent itself carried in a light-weight receptacle, with a running noose like a sailor's kit-bag. The carry-all has already been described. Of its content, I consider first in importance the folding bed. And second in importance I would place a folding chair. Many men scoff at a chair as a cumbersome luxury. But after a hard day on foot or in the saddle, when you sit on the ground with your back to a rock and your hands locked across your knees to keep yourself from sliding, or on a box with no rest for your spinal column, you begin to think a chair is not a luxury, but a necessity. During the Cuban campaign, for a time I was a member of General Sumner's mess. The general owned a folding chair, and whenever his back was turned everyone would make a rush to get into it. One time we were discussing what, in the light of our experience of that campaign, we would take with us on our next, and all agreed, Colonel Howze, Captain Andrews, and Major Harmon, that if one could only take one article it would be a chair. I carried one in Manchuria, but it was of no use to me, as the other correspondents occupied it, relieving each other like sentries on guard duty. I had to pin a sign on it, reading, "Don't sit on me," but no one ever saw the sign. Once, in order to rest in my own chair, I weakly established a precedent by giving George Lynch a cigar to allow me to sit down (on that march there was a mess contractor who supplied us even with cigars, and occasionally with food), and after that, whenever a man wanted to smoke, he would commandeer my chair, and unless bribed refuse to budge. This seems to argue the popularity of the contractor's cigars rather than that of the chair, but, nevertheless, I submit that on a campaign the article second in importance for rest, comfort, and content is a chair. The best I know is one invented by Major Elliott of the British army. I have an Elliot chair that I have used four years, not only when camping out, but in my writing-room at home. It is an arm- chair, and is as comfortable as any made. The objections to it are its weight, that it packs bulkily, and takes down into too many pieces. Even with these disadvantages it is the best chair. It can be purchased at the Army and Navy and Anglo-Indian stores in London. A chair of lighter weight and one-fourth the bulk is the Willisden chair, of green canvas and thin iron supports. It breaks in only two pieces, and is very comfortable. Sir Harry Johnson, in his advice to explorers, makes a great point of their packing a chair. But he recommends one known VOL. XXXVII-43[Enclosed in Davis, 1-7-05] 394 Kits and Outfits as the "Wellington," which is a cane-bottomed affair, heavy and cumbersome. Dr. Harford, the instructor in outfit for the Royal Geographical Society, recommends a steamer-chair, because it can be used on shipboard and "can be easily carried afterward." If there be anything less easy to carry than a deck-chair I have not met it. One might as soon think of packing a folding step-ladder. But if he has the transport, the man who packs any reasonably light folding chair will not regret it. As a rule, a cooking kit is built like every other cooking kit in that the utensils for cooking are carried in the same pot that is used for boiling the water, and the top of the pot turns itself into a frying-pan. for eight years i always have used the same kind of cooking kit, so I cannot speak of others with knowledge; but I have always looked with envious eyes at the Preston cooking kit and water-bottle. Why it has not already been adopted by every army I do not understand, for in no army have I seen a kit as compact or as light, or one that combines as many useful articles and takes up as little room. It is the invention of Captain Guy H. Preston, Thirteenth Cavalry, at present in the Philippines, and can be purchased at any military outfitter's. The cooking kit I carry is, or was, in use in the Germany army. It is made of aluminum, weighs about as much as a cigarette case, and takes up as little room as would a high hat. It is a frying-pan and coffee-pot combined. From the Germans it has been borrowed by the Japanese, and one smaller than mine, but of the same pattern, is part of the equipment of each Japanese soldier. On a day's march there are three things a man must carry: his water-bottle, his food, which, with the soldier, is generally carried in a haversack, and his cooking kit. Preston has succeeded most ingeniously in combining the water-bottle and the cooking kit, and I believe by cutting his water-bottle in half, he can make room in his coffee-pot for the food. If he will do this, he will solve the problem of carrying water, food, and the utensils for cooking the food and for boiling the water in one receptacle, which can be carried from the shoulder by a single strap. The alteration I have made for my own use in Captain Preston's water-bottle enables me to carry in the coffee-pot one day's rations of bacon, coffee, and biscuit. In Tokio, before leaving for Manchuria, General Fukushima asked me to bring my entire outfit to the office of the General Staff. I spread it out on the floor, and with unerring accuracy he selected from it the three articles of greatest value. They were the gold Medal cot, the Elliot chair, and Preston's water-bottle. He asked if he could borrow these, and, understanding that he wanted to copy them for his own use, and supposing that if he used them, he would, of course, make some restitution to the officers who had invented them. I foolishly loaned them to him. Later, he issued them in numbers to the General Staff. As I felt, in a manner, responsible, I wrote to the Secretary of War, saying I was sure the Japanese army did not wish to benefit by these inventions without making some acknowledgment or return to the inventors. But the Japanese War Office could not see the point I tried to make, and the General Staff wrote a letter in reply asking why I had not directed my communication to General Fukushima, as it was not the Secretary of War, but he who had taken the articles. The fact that they were being issued without any return being made did not interest them. They passed cheerfully over the fact that the articles had been stolen, and were indignant, not because I had accused a Japanese general of pilfering, but because I had accused the wrong general. The letter was so insolent that I went to the General Staff Office and explained that the officer who wrote it, must withdraw it, and apologize for it. Both of which things he did. In case the gentlemen whose inventions were "borrowed" might, if they wished, take further steps in the matter, I sent the documents in the case, with the exception of the letter which was withdrawn, to the chief of the General Staff in the United States and in England. In importance after the bed, cooking kit and chair, I would place these articles: Two collapsible water-buckets of rubber or canvas. Two collapsible brass lanterns, with extra isinglass sides. Two boxes of sick-room candles. One dozen boxes of safety matches. One axe. the best I have seen is the Marble Safety Axe, made at Gladstone, Mich. You can carry it in your hip-pocket, and you can cut down a tree with it. One medicine case containing quinine, calomel, and Sun Cholera Mixture in tablets. Kits and Outfits. 395 Toilet-case for razors, tooth-powder, and brushes. Folding bath-tub of rubber in rubber case. These are manufactured to fold into a space little larger than a cigar-box. Two towels, old and soft. Three cakes of soap. One Jaeger blanket. One mosquito head-bag. One extra pair of shoes, old and comfortable. One extra pair of riding-breeches. One extra pair of gaiters. The former regulation army gaiter of canvas, laced, rolls up in a small compass and weighs but little. One flannel shirt. Grey least shows the dust. Two pairs of drawers. For riding, the best are those of silk. Two undershirts, balbriggan or woollen. Three pairs of woollen socks. Two linen handkerchiefs, large enough, if needed to tie around the throat and protect the back of the neck. One pair of pajamas, woollen, not linen. One housewife. Two briarwood pipes. Six bags of smoking tobacco; Durham or Seal of North Carolina pack easily. One pad of writing paper. One fountain pen, self-filling. One bottle of ink, with screw top, held tight by a spring. One dozen linen envelopes. Stamps, wrapped in oil-silk with mucilage side next to the silk. One stick sealing-wax. In tropical countries mucilage on the flap of the envelopes sticks to everything except the envelope. One dozen elastic bands of the largest size. In packing they help to compress articles like clothing into the smallest possible compass and in many other ways will be found very useful. One pack of playing-cards. Books. One revolver and six cartridges. The reason for most of these articles is obvious. Some of them may need a word of recommendation. I place the water- buckets high in the list for the reason that I have found them one of my most valuable assets. With one, as soon as you halt, instead of waiting for your turn at the well or water-hole, you can carry water to your horse, and one of them once filled and set in the shelter of the tent, later saves you many steps. It also can be used as a nose-bag, and to carry fodder. I recommend the brass folding lantern, because those I have tried of tin or aluminum have invariably broken. A lantern is an absolute necessity. When before daylight you break camp, or hurry out in a wind storm to struggle with flying tent-pegs, or when at night you wish to read or play cards, a lantern with a stout frame and steady light is indispensable. The original cost of the sick-room candles is more than that of ordinary candles, but they burn longer, are brighter, and take up much less room. To protect them and the matches from dampness, or the sun, it is well to carry them in a rubber sponge-bag. Anyone who has forgotten to pack a towel will not need to be advised to take two. An old sergeant of Troop G, Third Cavalry, once told me that if he had to throw away everything he carried in his roll but one article, he would save his towel. And he was not a particularly fastidious sergeant either, but he preferred a damp towel in his roll to damp clothes on his back. Every man knows the dreary halts in camp when the rain pours outside, or the regiment is held in reserve. For times like these a pack of cards or a book is worth carrying even if it weighs as much as the plates from which it was printed. At present it is easy to obtain all of the modern classics in volumes small enough to go into the coat-pocket. In Japan, before starting for China, we divided up among the correspondents Thomas Nelson & Son's and Doubleday, Page & Co's pocket editions of Dickens, Thackeray, and Lever, and as most of our time in Manchuria was spent locked up in compounds, they proved a great blessing. In the list I have included a revolver, following out the old saying that "You may not need it for a long time, but when you do need it, you want it damned quick." Except to impress guides and mule-drivers, it is not an essential article. In six campaigns I have carried one, and never used it, nor needed it but once, and then while I was dodging behind the foremast it lay under tons of luggage in the hold. The number of cartridges I have limited to six, on the theory that if in six shots you haven't hit the other fellow, he will have hit you, and you will not require another six. This, I think, completes the list of articles that on different expeditions I either have found of use, or have seen render good service to someone else. But the really wise man will pack none of the things enumerated in this article. For the larger his kit, the less benefit he will have of it. It will all be taken from him. And accordingly my final advice is to go forth empty- handed, naked, and unashamed, and borrow from your friends. I have never tried that method of collecting an outfit, but I have never seen it fail, and of all travellers the man who borrows is the wisest. [Enclosed in Davis, 1-7-05] The University of Virginia By Thomas Nelson Page Illustrations by Jules Guérin OUr university: the last of my mortal cares and the last service I can render my country. -Thomas Jefferson I No stranger story of self-sacrifice and devotion to a high ideal in the face of trials which to a lesser genius might have appeared insurmountable, and of disappointments which to less courage must have proved fatal, has ever been written than that which recounts the devotion of the last twenty years of the life of Thomas Jefferson to the establishment of a great university. Any proper account of the University of Virginia must take into consideration the singular story of its establishment and the history of its work, since it realized the ideal of its great founder, Thomas Jefferson. After a life devoted largely to public service, in which had been crowded almost as many services of world benefit as ever fell to one man's lot, and in which he reaped as much of the reward of high office and public appreciation as almost any man has ever had, when Thomas Jefferson had reached the highest point in the continuous climb from which all the kingdoms of the world and the needs of them fell within his ken, he saw one great need of the American people - enlightenment - and addressed himself to it. His far-reaching mind recognized that what was needed to carry through the plan which the fathers had formed for the good of the nation was a comprehensive system of education. He had a vast and varied experience which extended over this country and Europe, and he was as familiar with the great classical institutions of the Old World as he was with this alma mater, William and Mary College. His principle was: "True knowledge and freedom are indissolubly linked together." It appeared to him quite clearly that what the people stood most in need of was a system of education that should cover the whole field of human knowledge and embrace within the range of its benefactions every class. With a breadth of scope which ranged far beyond that of most of his contemporaries, he aimed to build ever for the spacious future which he foresaw destined for his country. It was this comprehensive sweep of intellect that made him seize the opportunity to secure the vast territory of Louisiana, which Napoleon, with a view to raising a rival power to England in the Western Hemisphere, offered him. Stickler for strict adherence to the Constitution as he was, when this supreme chance came, with all its possibilities for the future, he did not hesitate to seize it. That the Constitution contained no provision for such an emergency did not stagger him. But he et the situation by asking for an amendment approving and ratifying his action. Thus it is that last year we celebrated the addition to our national domain of a territory which not only contains a dozen States, but gave this country control of the great West and enabled this nation to realize Napoleon's design and control this continent. With this same spaciousness of design Jefferson proceeded to build his university. He would make it a university in fact as well as in title. With a vision far in advance of most of his friends, he contemplated a "system of general instruction, which would reach every description of our citizens from the riches to the poorest," on which this university should be founded. Such a system, he declared in 1818, "as it was the earliest, so it will be the latest of all the public concerns in which I shall permit myself to take an interest." His conception was to make his system broad enough for all. Only 396 [Staloned[?] in Davis, 1-7-05] THE PASSING OF SAN JUAN HILL By Richard Harding Davis Illustrations from photographs by the author WHEN I was a boy I thought battles were fought in waste places selected for the purpose. I argued from the fact that when our school nine wished to play ball it was forced into the suburbs to search for a vacant lot. I thought opposing armies also marched out of town until they reached some desolate spot where there were no window-panes, and where their cannonballs would hurt no one but themselves. Even later, when I saw battles fought among villages, artillery galloping through a corn-field, garden walls breached for rifle fire, and farm-houses in flames, it always seemed as though the generals had elected to fight in such surroundings through an inexcusable striving after theatrical effect- as though they wished to furnish the way as horrible as they are without any aid from these contrasts, their presence always seemed not only sinful, but bad art; as unnecessary as turning a red light on the dying gladiator. There are so many places which are scenes set apart for battles- places that look as though Nature had condemned them for just such sacrifices. Colenso, with its bare kopjes and great stretch of veldt, is one of these, and so, also is Spion Kop, and, in Manchuria, Nan Shan Hill. The photographs have made all of us familiar with the vast, desolate approaches to Port Arthur. These are among the waste places of the earth-barren, deserted, fit meetingrounds only for men whose object in life for the moment is to kill men. Were you shown over one of these places, and told, "A battle was fought here," you would answer, "Why, of course!" But down in Cuba, outside of Santiago, where the United States army fought its solitary and modest battle with Spain, you might many times pass by San Juan Hill 142 and think of it, if you thought of it at all, as only a pretty site for a bungalow, as a place obviously intended for orchards and gardens. On July 1st, seven years ago, when the American army came upon it out of the jungle the place wore a partial disguise. It still was an irregular ridge of smiling, sunny hills with fat, comfortable curves, and in some places a steep, straight front. But above the steepest, highest front frowned an aggressive Block-House, and on all the slopes and along the sky-line were rows of yellow trenches, and at the base a cruel cat's cradle of barbed wire. It was like the face of a pretty woman behind the bars of a visor. I find that on the day of the fight seven years ago I cabled my paper that San Juan Hill reminded the Americans of "a sunny orchard in New England." That was how it may have looked when the regulars were climbed up the steep front to capture the Block-House, and when the cavalry and Rough Riders, having taken Kettle Hill, were running down its opposite slope, past the lake, to take that crest of San Juan Hill which lies to the right of the Block-House. It may then have looked like a sunny New England orchard, but before night fell the intrenching tools had lent those sunny slopes "a fierce and terrible aspect." And after that, hour after hour, and day after day, we saw the hill eaten up by our trenches, hidden by a vast laundry of shelter tents, and torn apart by bomb-proofs, their jutting roofs of logs and broken branches weighed down by earth and stones and looking like the pit-mouths to many mines. That probably is how most of the American army last saw San Juan Hill, and that probably is how it best remembers it-as a fortified camp. That was seven years ago. When, a few weeks since, I revisited it, San Juan Hill was again a sunny, smiling farm-land, the trenches planted with vegetables, the roofs of the bomb-proofs fallen in and buried beneath[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] IV A heart that burns, a breast that sighs, Red lips with promise laden; A pleading voice and bright-brown eyes- Alas, my pretty maiden! "Can such a king of men," quoth she, "Look down to wed a girl like me? Then will I trust my soul to thee!" V She sits amid the yellow sheaves, That little farmer's daughter, Or counts the scarlet cherry leaves Fall on the shining water. "Red leaves and river deep," quoth she, "Come hide my tear-worn heart, for he Hath broken and forgotten me." San Juan Block-House. The white streak is the road to Santiago over which Hobson came into the American lines. The trees below are those upon which the Rough Riders carved their names. San Juan Block-House and lake as they appear to-day. Taken from top of Kettle Hill by the author. creeping vines, and the barbed-wire entanglements holding in check only the browsing cattle. San Juan Hill is not a solitary hill, but the most prominent of a ridge of hills, with Kettle Hill a quarter of a mile away on the edge of the jungle and separated from the ridge by a tiny lake. In the local nomenclature Kettle Hill, which is the name given to it by the Rough Riders, has always been known as San Juan Hill, with an added name to distinguish it from the other San Juan Hill of greater renown. The days we spent on those hills were so rich in incident and interest and were filled with moments of such excitement, of such pride in one's fellow-countrymen, of pity for the hurt and dying, of laughter and good-fellowship, that one supposed he might return after even twenty years and recognize every detail of the ground. But seven years have made startling and confusing changes. Now a visitor will find that it is not until after several different visits and by walking and riding foot by foot over the hills that he can straighten them out and make them fall into San Juan Block-House and lake as they appeared seven years ago. Taken from foot of Kettle Hill, which causes San Juan Hill to appear higher than in the photograph above. 143[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] 144 The Passing of San Juan Hill line as he thinks he once knew them. Immediately around San Juan Hill itself there has been some attempt made to preserve the ground as a public park. A barbed-wire fence, with a gateway, encircles the Block-House, which has been converted into a home for the care-taker of the park, and then, skirting the road to Santiago to include the tree under which the surrender was arranged, stretches to the left of the Block-House to protect a monument. This monument was erected by Americans to commemorate the battle. It is now rapidly falling to pieces, but there still is enough of it intect to show the pencilled scribblings and autographs of tourists who did not take part in the battle, but who in this public manner show that they approve of its results. The public park is less than a quarter of a mile square. Except for it no other effort has been made either by Cubans or Americans to designate the lines that once encircled and menaced Santiago, and Nature, always at her best under a tropical sun, has done all in her power to disguise and forever obliterate the scene of the army's one battle. Those features which still remain unchanged are very few. The Treaty Tree, now surrounded by a tall fence, is one, the San Juan stream as it appears to-day. Trench to right of San Juan Block-House occupied by American troops. These troops were under a constant fire, but reserved their ammunition. Block-House is another. The little lake in which, even when the bullets were dropping, the men used to bathe and wash their clothes, the big iron sugar-kettle that gave a new name to Kettle Hill, and here and there a trench hardly deeper than a ploughed furrow, and nearly hidden by growing plants, are the few landmarks that remain. Of the camps of Generals Chaffee, Lawton, Bates, Summer, and Wheeler, of Colonels Leonard Wood and Theodore Roosevelt, there are but the slightest traces. The Bloody Bend, as some call it, in the San Juan River, as some call that stream, seems to have entirely disappeared. At least, it certainly was not where it should have been, and the place the hotel guides point out to unsuspecting tourists bears not the slightest physical resemblance to that ford. In seven years, during one of which there has been in Santiago the most severe rainfall in sixty years, the San Juan stream has carried away its banks and the trees that lined them, and the trails that should mark where the ford once crossed have so altered and so many new ones have been added, that the exact location of the once famous dressing-station is now most difficult, if not impossible, to determine. To establish the sites of the old camping-grounds is but little less difficult. The headquarters of General The Passing of San Juan Hill 145 This is the same spot as it appears to-day. The slight hollow to the right is all that remains of the trench. Wheeler are easy to recognize for the reason that the place selected was in a hollow, and the most unhealthy spot along the five miles of intrenchments. It is about thirty yards from where the road turns to rise over the ridge to Santiago, and all the water from the hill pours into it as into a rain-barrel. It was here that Troop G, Third Cavalry, under Major Hardee, as it was Wheeler's escort, was forced to bivouac, and where one-third of its number came down with fever. The camp of Gen. Sam Sumner was some sixty yards to the right of the headquarters of General Wheeler on the high shoulder of the hill just above the camp of the engineers, who were on the side of the road opposite. The camps of Generals Chaffee, Lawton, Hawkins, Ludlow, and the positions and trenches taken and held by the different regiments under them one can place only relatively. One reason for this is that before our army attacked the hills all the underbrush and small trees that might conceal the advance of our men had been cleared away by the Spaniards, leaving the hill, except for the high crest, comparatively bare. To-day the hills are thick with young trees and enormous bushes. The alteration in the landscape is as marked as is the difference between ground cleared for golf and the same spot planted with corn and fruit-trees. Of all the camps the one that to-day bears the strongest evidences of its occupation is that of the Rough Riders. A part of the camp of that regiment, which was situated on the ridge some hundred feet from the Santiago road, was pitched under a clump of shade trees, and to-day, even after seven years, the trunks of these trees bear the names and initials of the men who camped beneath them. *These men will remember that when they took this hill they found that the fortifications beneath the trees were partly made from the foundations of an adobe house. The red tiles from its roof still litter the ground. These tiles and the names cut in the bark of the trees determine absolutely the site of one-half of the camp, but the other half, where stood Tiffany's quick-firing gun and Parker's Gatling, has been almost obliterated. The tree under which Colonel Roosevelt pitched his tent I could not discover, and the trenches in which he used to sit with his officers and with the officers from the regiments *Some of the names and initials on the trees are as follows: J. P. Allen; Lynch; Luke Steed; Happy Mack, Rough Riders; Russell; Ward; E. M. Lewis, C, 9th Cav.; Alex; E. K. T.; J. P. E; W. N. D; R. D. R; I. W. S., 5th U. S.; J. M. B.; J. M. T., C, 9th. The Treaty Tree, where the surrender was made. VOL. XXXVIII.—17[*[enclosed in Davis, 1-7-05]*] 146 The Passing of San Juan Hill San Juan Block-House as it was and as it has been repaired. Carlos Portuondo, the caretaker, and his goats. Monument on San Juan Hill, to the left of the Block-House, erected by Americans. Now cracked in many places and disfigured by pencil marks. of the regular army are now levelled to make a kitchen-garden. Sometimes the present President is said to too generously give office and promotion to the friends he made in Cuba. These men he met in the trenches were then not necessarily his friends. They are the men the free life of the rifle-pits enabled him to know and to understand as the settled relations of home life and peace would never have permitted. At that time none of them guessed that the "amateur colonel," to whom they talked freely as to a comrade, would be their Commander- in-Chief. They did not suspect that he would become even the next Governor of New York, certainly not that in a few years that he would be the President of the United States. So they showed themselves to him frankly, unconsciously. They criticised, argued, disagreed, and he became familiar with the views, character, and worth of each, and remembered. The seeds planted in those half-obliterated trenches have borne greater results than ever will the kitchen-garden. The kitchen-garden is immediately on the crest of the hill, and near it a Cuban farmer has built a shack of mud and twigs and cultivated several acres of land. On Kettle Hill there are three more such shacks, and over all the hills the new tenants have strung stout barbed-wire fences and made new trails and reared wooden gateways. It was curious to find out how greatly these modern improvements confused one's recollection of the landscape, and it was interesting, also, to find how the presence on the hills of 12,000 men and the excitement of the times magnified distances and disarranged the landscape. During the fight I walked along a portion of the Santiago road, and for seven years I always have thought of that walk as extending over immense distances. It started from the top of San Juan Hill beside the Block-House, where I had climbed to watch our artillery in action. A mistake had sent it there, and it remained exposed on the crest only about three minutes. During that brief moment the black powder it burned drew upon it fire of every rifle in the Spanish line. To load his piece each of our men was forced to crawl to it on his stomach, rise on one elbow in order to shove in the shell and lock the breech, and then, The Passing of San Juan Hill 147 still flat on the ground, wriggle below the crest. In the three minutes three men were wounded and two killed; and the guns were withdrawn. I also withdrew. I withdrew first. Indeed, all that happened after the first three seconds of those three minutes is hearsay, for I was in the Santiago road at the foot of the hill and retreating briskly. This road also was under a cross-fire, which made it stretch in either direction to and interminable distance. I remember a Government teamster driving a Studebaker wagon filled with ammunition coming up at a gallop out of this interminable distance and seeking shelter against the base of the hill. Seated beside him was a small boy, freckled and sunburned, a stowaway from one of the transports. He was grandly happy and excited, and his only fear was that he was not "under fire." From our coign of safety with our backs to the hill, the teamster and I assured him that, on that point, he need feel no morbid doubt. But until a bullet embedded itself in the blue board of the wagon he was not convinced. Then with his jack-knife he dug it out and shouted with pleasure. "I guess the folks will have to believe I was in a battle now," he said. That coign of safety ceasing to be a coign of safety caused us to move on in search of another, and I came upon Sergeant Borrowe blocking the road with his dynamite gun. He and his brother and three regulars were busily correcting a hitch in its mechanism. An officer carrying an order along the line halted his sweating horse and gazed at the strange gun with professional knowledge. "That must be a dynamite gun I have heard so much about," he shouted. Borrowe saluted and shouted assent. The officer, greatly interested, forgot his errand. "I'd like to see you fire it once," he said eagerly. Borrowe, delighted at the chance to exhibit his toy to a professional soldier, beamed with equal eagerness. "In just a moment, sir," he said; "this shell Blindfolded Spanish prisoners on the way to the meeting-place between the lines to be exchanged for Hobson and his men. Same spot as it appears to-day. It was here Hobson entered the American lines. seems to have jammed a bit." The officer, for the first time seeing the shell stuck in the breech, hurriedly gathered up his reins. He seemed to be losing interest. With elaborate carelessness I began to edge off the down the road. "Wait," Borrowe begged; "we'll have it out in a minute."[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] The trenches of the Rough Riders on San Juan Hill Sergeant Tiffany's Colt gun may be seen, to the left, under the Rough Riders' flag. The flag on the right belongs to the Tenth Colored Regulars. The Spanish Block-House seen above the trench was only three hundred yards distant. Suddenly I heard the officer's voice raised wildly. "What--what," he gasped, "is that man doing with the axe?" Tree on San Juan Hill still bears the names of the Rough Riders carved in the bark. "He's helping me to get out this shell," said Borrowe. "Good God!" said the officer. Then he remembered his errand. Until last year, when I again met young Borrowe gayly disporting himself at a lawn-tennis tournament at Mattapoisett, I did not know whether his brother's method of removing dynamite with an axe had been entirely successful. He said it worked all right. At the turn of the road I found Col. Leonard Wood and a group of Rough Riders, who were busily entrenching. At the same moment Stephen Crane came up with "Jimmy" Hare, the man who has made the Russian-Japanese War famous. Crane walked to the crest and stood there as sharply outlined as a semaphore, observing the enemy's lines, and instantly bringing upon himself and us the fire of many Mausers. With everyone else, Wood was crouched below the crest and shouted to Crane to lie down. Crane, still standing, as though to get out of ear-shot, moved away, and Wood again ordered him to lie down. "You're drawing the fire on these men," Wood commanded. Although the heat--it was the 1st of July in the tropics-- was terrific, Crane wore a long India-rubber rain-coat and was smoking a pipe. He appeared as cool as though he were looking down from a box at a theatre. I knew that 148 The kitchen-garden which now occupies the site of the Rough Riders' camp and has obliterated the trenches shown in the photograph on the opposite page. to Crane, anything that savored of a pose was hateful, so, as I did not want to see him killed, I called, "You're not impressing any one by doing that, Crane." As I hoped he would, he instantly dropped to his knees. When he crawled over to where we lay, I explained, "I knew that would fetch you," and he grinned, and said, "Oh, was that it?" A captain of the cavalry came up to Wood and asked permission to withdraw his troop from the top of the hill to a trench forty feet below the one they were in. "They can't possibly live where they are now," he explained, "and they're doing no good there, for they can't raise their heads to fire. In that lower trench they would be out of range themselves and would be able to fire back." "Yes," said Wood, "but all the other men in the first trench would see them withdraw, and the moral effect would be bad. They needn't attempt to return the enemy's fire, but they must not retreat." The officer looked as though he would like to argue. He was a West Point graduate and a full-fledged captain in the regular army. To him, Wood, in spite of his volunteer rank of colonel, which that day, owing to the illness of General Young, had placed him in command of the brigade, was still a doctor. But discipline was strong in him, and though he looked many things, he rose from his knees and grimly saluted. But at that moment, without waiting for the permission of anyone, the men leaped out of the trench and ran. It looked as though they were going to run all the way to the sea, and the sight was sickening. But they Tree on San Juan Hill still bears the names of Rough Riders carved in the bark. 149[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] Rough Riders in the trenches. had no intention of running to the sea. They ran only to the trench forty feet farther down and jumped into it, and instantly turning, began pumping lead into the enemy. Since five that morning Wood had been running about on his feet, his clothes stuck to him with sweat and the mud and water of forded streams, as he rose he limped slightly. "My, but I'm tired!" he said, in a tone of the most acute surprise, and as though that fact was the only one that was weighing on his mind. He limped over to the trench in which the men were now busily firing off their rifles and waved a riding-crop he carried at the trench they has abandoned. He was standing as Crane had been standing, in silhouette against the skyline. "Come back, boys," we heard him shouting. "The other men can't withdraw, so you mustn't. It looks bad. Come on, get out of that!" What made it more amusing was that, although Wood had, like everyone else, discarded his coat, and wore a strange uniform of gray shirt, white riding-breeches, and a cow-boy Stetson, with no insignia of rank, not even straps pinned to his shirt, still the men instantly accepted his authority. They looked at him on the crest of the hill waving his stick persuasively at the grave-like trench at this feet, and then with a shout scampered back to it. After that, as I had a bad attack of sciatica and no place to sleep and nothing to eat, I accepted Crane's offer of a blanket and coffee at his bivouac near El Poso. On account of the sciatica I was not able to walk fast, and, although for over a mile of the way the trail was under fire, Crane and Hare each insisted on giving me an arm, and kept step with my stumblings. Whenever I protested and refused their sacrifice and pointed out the risk they were taking they smiled as at the ravings of a naughty child, and when I lay down in the road and refused to budge unless they left me, Crane called the attention of Hare to the effect of the setting sun behind the palm-trees. All these little things that one remembers to the reader seem very little indeed, but they were very vivid at the moment, and for seven years I have always thought of them as having stretched over a long extent of time and territory. Before I revisited San Juan I would have said that the distance along the road from the point where I left the artillery to where I joined Wood was three-quarters of a mile. When I paced it a few weeks ago I found the distance was about seventy-five yards. I do not urge my stupidity or my extreme terror as a proof that others would be as greatly confused, but, if only for the sake of the stupid ones, it seems a pity that the landmarks of San Juan should not be rescued from the jungle, and a few sign-posts placed upon the hills. It is true that the great battles of the Civil War and those of the present one in Manchuria, where the men killed and wounded in a day 150 The same spot as it appears to-day. The figure in the picture is standing in what remains of the trench. outnumber all those who fought on both sides at San Juan, make that battle read like a skirmish. But the Spanish War had its results. At least it made Cuba into a republic, and so enriched or burdened us with colonies that our republic changed into something like an empire. But I do not urge that. It will never be because San Juan changed our foreign policy that people will visit the spot, and will send from it picture postal cards. The human interest alone will keep San Juan alive. The men who fought there came from every State in our country and from every class of our social life. We sent there the best of our regular army, and with them, cow-boys, clerks, bricklayers, football players, three future commanders of the greater army that followed that war, the future Governor of Cuba, future commanders of the Philippines, the commander of our forces in China, a future President of the United States. And, whether these men when they returned to their homes again became clerks and millionaires and dentists, or rose to be presidents and mounted policemen, they all remember very kindly the days they lay huddled together in the trenches on that hot and glaring sky-line. And there must be many more besides who hold the place in memory. There are few in the United States so poor in relatives and friends who did not in his or her heart send a substitute to Cuba. For these it seems as though San Juan might be better preserved, not as it is, for already its aspect is too far changed to wish for that, but as it was. The efforts already made to keep the place in memory and to honor the Americans who died there are the public park which I have mentioned, the already crumbling monument on San Juan, and one other monument at Guasimas to the regulars and Rough Riders who were killed there. To these monuments the Society of Santiago now intends to add four more, which will mark the landing- place of the army at Daquairi and the fights at Guasimas, El Caney, and San Juan Hill. The society appointed Gen. S. B. M. Young and Col. Webb Hayes a committee to visit Cuba and select proper sites for the monuments. This they have done, and President Palma, in behalf of Cuba, has promised to present the cannons which are to mark these sites. This is an excellent idea, and one which in the hands of the Society of Santiago, which is composed of the officers and men who caused the surrender of that city, will be carried to success. But I believe even more than this might be done to preserve to the place its proper values. These values are sentimental, historical, and possibly to the military student, educational. If to-day there were erected at Daiquairi, Siboney, Guasimas, El Pozo, El Caney, and on and about San Juan a dozen iron or bronze tablets that would tell from where certain regiments advanced, what 151[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] San Juan Block-House as it appears to-day to one climbing the hill. posts they held, how many or how few were the men who held those positions, how near they were to the trenches of the enemy, and by whom these men were commanded, I am sure the place would reconstruct itself and would breathe with interest, not only for the returning volunteer, but for any casual tourist. As it is, the history of the fight and the reputation of the men who fought is now at the mercy of the caretaker of the park and the Cuban "guides" from the hotel. The caretaker speaks only Spanish, and, considering the amount of misinformation the guides disseminate, it is a pity when they are talking to Americans, they are not forced to use the same language. To-day, Carlos Portuondo is the official guardian of San Juan Hill. He is an aged Cuban, and he fought through the Ten Years' War, but during the last insurrection and the Spanish-American War he not only was not near San Juan, but was not even on the Island of Cuba. He is a charming old person, and so is his aged wife. Their chief concern in life, when I saw them, was to sell me a pair of breeches made of palm-fibre which Carolos had worn throughout the entire ten years of battle. The vicissitudes of those trousers he recited to me in great detail, and he very properly regarded them as of historic value. But of what happened at San Juan he knew nothing, and when I asked him why he held his present post and occupied the Block-House, he said, "To keep the cows out of the park." When I asked him where the Americans had camped, he pointed carefully from the back door of the Block-House to the foot of his kitchen-garden. I assured him that under no stress of terror could the entire American army have been forced into his back yard, and showed him where it has stretched along the ridge of hills for five miles. He politely but unmistakably showed that he thought I was a liar. From the Venus hotel there are two One of the sugar-kettles on Little San Juan Hill which Colonel Roosevelt rechristened Kettle Hill. 152 The Passing of San Juan Hill 153 guides, old Casanova and Jean Casanova, his languid and good-natured son, a youth of sixteen years. Old Casanova, like most Cubans, is not inclined to give much credit for what they did in Cuba to the Americans. After all, he says, they came only just as the Cubans themselves were about to conquer the Spaniards, and by a lucky chance received the surrender and then claimed all the credit. As other Cubans told me, "Had the Americans left us alone a few weeks longer, we would have ended the war." How they were to have taken Havana, and sunk Cervera's fleet, and why they were not among those present when our men charged San Juan, I did not inquire. Old Casanova, again like other Cubans, ranks the fighting qualities of the Spaniard much higher than those of the American. This is only human. It must be annoying to a Cuban to remember that after he had for three years fought the Spaniard, the Yankee in eight weeks received his surrender and began to ship him home. The way Casanova describes the fight at El Caney is as follows: "The Americans thought they could capture El Caney in one day, but the brave General Toral fought so good that it was six days before the Americans could make the Spaniards surrender." The statement is correct except as regards the length of time during which the fight lasted. The Americans did make the mistake of thinking they could eat up El Caney in an hour and then march through it to San Juan. Owing to the splendid courage of Toral and his few troops our soldiers, under two of our best generals, were held in check from seven in the morning until two in the afternoon. But the difference between seven hours of one day and six days is considerable. Still, at present at San Juan that is the sort of information upon which the patriotic and puzzled American tourist is fed. Young Casanova, the only other authority in Santiago, is not so sure of his facts as is his father, and is willing to learn. He went with me to hold my pony while I took the photographs that accompany this article, and I listened with great interest to his accounts of the battle. Finally he made a statement that was correct. "How did you happen to get that right?" I asked. "Yesterday," he said, "I guided Colonel Hayes here, and while I guided him he explained it to me." And so the lack of knowledge and jealousy of those who are supposed to cherish it, with the help of the tropical undergrowth, are surely destroying the identity of San Juan Hill. It is a pity. The place where so many of our men fought and fell, and still lie, should not disappear, or, if it must, it seems as though it deserved a more honorable interment than Cuban pig-pens and kitchen-gardens. VOL., XXXVIII.-18[*[Enclosed in Davis, 1-7-05]*] THE GOOD-TICKET By Lucia Chamberlain ILLUSTRATIONS BY MAY WILSON PRESTON IT was the visiting superintendent who instituted the melancholy innovation. Harrington suspected his unreliable character the moment he opened the door. He did not like the way the superintendent took his hat off. There was something inexplicably irritating in the way he parted the tails of his "Prince Albert" and let himself down upon a chair. Harrington found himself unconsciously adding the superintendent's features to a series of asses' ears he had scrawled across his composition book. Visiting superintendents were connected in his mind with cataclysms-- arithmetic examinations or class punishments for something the class had forgotten it had done-- and he watched warily. But this visitor only hitched his chair around with his back to the class, and let the pretty vice-principal, who was also the teacher, talk to him. This seemed innocent enough. Suspicion began to be soothed to sleep. The class was happily employed on its own illicit affairs. Just in front of Harrington, Teddy Cavannagh was cracking pine-nuts by his own patent method. Harrington envied him the idea. Teddy lifted the lid of his desk a little, ranged a row of pine-nuts on the rim of the desk beneath, and then thoughtfully and heavily rested his elbows on the desk top, as if in an ecstasy of study. Simultaneously the shells went off like small artillery, and less ingenious harborers of pine-nuts were frequently brought to book. Harrington, with his feet close-twined around the desk-irons, his chin almost touching the desk, was finishing the superintendent with hoofs and a tail when the sound of his own name in the high pipe of the pretty vice-principal pierced his dream. He came to with a start, but she was not addressing him; only her voice, so in the habit of being lifted to penetrate, was penetrating even when she lowered it. It was to the superintendent she had spoken. Harrington sat up. The principal was punctuating emphatic remarks by nods of her head and dabs of her pencil. Harrington knew the subject of conversation to be himself. He wondered which one of his recent escapades the principal had pitched upon; and with a shiver of excited apprehension he hoped they would devise a penalty sufficiently awful to be worthy of it. Then the vice-principal pounded the bell. "Now children," she said, and smiled and fluttered at the class. The superintendent hitched his chair around and rose carefully, as if he had apprehensions of cracking himself. He said that he and Miss Smith agreed that it was better to encourage obedience than to point the finger at wrong-doing. He was, he said, about to add a pleasant little incentive to the class's endeavor for good deportment. The class yawned, and wondered if this were a new way of introducing them to an [*m. w. P. 05.*] There was something inexplicably irritating in the way he parted the tails of his "Prince Albert" and let himself down upon a chair. 154Hazelden Farm Brook, Indiana May 1, 1905. William Loeb, Jr., Secretary to the President, The White House, Washington, D. C. My dear Mr. Loeb: Returning home after a long absence I find awaiting me your letter of March 13th, requesting me to let you know in case I am coming to Washington. Probably I shall be in Washington about the first of September to assist in the production of a new play. No doubt the President will be at Oyster Bay about that time, but if I do land in your midst before or after that date I shall let you know. With best wishes, Sincerely, George Ade ENSE PETIT PLACIDAM SUB LIBERTATE QUIETEM Commonwealth of Massachusetts, Council Chamber, Boston, May 1, 1905. Hon. William Loeb, Secretary of President, Whitehouse, Washington, D. C. Dear Mr. Secretary:- Commandeer-in-chief Thomas L. Hayes, Legion of Spanish War Veterans is very anxious that the Veterans should serve as escort to the President when he is here in June at Harvard. There are two organizations of Veterans of the Spanish War in Massachusetts, the one mentioned which is the larger in Massachusetts but the smaller in the country and the other (the United Spanish War Veterans which is larger in the county but smaller in Massachusetts. I have not heard from Commander Murphy of the [Government] other organization but of course you would have to recognize both. I have told Hayes that I do not think there [would] will be any parade or procession but if there [were] is such a parade it would probably be the President's first choice to have his own comrades as his personal escort. Can you help me at all in regard to the matter? With cordial regards, believe me, Faithfully yours, Curtis Guild, Jr.[*CF*] AMERICAN EMBASSY, ST. PETERSBURG. 18/1 May, 1905. My dear Mr. President:- Since my letter of 4/17 April the general situation has not changed. Agitations and discussions for reform continue all over the country, and now include nearly every class of society, even many of the nobility of high rank. Their incomes being reduced, and their property in danger, they are beginning to see light. The different ministers or heads of departments frequently work at cross purposes. A policy or reform is one day promulgated, and the next day annulled, due to the influence of the last minister who may have seen His Majesty. The people have been deceived so often by false promises that this time they will be appeased only by actual changes and real reforms. It is merely a question of how soon and in what way they will be brought about. I am enclosing a report of the Consul from Batoum showing the state of affairs in the Caucasus. As he expresses it, the whole country is in a state of subdued political ferment and disaffection, and it appears that action has been delayed too long and the entire population has got quite out of hand. RepressiveAMERICAN EMBASSY, ST. PETERSBURG. -2- measures, however severe, are no longer adequate to control the situation. I also hand you herewith extracts from the "Novoe Vremya" and the "Novosti", calling attention to the question which has been raised of the United States forming an alliance with England and Japan. Yours respectfully, G v L Meyer [*[Meyer]*] The Honorable Theodore Roosevelt, White House, Washington, D. C.[Far 3 we see Stuart 4-18-05, Nenve Vreniza 4-14/27 & Nenosti 4-26/29 - 05][*Ackd 5/6/05*] DEPARTMENT OF JUSTICE QUI PRO DOMINA JUSTITIA SEQUITUR Office of the Attorney General, Washington, D. C. May 1, 1905. My dear Mr. President: I have completed the opinion upon the rate-making question for the Senate Committee. The Press Associations wished it for publication in full, and I have given it to them to be released May 6th, when I shall forward it to Senator Elkins. Mr. Knox has read the opinion and I am glad to say agrees with it throughout. I hope it may prove to be of some service, as counsel for the railroads are muddying the waters in the bitter contest which the combined railroad interests are making against your recommendation. I send you a copy of the opinion. I do so because I suppose you will have to read it some time, and possibly the journey home may be a convenient time. I hope I shall be able to present to you upon your return the situation in the Eighth Circuit caused by the death of Judge Thayer of the Circuit Court. I think it probably will be clear that Judge Adams of the District Court would be promoted to the vacancy. Judge Thayer was a Democrat and Judge Adams is also. The opinion of the bar appears to be substantially unanimous in favor of the promotion of Adams and I am told that Warner will recommend it, but I have not yet heard from him. In case Adams is promoted the man who impresses me like most for appointment to the District Court is Mr. Finkelsburg, senior partner of the firm of Nagel. He appears to be a lawyer of very high standing, both in respect to character and experience. He2. is a lifelong Republican, has served in the House of Representatives, and been a candidate of the party for the Supreme Court of Missouri, and for the office of Governor. Mr. Hitchcock recommends him very highly and I am informed that Mr. Warner will recommend is appointment. I have not yet talked with Taft, but will do so. There is one serious objection to Finkelnburg and that is his age. He is sixty-five years old, though he is in good health and active practice. As against this disqualification he would be able to assume without any preliminary training the duties of the position with an adequate equipment for their performance. I believe that the appointment would be well received by the bar. Moreover, he is a man of independent property, would not be tempted to hold on if his health failed him for the sake of the retiring pay, and am told he is a man of such spirit that he would not do that in any event. I am inclined to believe that the age disqualification ought not to be prohibitory in this case, especially in view of the great political importance of making the Missouri judicial appointments such as will command the approval of the bar of that State. The bar, while not the potent force it was when De Tocqueville wrote of us, is still, I think, one fo the most potent forces in the formation of public opinion. We are all glad to know that you are accumulating a large stock of health and vigor, and while we could hardly hope to be in the same condition when we welcome you home, we shall all be glad to work again under the eye of the Commander-in-Chief. Very respectfully, William H. Moody The President, Glenwood Springs, Colorado.[*wired send Morton 5/6/05 Ackd 5/6/05*] N. Y. May 1, 1905. My Dear Theodore: William King of Portsmouth Va. who is an applicant for a commission in the Marine Corps is a grandson of the late Chief Engineer King of the Navy, who in his day was one of the most efficient of officers, and who served in the blockading Squadron during the entire period of the Civil War. Young King is a first cousin of Lilie's. He is a non-commissioned officer in the Virginia National Guard and takes a keep interest in Military affairs. He is endorsed by the Congressman from his District, Mr. Maynard, for the appointment he seeks. One of the papers announces that Mr. Morton has written a letter urging young men from the West to apply for permission to take the examination. I see a board is ordered for May, and I hope he may have a chance to be examined. I don't know what the right thing is to do about it, but Lilie wants him given a chance to try the examination. Being the grandson of an officer could he not be appointed at large, even if the quota of Virginia is full? It will give me great pleasure if you can see your way clear to make the appointment. Affectionally Uncle Rob [*[Roosevelt]*]Telegram 5-2-05 Mrs. Roosevelt White House Wash D.C. President has had two slight attacks cuban fever. All right now. Hunted yesterday and intended to do so today but it is storming. Alexander LambertTELEGRAM White House, Washington. President has had two slight 55923 40407 68713 63892 attacks cuban fever. All right 18100 29519 37203 60457 now. 51691 5-2-05 Alexander LambertTELEGRAM. [*Sent in cipher*] White House, Washington. Glenwood Springs, Colorado, May 2, 1905. Mrs. Roosevelt, The White House, Washington, D.C. President has had two slight attacks Cuban fever. All right now. Hunted yesterday and intended to so do to-day, but it is storming. Alexander Lambert. (Collect)[[shorthand]] [*Ack'd 5-3-05*] The Pennsylvania Railroad Company Office of the President, General Office Broad Street Station. Philadelphia, May 2nd, 1905. Mr. W. R. Barnes, Assistant Secretary to the President, White House,-Washington, D.C. Dear Sir: In accordance with your telephone request of to-day, arrangements will be made to have a Horse & Carriage car placed at Sixth Street for the shipment of one horse, one man in charge, for President Roosevelt from that point to Oyster Bay, the car to be attached to the train leaving Washington at 8.50 A.M. on Friday next, May 5th. I enclose herewith ticket to cover the movement through to Oyster Bay, also transportation for the attendant returning, from Oyster Bay to Washington. Yours truly, W. A. Patton Assistant to President.TELEGRAM. (Received in cipher and deciphered May 2, 1905.) White House, Washington. White House, Washington, D.C., May 2. The President, Glenwood Springs, Colo. Japanese Minister has just handed me the following dispatch: "Takahira. Your telegram of April 28th received. You are hereby instructed to request the Secretary of War to telegraph to the President in the following sense: 'Japanese Government appreciate very highly the President's message and his willingness to sacrifice the remainder of his well-earned holiday in the interests of peace. Japanese Government entertain serious doubt whether the course of procedure that suggests itself to the President would contribute to the desired end. In the first place having regard to the known views and temperament of Count Cassini Japanese Government cannot believe that his cooperation would tend to bring the belligerents together for the purpose of peace negotiations, nor can Japanese Government think that an interview between him and Mr. Takahira would be productive of any good result. Japanese Government, however, gather from the President's message that he is of opinion that the time has arrived when the question of negotiations for peace may be approached with some hope of successful issue. Japanese Government share that view and wishing themselves to contribute as far as possible to the desired result they hope they will be in a position to submit to the President after his return to Washington a plan of procedure which they believe may be followed with advantage and of which they will be gratified to have the benefit of his views. Baron Komura.' "(Telegram from Secretary Taft to the President, Page 2.) Japanese Minister then intimated that his Government was in his judgment ridiculously cautious in not stating more fully the letter of exact purpose. He inferred that his Government wished the war to close before a naval battle in order that Russia might make peace with honor. He said that he had advised his Government that popular sentiment in this country would support the demand of an indemnity and territory, but he said as this would continue the war and perhaps consume all the indemnity he was not so certain now of the wisdom of demanding indemnity. He dwelt on the fact that you had not expressed opinion as to indemnity and territory as having much influence with his Government, and suggested that if you would give your views in answer to this dispatch as to the wisdom of peace without indemnity or territory (it) would have a marked effect. He says that there are elements at home anxious to prolong the war and others in favor of peace and that your attitude would greatly strengthen the peace party. He said that in his view by taking Port Arthur and driving Russia out of Manchuria and gaining control of the railroad Japan had accomplished her whole purpose and peace ought now to come. There were his personal views but he gave them to throw light on the situation. Saw Durand a second time after he has heard from Landsdown. Landsdown said that England did not intend to attack Germany and on the other hand did not fear an attack from Germany, because he was not strong enough on the Sea. He said that France has sated in a most conciliatory way toward Germany under the greatest provocation. He said that they in England were quite familiar with the vagaries of the Germany Emperor and understood how your anxiety might be aroused by his extraordinary suspicions and unfounded imaginings. He said that England was not going to do anything in Morocco; that she expected to leave(Telegram from Secretary taft to the President, Page 3.) action as to local conditions to France who was natural guardian of the peace of that country. Durand added in answer to my question in respect to the French proposals to the Sultan of Morocco that he did not know what they were; that France would probably not submit them to England as the latter had no doubt that no one of them would intrude on England's and other Nation's right to the open door. This morning's dispatches show further explanation, confirmation and support by the English Minister to Morocco of French proposals. Durand expressed gratitude for your interest. Communicated result of my interview to Speck. TAFT. 5:18 p.m.suggest had already been planned, & will be suitably located. You shall get a Turkey next November. if we live. I trust before that time you will reconnoiter their haunts, & try your axe on the trees which need trimming badly. Faithfully yours Joseph Wilmer May 20.05 [*PF*] [*[5-2-05]*] THE HORSE SHOE, RAPIDAN, VIRGINIA. My dear Mr. President: Don Pedro was the only exalted Brazilian I ever came very near, & since I have become possessed of the whip I find myself unconsciously assuming a lordly air & tune, I am struggling against it & trust when we meet on common ground at "Pine Knot" I shall be the natural "Hay Seed" again.Thank you so much for the whip. It is very grand, & my 2 year old nephew who will inherit it is already beginning to dispute with me its present ownership, & contemplates my growing infirmities & increasing age with a resignation he never exhibited before. I am so glad you approve of "Pine Knot" It interests my brothers & me more than our own knots. The building you[*Personal Confidential Prest for the file*] [*ackd 5/18/05*] "Killarney," Anderton Park Road, Moseley, near Birmingham,England. May 3,1905. My dear Mr.Loeb: I trusty that you enjoyed yourself while in the West with the President. We have had wet, cold weather since I arrived in England. The purpose of this letter, written by me on an unfamiliar and old machine is not to send you gossip, for you have plenty to do to occupy your time. I do want to discuss ,briefly, the appointment of a Mr. Brewer, of Chambersburg, Pennsylvania, as Consular Agent at Redditch, England, an agency attached to the Birmingham consulate, of which my brother Marshal is in charge. A [commercial] consular agency, you know, is supported by fees. An agency is, also, subject to the jurisdiction of the consul in whose district it is located. For 35 years an Englishman has been consular agent at Redditch, a man holding a commanding position in his town. An Englishman has been employed there because the returns were insufficient to pay an American. A consular agent gets one half the fees he collects. The consular agents share of the collections at Redditch for the last fiscal year were, if I remember alright, $755.44, which is a shade higher than the average. I should have said that the other half of the fees at a consular agency go to the consul in charge of the district, though under the rulings of the Department of State, the consul in charge can receive a total of not more than $1000 of the fees from consular agencies in his district, the excess going to the government. It seems incredible that an American can live decently and creditably, at Redditch without other occupation or income ,on $735.44 a year. This has suggested to me the thought that,perhaps,in the exigencies of political pressure, the Department of State may have decided to change Redditch into a Commercial Agency. Whether there is authority to do that without congressional sanction I do not know. But, if there is, the effect would be to make Mr Brewer's salary double, for he would then retain all the fees[s] and the Birmingham consulate would be mulcted of that sum. I have an idea that if that were done my brother Marshal's salary as(2) consul at Birmingham would be cut into, for without Redditch I believe the fees from consular agencies in his district would not amount to a thousand a year. Of course that is an important consideration, especially when it is our habit to pay a consul practically on the basis of the number of invoices he acknowledges instead of the good he is to his nation. Of course the more invoices the more exports from the district to the U.S., so the system is really calculated to make an official without patriotism inclined to be less strict about valuations in order to encourage exports for his own pocket's good. However that is not at present to the point. If Redditch, which is just about 13 miles from Birmingham, is made a commercial agency it will discredit the Birmingham consulate. That I am very anxious should not be done. It would be grossly unjust, in view of the work my brother has done as consul of [he] the United States. I trust you can look into the facts for me, and without prejudicing my brother-for I am writing on my own volition-nip any scheme to change Redditch into a commercial agency. Knowing the tendency of the Department of State to be irritated at anything that seems at all like interference, I hope in your investigation of this, you will not bring in my name any more than that of my brother and will not bring this letterto the Department's attention. I feel sure the President would not knowingly permit any change of the condition of consular agencies in this district, that would work to the injury of the Birmingham consul. With cordial regards and a longing for a sight of Washington, Very sincerely always, Albert HalsteadAcr'd 6-5-05 MERCANTILE CLUB Saint Louis May 3d 1905 Theodore Roosevelt Esq. Washington Dear Cousin Theodore, I have just returned from Texas having disposed of my rice farm as the market value of this grain has depreciated to such an extend as to make it unprofitable. You will remember that a few years ago when father was still alive you told me to go to a new country. I did so I am thankful for your good advice. I came to Saint Louis in a prospecting way and am most favorably impressed with the opportunities offered here. Thus far I have done well.I like the business methods & enterprise everywhere apparent but in endeavoring to greatly improve my prospects. I have come in contact with the conservation for which St Louis is noted. I have received a proposition which would connect me in a responsible way with one of the largest financial institutions of the West and as I wish to leave no stone unturned which might in any way affect accomplishing this; I write you thus candidly to ask if you will kindly acknowledge this in such manner as to set forth my character, integrity, & identity as you know them. Knowing as I do your dislike to take any action which might appear in any way to be seeking favors for one of our name I would hesitate to ask you for a specified letter of introduction. I hope Mrs Roosevelt is well & the children in fine health. Thanking you in advance for the courtesy with which I am confident this matter will be treated. I am Yours sincerely André RooseveltForm No. 168 THE WESTERN UNION TELEGRAPH COMPANY, INCORPORATED 23,000 OFFICES IN AMERICA. CABLE SERVICE TO ALL THE WORLD. This Company TRANSMITS and DELIVERS messages only on conditions limiting its liability, which have been assented to by the sender of the following message. Errors can be guarded against only by repeating a message back to the sending station for comparison, and the Company will not hold itself liable for errors or delay in transmission or delivery of Unrepeated Messages, beyond the amount of tolls paid thereon, nor in any case where the claim is not presented in writing within sixty days after the message is filed with the Company for transmission. This is an UNREPEATED MESSAGE, and is delivered by request of the sender, under the conditions named above. ROBERT C. CLOWRY, President and General Manager. RECEIVED AT 7 D DV D 14 D.H. Hotel Colorado, Glenwood Springs, Colo. White House, Washington, D.C. May 3, 1905 Wm.Loeb, Jr., Glenwood Springs, Colo. Thanks for telegram have arranged garden party for railroad congress on Friday May twelfth. Edith Roosevelt 4:25 P.M.Form No. 168 THE WESTERN UNION TELEGRAPH COMPANY, INCORPORATED 23,000 OFFICES IN AMERICA. CABLE SERVICE TO ALL THE WORLD. This Company TRANSMITS and DELIVERS messages only on conditions limiting its liability, which have been assented to by the sender of the following message. Errors can be guarded against only by repeating a message back to the sending station for comparison, and the Company will not hold itself liable for errors or delay in transmission or delivery of Unrepeated Messages, beyond the amount of tolls paid thereon, nor in any case where the claim is not presented in writing within sixty days after the message is filed with the Company for transmission. This is an UNREPEATED MESSAGE, and is delivered by request of the sender, under the conditions named above. ROBERT C. CLOWRY, President and General Manager. RECEIVED AT 2 D KN D 17 D. H. Hotel Colorado, Glenwood Springs, Colo. Acr'd (might mean acquired) 5/3/05 White House, Washington, D.C. May 3, 1905 Wm. Loeb, Jr., Glenwood Springs, Colo. Thanks for Alex Lambert's telegram. Where shall I address letters in Chicago when will you be there. Edith Roosevelt. 8:26 A.M.May 3/05 Confidential You are hereby instructed to express to the President our thanks for the steps which he has taken in the interest of peace. You will say to him that the Japanese Government believe he has very clear appreciation of their present disposition as well as the principles by which they have been guided throughout the struggle. But even at the risk of repetition they will restate their attitude. The was from Japan's point of view so essentially and exclusively one of self-defense. It has never, so far as she is concerned, possessed any element of self-aggrandizement. Accordingly the demand to be formulated by Japan will only be commensurate withwith the original objects to be attained and even in the sequel of the decisive battles of Mukden and the Japan Sea, she has no intention of demanding anything excessive. Her territorial and financial demands will be found to be wholly consistent with that attitude. The demand for territorial cession will be limited to Saghalien and the indemnity to be demanded will be moderate and reasonable containing nothing of a consequential or exemplary nature. The above is in answer to my report on the conversation of the President on the night of the 3rd May [(June 3)] (Saturday)- T. [Takahira][*P.P.F.*] Telephone, 389-390 Gramercy EXECUTIVE COMMITTEE On the part of the Public:- GROVER CLEVELAND (Ex-President of the United States), Princeton, N.J. ANDREW CARNEGIE (Capitalist), New York. CORNELIUS N. BLISS (Ex-Secretary of the Interior), New York City. OSCAR S. STRAUS (Member of the Court of Arbitration at The Hague), New York City. CHARLES W. ELIOT (President Harvard University), Cambridge, Mass. ARCHBISHOP JOHN IRELAND (of the Roman Catholic Church), St. Paul, Minn. BISHOP HENRY C. POTTER (of the Protestant Episcopal Church), New York City. HENRY G. DAVIS (Capitalist), Elkins, West Va. DAVID R. FRANCIS (President Louisiana Purchase Exposition), St. Louis, Mo. ISAAC N. SELIGMAN (of J. & W. Seligman & Co.), New York City. JAMES SPEYER (of Speyer & Co.), New York. CHARLES FRANCIS ADAMS (Publicist), Boston. JOHN G. MILBURN (Lawyer), New York City. V. EVERIT MACY (Capitalist), New York City. CHARLES J. BONAPARTE (Lawyer), Baltimore. RALPH M. EASLEY (Chairman Executive Council), New York City. On the Part of the Employers:- HENRY PHIPPS (Director United States Steel Corporation), New York City. AUGUST BELMONT (President Interborough Rapid Transit Co.), New York City. LUCIUS TUTTLE (President Boston & Maine Railroad), Boston. FREDERICK P. FISH (President American Bell Telephone Co.), Boston. FRANCIS L. ROBBINS (President Pittsburgh Coal Company), Pittsburgh. H. H. VREELAND (President New York City Railway Company), New York City. SAMUEL MATHER (of Pickands, Mather & Co.), Cleveland. CHARLES A. MOORE (Manning, Maxwell & Moore), New York City. FRANKLIN MACVEAGH (of Franklin MacVeagh & Co.), Chicago CHARLES H. TAYLOR, Jr. (Ex-President American Newspaper Publishers' Association), Boston. DAN R. HANNA (of M. A. Hanna & Co.), Cleveland. MARCUS M. MARKS (President National Association of Clothing Manufacturers), New York City. OTTO M. EIDLITZ (Chairman Board of Governors, Building Trades Employers' Association), New York City. WILLIAM H. PFAHLER (former President National Founders' Association), Philadelphia. On the Part of the Wage Earners:- SAMUEL GOMPERS (President American Federation of Labor), Washington. JOHN MITCHELL (President United Mine Workers of America), Indianapolis. E. E. CLARK (Grand Chief Conductor, Order of Railway Conductors), Cedar Rapids, Iowa. JAMES DUNCAN (General Secretary Granite Cutters' National Union), Quincy, Mass. DANIEL J. KEEFE (President International Longshoremen, Marine and Transportworkers' Association), Detroit, Mich. WARREN S. STONE (Grand Chief International Brotherhood of Locomotive Engineers), Cleveland. P. H. MORRISSEY (Grand Master, Brotherhood Railroad Trainmen), Cleveland. THEODORE J. SHAFFER (President Amalgamated Association of Iron, Steel, and Tin Workers), Pittsburgh. J. J. HANNAHAN (Grand Master Brotherhood of Locomotive Firemen), Peoria, Ill. JAMES O'CONNELL (President International Association of Machinists), Washington. JOHN TOBIN (General President Boot and Shoe Workers' Union), Boston. JOSEPH F. VALENTINE (President Iron Moulders' Union of North America), Cincinnati. JAMES M. LYNCH (President International Typographical Union), Indianapolis. WILLIAM D. MAHON (President Amalgamated Association of Street Railway Employees of America), Detroit, Mich. DENIS A. HAYES (President Glass Bottle Blowers' Association of United States and Canada), Philadelphia. WILLIAM HUBER (President United Brotherhood of Carpenters and Joiners of America), Indianapolis. Headquarters of The National Civic Federation 281 Fourth Avenue, New York City August Belmont, President Samuel Gompers, 1st Vice-President Oscar S. Straus, 2d Vice-President Henry Phipps, Chairman Ways and Means Committee Cornelius N. Bliss, Treasurer C.A. Moore, Chairman Conciliation Committee H.H. Vreeland, Chairman Welfare Department Francis L. Robbins, }Chairman Trade Agreement John Mitchell, }Committee Ralph M. Easley, Chairman Executive Council Samuel B. Donnelly, Secretary [-ackd] 5-5-05*] May 4, 1905 Mr William Loeb, Jr., Secretary to the President White House, Washington, D.C. My dear Mr Loeb: I have just been informed by Mr Samuel B. Donnelly, the joint secretary of the New York builders and journeymen's arbitration board, that Heinz & LaFarge, the architects who have charge of the remodeling of the President's house at Oyster Bay, are making contracts that will very surely lead to a number of strikes. He tells me that the labor conditions in Suffolk County are the same as in New York and operate practically under the same rules as govern building contracts here. This information was not given to me to report to you, but I send it to you for what it is worth. Mr Donnelly is a very conservative man, and is the nominal secretary of our national organization, as appears on this letterhead. He is also the labor representative whom I sent to Watervliet. By the way, that matter is working out very nicely. Mr Donnelly and Mr Douglas are going back there Saturday, the 13th, to complete the case. Mr Donnelly speaks in the highest terms of the treatment received from the Commandant and the officers; and he agrees entirely with Mr Douglas as to the situation there. They both feel that there will be no occasion for further trouble when they get through with it. Yours very truly, Ralph M Easley Mr. Easley was obliged to leave before signing the above dictated letter. [*see LaFarge c a May 15 '17*][[shorthand]] [*Ack'd 5-15-05*] [*check $50 sent*] RICHARD E. SLOAN, ASSOCIATE JUSTICE OF THE SUPREME COURT OF ARIZONA. JUDGE FOURTH JUDICIAL DISTRICT Prescott, Arizona, May 4th, 1905. To the President. Sir:- By an Act of the Twenty-third Legislative Assembly of the Territory of Arizona an appropriation in the sum of Ten Thousand Dollars was made "for the purpose of erecting a Captain O'Neill Rough Rider Monument in the City of Prescott." The Act further provided that a commission of five resident persons should be appointed by the Governor of the Territory who should be empowered to carry out its purposes. Pursuant to the Act, the Governor has appointed the commission, which has met, elected its officers, and is now constituted as follows: Robert E. Morrison, President; Richard E. Sloan, Secretary; Morris Goldwater, Treasurer, Ed W. Wells and Michael J. Hickey. It is the plan of the commission to raise by subscription an additional sum to that appropriated to be expanded in the erection of the monument, and to that end an appeal will be made to the friends of the movement, both at home and abroad, to aid in so far as they may feel moved so to do. It is hoped that in this way a sufficient amount may be realized to enable the commission to carry out on some generous plan the purpose of its organization. Whatever may be the means at the disposal of the commission it is our especial desire that the result will be as complete an artistic success as may be possible. It is out purpose that, in a largeRICHARD E. SLOAN, ASSOCIATE JUSTICE OF THE SUPREME COURT OF ARIZONA. JUDGE FOURTH JUDICIAL DISTRICT Prescott, Arizona, #2. way, the monument shall be a regimental one and we, therefore, feel that we may expect the sympathetic support and co-operation of the surviving officers and men of the First U.S. Volunteer Cavalry. We realize the importance of getting started right in the consideration of the various plans which will undoubtedly be submitted, and to this end we, therefore, earnestly ask of you, as the Colonel of the regiment, that you give the commision the benefit of such suggestions as may occur to you with reference to the carrying out of the general purposes we have in view, and we would especially welcome any suggestion from you relating to the adoption of a fitting plan for the monument, and the best method of getting this result. Very respectfully, Richard E. Sloan Secretary of the Commission.[*copy sent to Bishop Hendrick 5-2-04*] [*see Ph. ls. 3/18/04*] WAR DEPARTMENT, WASHINGTON. May 4, 1904. My dear Mr. President: I have read Bishop Hendrick's letter which you were good enough to send me, and am somewhat surprised at its tone, because it shows a lack of that patience without which neither priest nor prelate nor Governor not Commission can expect to accomplish anything in the Philippines. You will observe that Bishop Hendrick arrived in Cebu on the 11th of March and wrote his letter stating his opinions of the situation formed after a week's stay. The charge of the Bishop that the Government has appointed followers of Aglipay to office of course I am unable to answer, because he does not specify the appointees. It would probably be found that the persons to whom he refers are persons who are elected in the municipalities by their fellow-citizens; but even should it happen that some of the appointees of the Government were followers of Aglipay, that would not of itself convict them of being either scoundrels, dishonest, or unfit for office, because it is impossible that among the followers of a schism as extensive as that which Aglipay's has been there should not be some good people: but that the Government has adopted the policy of appointing followers of Aglipay I must deny emphatically. If any such followers were appointed they were appointed as good men, and for2. no other reason. The difficulty that Bishop Hendrick finds, and that other prelates find, is a refusal of the executive department to gratify their desire to recover property, said to belong to the Church, through executive order rather than through the courts. They must go into courts. They are not above it in asserting property rights. A guaranty that rights of the Church should be preserved is only a guaranty that those rights will be preserved in an ordinary manner, and where it is a judicial matter the preservation must be through the courts; in other words, that they will have the right to go to court and appeal to the courts for the adjudication of their rights. I do not know of a single instance as yet in which a prelate of the Catholic Church has applied to the courts. There has not been a breath of suspicion against the courage, fidelity and learning of the courts in the Philippine Islands; on the contrary, they have the confidence of anybody who knows anything about them. Why the Church should hesitate, therefore, I do not understand. The truth is that the Church has delayed going into court for five years on the question of the ownership of its property. It is true that during that time the issue was not made by the Aglipay schism. That issue has only been made for about a year, and yet, so far as I know, no litigation of any sort has been begun. The Lord helps those who help themselves. The Government helps those persons to their rights who take the ordinary means of asserting them. The theory that you as President, or Governor Wright as Governor, could interfere to3. put out someone who is in peaceable possession and put the Church into possession, on the ground that the Church has good title to the property, is a theory at war with civil liberty, and with an system of government founded upon due process of law which I know. The effort which the Government has made to assist the Church when opportunity offered, and to remain impartial between conflicting denominations when an issue was made between them, can be proven by voluminous records of executive action in the Philippines, and I do not hesitate to say that it savors of great ingratitude and of an impatience that does not become men, who are going into a country to accomplish something, to make such complaints as those that Bishop Hendrick makes. I return you Bishop Hendrick's letter, and your reply to him, in the statements of which I most fully concur. Very sincerely yours, Wm. H Taft The President. Enclosure.[*P. 7*] AMERICAN EMBASSY, ST. PETERSBURG. [*Asiao*] [*5/24/04*] 22/5 May, 1905. My dear Mr. President:- Yesterday the Minister of Foreign Affairs received the Diplomatic Corps. There is always a reception of Ambassadors and Ministers in the anti-camera while they await their turn. Great interest and curiosity was expressed in the report that you had shortened your trip, and also in the coincidence of the German and English Ambassadors at Washington taking leave at the same time. Everything in St. Petersburg has been very quiet the past week, and Count Lamsdorff expresses ignorance as to whether the Rojestvensky Fleet and the Third Baltic Fleet have united, or even as to their exact whereabouts. It is thought here that the Admiral has a free hand. The Ukaze of the Emperor, granting practically religious freedom to all sects, except the Jews, makes a great concession to the party of reform, and if carried out in all its completeness the greatest concession to individual liberty since the liberation of the serfs. The conditions in the Caucasus and in Poland, especially Warsaw, are very unsatisfactory.AMERICAN EMBASSY. ST. PETERSBURG. -2- I went out for a days shooting or capercailzie with some Russians. It was only an hour and a half outside of St. Petersburg and yet the road from the station to the Club, which by the way was a county road, was almost impossible. In America we would not think of attempting such a road with anything except a team of oxen. We, however, drove in a wagon without springs drawn by a pair of horses and nearly upset, as it was, several times. The Russians acknowledged that this was a fair sample of their country road. A characteristic feature, which exemplifies the extravagance and absolute lack of administration in Russia, was observable in the fact that piles of crushed stone were on each side of the road. I asked why they had not been used to build the road with and make it passable. "Oh, was the reply, those stones have been there for over five years - you see they are almost concealed by grass and weeds. The county officers have done nothing about it and the farmers or peasants are too lazy to do it themselves." The same want of system and lack of preparation has apparently existed in the War Department. A wounded officer who has lately returned from the war in Manchuria related that owing to procrastination the Department had neglected to make proper surveys and furnish the army with the necessary mapsAMERICAN EMBASSY. ST. PETERSBURG. -3- in order to familiarize the officers with the best roads and exact character of the country in which they were fighting, thus putting them to great disadvantage as compared to the Japanese. There seems to be a feeling here among some of the diplomats, (on what it is based I do not know), that after the naval encounter the question of peace will be agitated and taken up in Washington. Schwab and Flint have both been here. The former has now left, but the latter still stays. They were in the same hotel with me. I know as a fact that they had several interviews with the Grand Duke Alexis, nominal head of the navy. Schwab is supposed to have made two separate offers, one to build and supply a fleet of battle-ships of most approved model and up to date, delivered within three years, the other to set up ship yards in Russia. The propositions are supposed to have attracted the Russian Government and met with a favorable reception. Nothing was absolutely settled and Flint has staid on in the hopes of consummating a deal. The Emperor's approval has not yet been obtained and it is probable that nothing will be concluded until after the naval encounter, if then.AMERICAN EMBASSY, ST. PETERSBURG. -4- In my despatch to the State Department, No. 16, dated 15/28th. April, I have reported fully the result of my pourparlers with the Ministry of Finance in relation to the discriminating duties against American commerce. I remain, Respectfully yours, G v L Meyer [*[Meyer]*] I was delighted to see chat you had good sport. I am inclosing copy of a letter to Cabot at Rome. GvLM The Honorable Theodore Roosevelt, White House, Washington, D. C.[For 1. enc. see [*[Meyer]*] 5-23/6-05]*]THE GOVERNMENT OF THE PHILIPPINE ISLANDS DEPARTMENT OF THE INTERIOR. OFFICE OF THE SECRETARY, MANILA. [[shorthand]] [*[Ack'd 6-12-05*] Baguio, Benguet, P. I., May 5, 1905. My dear Mr. President: I have just learned, through Mrs. Taft and Mrs. Freer, that you would like a copy of the picture of Governor Wright, Secretary Smith and Commissioner Luzuriaga which I took, last year, at Baguio, andtake pleasure in sending you one under separate cover. Sincerely yours, Dean C. Worcester The President, Washington, D.C.OFFICE OF NAVAL INTELLIGENCE. MEMORANDUM. May 5, 1905. C.P.P. No movements of the armies in Manchuria are reported. Three of the six divisions of veterans organized during the winter in Japan disappeared during January and were completely lost to the outside world, their movements being closely concealed. They landed at the mouth of the Yalu River and were next heard of in the battle of Mukden on the extreme Japanese right where they did excellent work; this is the Fifth Army under General Kawamura. They are now reported to be moving northeast toward Kirin. The other three divisions are those advancing along the northeast coast of Korea and last reported at Kilju. Admiral Nebogatoff's division of the Second Pacific Fleet passed Singapore at 5.30 this morning; he is now 800 miles from the last reported position of Admiral Rojestvensky off Cape Varela on the coast of Annam. A typhoon was reported as crossing the China Sea last week. As the season for these violent storms is approaching it is possible that they will have considerable influence upon the future movements of both fleets and render the work of scouting in small swift vessels most dangerous.though I must have Kane, Goodrich, Greenway & Ferguson as I wish these four to ride opposite your carriage. In order not to fall short in numbers will have substitutes present & ready. The people of the Territory feel gratified over the honor falling to my share in the inauguration. Words fail to express the pleasure that is mine. Most sincerely Thanking you for your Many Kindnesses [*Ackd 1/11/05*] OFFICE OF THE GOVERNOR, PHOENIX, ARIZONA. Jany 6 1905 My Dear Mr President It seems scarcely necessary for me to say that I greatly appreciate the effort you are making in my behalf & that I am glad to have my case in your hands knowing so well your loyalty to your friends - I am under the impression that Col Freedale can only retire for age on June 10th next so if there is to be adverselegislation my sole hope would be that some promotion to Brigadier General from among the Col. of the staff would make the necessary vacancy - I of course do not know that a vacancy exists among the Brigadiers - It was my hope that Senator Proctor would call & talk the matter over with you as he promised he would - He seemed most favorably inclined to aid me so I felt that he would be willing to leave the present law in force until after June 10th next - In the matter of the guard of honor I feel that I shall have the most creditable command in the whole parade & I am very anxious for Genl Chaffee to give us trained horses used to marching in ranks - Untrained horses ruin the appearance of any line - I shall accept your suggestion & take as few men as possible from New YorkOFFICE OF THE GOVERNOR, PHOENIX, ARIZONA. & unfailing consideration with expressions of highest esteem. Yours respectfully Alexander O. Brodie Col Theodore Roosevelt President United States Washington D.C.St. Petersburg 23/6 May, 1905. My dear Cabot:- I am taking this occasion to have a letter mailed in Berlin by Eddy, who is on his way to see Mr. Hay. All my correspondence is opened and photographed. I may have some startling evidence about it later on. Ever since my arrival here St.Petersburg has been perfectly quiet and, as far as the eye is concerned, in a normal condition. General Trapoff, however, has taken extraordinary precautions to put down any troubles. The disturbances in Warsaw were a repetition of those here, on a smaller scale, of January 22nd. A workmen's procession, under the influence of the Socialists, and a nervous military who fired before it was necessary and caused bloodshed, were the causes of increased disturbances and many casualties, the dead and wounded amounting to about 150. This shooting, undoubtedly, as far as the Government is concerned, is done designedly, to show the agitators that they will receive no quarter or consideration in regard to disturbances taking place in the cities. On both occasions it could have been avoided by an able police without much difficulty. Hon. Henry Cabot Lodge, Care American Embassy, Rome, Italy.-2- Nothing is heard as regards peace among the officials here. There is an idea in the Diplomatic Corps, (on what it is based I do not know), that after the naval encounter peace will be taken up and agitated at Washington. The stories that I have heard here of corruption in some of the departments are astounding. Procrastination, lack of administration, non-organization, and a vacillating policy are evident to any careful observer. The Ukaze of the Emperor giving religious liberty practically to all sects except the Jews, if it is honestly and completely carried out, will be very beneficial and have a great effect throughout the country. It is the first real step that the Tsar has taken in recognition of the reform movement. Yesterday there was at Moscow a meeting of the representatives of all the Russian zemstvos. They have blocked out a scheme of representative government which will consist of two houses: one of the representatives elected by the people and the other an upper house or sort of senate elected by the zemstvos and municipalities. There have been conventions and meetings in other cities and towns of Russia, considering the fundamental needs of the present time. In nearly all cases they claim that the cessation-3- of the war should be brought about, it being aimless and a dishonorable annihilation of people and means, also in all cases asking for reforms and the convocation of a constituent assembly. The idea of representative government is permeating all classes of society and reforms are sure to come about. The only question is how and when. The Government is, as it were, in a comatose state, awaiting the result of the naval conflict and the next battle near Harbin. As to the outcome of the campaign in Manchuria there cannot be much, if any, doubt, as it is estimated that the Russians now have an army of about 300,000 and the Japanese 600000. A wounded Russian officer just returned from Manchuria reported to a friend of mine that the War Department had neglected to make the proper surveys and furnish the necessary maps in order to familiarize the officers with the best routes and give them the necessary knowledge of the country in which they were fighting. Thus, in their retreat, they were at a great disadvantage, as the Japanese familiarity with the country was astounding. It seems to be a repetition of the Franco-German war, where one side had a staff with all the necessary knowledge and equipment and the other side was thoroughly disorganized. I must say the Russians have received me in the most agreeble-4- and charming manner and have shown me every kindness, but it is pitiable to see such a great country drifting and possibly going to pieces for lack of a strong man at the head. If there is anything private you want to write me, it can easily be arranged through our Embassy in Rome with the Foreign Office to have them forward your letter in the pouch to St. Petersburg. I know that Tittoni or Fusinato would be very glad to do it for me, I also wish you would have them arrange an audience for you with the King. It would please him to meet you, as you are well known in Italy for the prominent part you have taken in Washington. You would find His Majesty an interesting man, although he is a little diffident at first acquaintance. Yet he has been very well educated. He is advanced and liberal in his ideas and thoroughly interested in the problems of his country, and is besides a very good judge of character - most important for a constitutional monarch. Please give my best regards to your wife, who I hope has been much benefitted by the trip, and believe me, Always sincerely yours, [*[Meyer]*][Enc. in Meyer, 5-22-5-05]who she was, to my office. Wood came to call three or four times and then she threatened me. I had no transactions with her and I was amazed when I read the absurd lot of dreams and delusions she put together in the shape of a "petition". I never even mentioned your name to her any more than I did Wyman's. I had no hand in the Platt fix up and only knew of the letters as a newspaper man and saw only 10 or 12 of them. I regret the notoriety of the thing. With my best wishes I am Most Sincerely Yours J. Martin Miller [*P.F*] HOTEL VICTORIA Fifth Avenue, 27th Street and Broadway New York Geo W. Sweeney, Prop. May 6, 1905, My dear Mr. Loeb: - Am sailing at 10:30 today per S. S. Zeeland. I feel that you understand fully about that Wood woman. She has not even a scratch of a pen from me and there was not the least foundation forsuch a story as appeared on Sunday, based upon her "action" at Omaha. I excluded her from my office at time of Platt incident and she called me up and notified me that she had it in for me and that she intended to get Wynne's scalp. I cut her off and refused to talk with her and notified the elevator man to bring no woman, no matter[*Ack'd 5-13-05*] United States Senate, WASHINGTON, D.C. May 6th, 1905. Dear Mr. President: I have been peculiarly unfortunate in my recommendations of Vermont officers for promotions. I have asked you to promote three. Will you kindly look over the facts and try to see the cases from my standpoint. I am not complaining, but I wish you to see the lack of success I have had every time. My recommendation seems to be fatal. The first case was Colonel Miller for Quartermaster-General. I was informed by you, or by Secretary Root from you, when the matter first came up that Gen. Humphrey would not be appointed any way. Secretary Root informed me that he should recommend Miller, and that he had done so. I believe him to be decidedly the ablest man in the department, and think there are more officers who hold that view than prefer any one else. Gen. Otis wrote a remarkable letter in his behalf, giving him the highest credit for the successful expeditions in the Phillippines. I had no correspondence with Col. Miller about the matter. He never asked me for a favor, and never would. His case seemed so certain that I wrote a general officer then in this city who was interested for him, Jan. 28, 1903, as follows: "I consider the matter settled." Gen. Humphrey was appointed, and is an excellent Quartermaster-General. He doesn't retire till after Miller does, so Miller can never be Quartermaster-General. He is the only Quartermaster on the general staff, and is in the third division, the important one, which shows the estimation in which he is held.United States Senate -2- The second case, that of Colonel Jocelyn, an excellent officer, at the head of the list of colonels in the general staff, and the only infantry colonel on it. A year ago you thought Constant Williams, one file above Jocelyn, was too good an officer to be passed over, and doubtless you were right, but I judged from your talk and that of the Secretary that Jocelyn's chance would come next, but was met, when the vacancy was near, with the statement from Secretary Taft that no more civil war colonels would be promoted except for retirement. Jocelyn had two years to serve and it had been his ambition for a long time to command a Department for a time. His many friends in Vermont are much disappointed, and will feel that I ought to have succeeded in getting him a promotion. He gets it now by operation of law, with all others in his class, without regard to merit. The plan of promotion was changed just when his turn came. The third case is Major Ladd's. When I first went to you, you said you had promised the appointment to Captain Gallagher on the recommendation of General Dodge. I told you that Gallagher would soon be promoted anyway, and asked you if General Dodge did withdraw Gallagher, and recommended Ladd. I supposed that put Ladd in Gallagher's place. Then the House abolished the office, and I, by very great effort and personal appeal succeeded in saving it until July first. I wrote Major Ladd March 6th, and give United States Senate, --------3------ you these extracts from my letter: "I have a promise of the first vacancy in case General Dodge will withdraw Gallagher. .... I had a good deal of a time in conference saving the matter until July first...... Will see both the President and the Secretary today and will claim the promise.. The Secretary says he understands the matter is settled in your favor. I told him the President squarely promised it if Gallagher was withdrawn ........ I cannot doubt that it is all right." I left March 10th supposing it was settled; returned three weeks later and found that Alvord's commission was made out and signed by you, but not by the Secretary. There had nothing been said to me about referring the matter to the General Staff. Certainly Gallagher's was not to be referred there, and I do not see why Ladd's should be. I supposed my recommendation was a good as General Dodge's. Did not ask it to be better. I don't see what difference it makes that the appointment was confined to the captains of the Army. You proposed to select Gallagher from them when you were not restricted, deeming it the proper place as it is. The law merely confined you to the class you proposed to select from. I took hold for Brodie's confirmation earnestly because you asked me to as a personal favor, though it did not meet with universal approval. You say that a member of the conference came to you and said he would not assent to the provision if Ladd had been promised the appointment. This you did not intimate to me in my interview with you after the law was passed, but it was apparently United States Senate, -4- all clear for Ladd. I think it was not fair play in that member of the conference not to state his view in the conference when he knew on what I was relying. You say, "It was perfectly evident after going over the matter, that Ladd could not be appointed except as a matter of favoritism." I think that point applies much stronger against Alvord. Ladd did not seek my influence, and no one for him, but I brought the matter to his attention. Alvord certainly has sought it, as I have had letters and personal appeals made to me at his request. Alvord is secretary of General Staff, and if there is any favoritism certainly he is the beneficiary. Please also consider Alvord's vantage ground as such secretary and intimately associated with the board of reference The General Staff recommended four of the applicants in the following order: Alvord, Ladd, Hutcheson and Michie, three of them members of the General Staff. With all Alvord's point of vantage Ladd was a close second. A member of the dvision of the General Staff that considered the matter said to me that they found practically no difference, but thought that Alvord was a little the best suited for that work. He is a good officer, but I think not Ladd's equal by any means. I am not aware that he has acted often if ever in an independent position where success depended on his own judgment and ability, while much of Ladd's service has been of that character. His record as Auditor and Treasurer of Cuba in inaugurating an accounting system that is continued to-day alone ought to entitleUnited States Senate, -5- him to this recognition. Gen. Bliss and others received it, and he has received nothing. I wish you would ask Gen. Bliss about him. Does not the action of the General Staff justify the accusation, now often made, that it is a close corporation. There are to be two appointments on account of Wagner's promotion, and Major Ladd would accept the second place, and if the recommendation of the General Staff controls I suppose he will have it, but I cannot do otherwise but insist that he ought to have the first. Captain Alvord ranks him a little, but he is the younger man, and will ultimately reach as high rank as Ladd can, but Ladd retiring first cannot reach Alvord's place if Alvord is appointed first. I was under the impression that some acquaintance with the army, and some earnest work for Secretary Root's measures, which he seemed to appreciate, entitle me to a little consideration, but does it not look as though my recommendation for these three excellent officers was fatal? I am sorry to trouble you so much in this matter, but do it relying on your love of a "square deal" and fair play. Very truly yours. Redfield Proctor To the President.IMPERIAL GERMAN EMBASSY. WASHINGTON, D.C. May 6. [* Ackd 5-6-1905 Letter forwarded to Chicago 5-7-1905.*] Dear Mr Barnes Could I ask you to be so kind and have enclosure forwarded to the President of the United States? Sincerely yours H Sternburg TO Benjamin Barnes Esq. White House.[*File*] IMPERIAL GERMAN EMBASSY, WASHINGTON, D.C. Washington May 6. 1905 Dear Mr President Permit me to thank you for your letter of may second from West Divide Creek. We are delighted to hear that. „Waidmanns To The President of the United States of America.Heil" has favored you and we congratulate you on the three good bears. G. Shillings, the author of "Mit Blizlicht und Büchse," has sent me a copy of his book and has requested me to ask you if youwill accept it as a token of his appreciation of your writings on American hunting and big game. Young Heyl I hear has not left New York. As soon as you are back Iwill give him your message. The lull in the Far East in continueing according to what I hear from Berlin. As to the operations of the fleets we are quite in the dark, but Radjesveskys bubble is bound to burst before long. Believe me Mr President yours most sincerely Speck.Private [*pn*] May 6,1905 AMERICAN EMBASSY ROME Dear Mr. President. I see that you are on your way home after your interesting and I hope restful hunting expedition, and I think it well to send you a few lines concerning the assumption of my duties here, which took place on the 15th alt⁰ and in less than twenty four hours afterwards - i.e. Sunday the 16th I was received by the King very cordially. I have written a despatch to the Department on that subject. Suffice it to say that he manifested special interest in you and alluded to how much more power for accomplishing things you have than he or any King has, which he attributedto the renewal of power you and other Presidents get every four years. Your recent great majority seemed enormously to have interested the King and I was much impressed - as was Senator Aldrich, whom I presented to him shortly afterwards - with his ability and wide knowledge of public affairs and earnest desire to do his duty. I impressed both on the King and Tittoni your earnest desire for peace and your readiness to welcome it, whatever the source through which it might be brought about, but neither of them seemed to think there is any hope of it until after the expected naval battle, which seems to be long in taking place. They had both Sounded the new Russian Ambassador Muravieff (late Minister of Justice) unsuccessfully on the subject.I find this post, as I expected, very interesting for various reasons especially for an American Ambassador and I have already begun to make friends of the political people who seem gratified that I should take an interest in them and in the politics of this country and especially at my being able to talk to them in their own language. You will be interested to know that the German Emperor, after failing to get you [to get you] to join him in his policy against France and England - particularly the forms - respecting Morocco. Made the most strenuous efforts to get Italy & Spain to do so, using even intimidation I am told with respect to the latter; [which] but Cambon in Madrid and Barrère, the very able Frenchambassador here were successful I understand- backed doubtless by British support - in bringing the German efforts to naught and the whole German manoeuvore is now considered to have been a failure; the attempt - a very determined one - to turn out Delcasse' as French Foreign Minister being the most dismal failure of all, and some have doubtless noted the universal satisfaction with which his retention of office has been greeted, except in Germany. By the bye, while on the subject of Germany I may mention that I recently met at dinner at the German Embassy Count Eulenberg, the Emperor's chief court chamberlain (or some such office) and one of his most confidential friends who said in conversation that while the Emperor likes G. Meyer very much he does not at all want Tower superseded by him as Ambassador but wants on the contrary to keep Tower there.AMERICAN EMBASSY ROME 2/ as long as possible. By the regard to Italian affairs I find that there is a very comfortable modus vivendi between the Querinal & Vatican which is not likely to develop into openly friendly recognition and relations at least for some time to come; but not so much, as I supposed until I came here, on account of the [P] objection on the part of the Papal entourage which the Pope who is friendly to the Court, might overcome but to the Radical element and to the Socialists who would resent any such agrument as tending to place all Monarchy too much under the influence of the Pope. I was surprised to find recently that among the many ways in which our influence is making itself felt in this country is oneof which I had no idea; in the promotion of education in Southern Italy. But it seems that [since the] upon the mere threat to impose an educational test upon those emigrating to the U. S., a rumor of which has been circulated in this country, there has been a greatly increased attendance at the schools especially among adults who now, I am told, are applying in large numbers at the schools of Southern Italy to be taught to read and write for fear of not being allowed to enter America and the attendance of children is also finally increasing for the same reason. I am sorry to see that you have such a disagreeable business on your hands as the Loomis - Bowen affair but have no doubt that you will arrive at a correct solution thereof. May I say how much I appreciate your having appointedReynolds HItt as successor to Iddings here. The latter I shall be sorry to lose. He is much more of a man than I imagined him to be and I think he thoroughly deserves his promotion to an independent post of his own. He has an exceptionally good position among the higher officials of this government and it is to his influence and good standing here that I attribute my reception by the King in the unprecedentedly short period of about twenty two hours after my arrival, such I have never known happen in any other case or Capital. I have had a letter from Mr Hitt who is evidently much gratified also at his Son's appointment. Reynolds is expecting an addition to his family and will not come here till about September which suits Iddings very well and am only too glad to keep the latter as long as possible.I have just been attending a function at the Methodist Church here founded by Bishop Burt our compatriot who [They have] was present. They are doing a considerable work here and have a large Italian Church as well as an American one - several schools and the Italian congregation is only five hundred I am told. They seemed much gratified at my attendance. We have seen Mrs. Wolcott several times and she seems well and in good spirits; but having as yet no house (they are very difficult to obtain at any price suitable for an Embassy) we have not been able to entertain her. But I have told her that we are at her disposal and Iddings presented her at Court just before my arrival. When she comes back [here] next year we shall be able to do more for her. Cabot has arrived at Naples with Mrs. Lodge John & Bigelow and we are looking forward to his arrival here - at our Hotel - the day after tomorrow. The Agricultural Congress meets 28th inst. The King is looking forward to it with great interest as likely to do something for agriculture on which so many of his subjects depend I shall write you whenever I have anything of interest to report or telegraph if necessary Yours most sincerely Henry WhiteAMERICAN EMBASSY ROME P.S. I have omitted to mention that I chanced to travel part of the way from Paris to Nervi where I stopped to see the Hays (& found him a great deal better-getting thoroughly rested as to his nerves & we took several good walks together) with the new Russian Ambassador Muravieff who seemed disposed to be pleasant and communicative except as to peace the mere mention of which, after he had rather led up to it, shut him up as tight as wax. But he told me a number of interesting things chief among them his conviction that Russia will [shortly] have aform of representative Government very soon; to consist of two Chambers for which he says the nucleus already exists in the Council of the Empire for the Upper House and in the Zemstvos or County Councils for the lower Chamber. Mouravieff does not think that they will have full power at once - and quite rightly considering the ignorance & backwardness of the great majority of the Russian peasants - but I gathered that the idea is for the Chambers to make "recommendations" to the Emperor, passResolutions re to which, coming from a regularly elected representative Body he would have to pay more or less attention, and [which would] in due time the Chambers would have increased power. In fact I dont doubt that, once the representative system established, the power would not be long in coming to the Parliament and full control over the Emperor also. But I rather think the latter's idea at present is to start something akin to what the British Parliament was in its early beginnings after Magna Charta! Muravieff who as you are aware is the famous Minister of Justice under whose administration Kishineff massacres & many other "unpleasant"incidents have occurred, professed himself to be greatly in favor of the reform which however he thought younger men, who are not like himself [connect] identified with the bureaucracy, had better carry out and therefore he said he had resigned & accepted this Embassy here. There are those who say however that the certainty of being despatched in the way that Plehve and others have been in Russia, has not been without its effect in causing him to take to diplomacy. I only repeat therefore what he said to me without vouching for its accuracy. He professed great admiration for you and for our institutions which amused me and seemed altogether disposed to cultivate my acquaintance. He also thought the changes now going on or imminent in Russia will eventually rebound to her good and make stronger than ever! [*[White]*]citizens that paid a visit to Great Britain. each year, being certain that such visits will increase the natural and chivalrous sentiments of friendship which now exists between the great English speaking nations. I am also very sorry not to have been able to pay my respects, to [*Ackd 5/13/05*] Sunday May 7th/05. Knickerbocker Club. 319 Fifth Avenue My dear Mr. President. I had hopes of being able to pay my respects to you before I left America for England but unfortunately I must leave New York on the 10th in order to take up my new command of the Med'n Fleet early in June.I am very sorry at not being able to have the honour of paying my respects to you, as I had a message from King Edward which he charged me to deliver to you if I had an opportunity. His Majesty said "please tell the President of the United States if you see him how very sorry I was not to have been able to see Admiral Davis, as I very much wanted to see him." His Majesty also told me to express to you Mr President his earnest good wishes for your continued health and happiness, observing how glad he was to see the increasing number of Americanof British and American ships as component parts, signals &c, could easily be arranged between the two Commanders in Chief. Such a proposal if carried out would set other nations thinking, it would be remembered that the two nations of the same language and had the same manners traditions and customs on the Sea. Knickerbocker Club. 319 Fifth Avenue. II. You Mr President as I should much liked to have suggested that during my command for the next 3 years in the Medn. The American Govt may perhaps think fit to send one of the American Fleets to the Medn. I am satisfied that if thetwo fleets. American and British were to get together even go in and out of harbour together, or do some simple manoevers together, it would do more politically for peace than all the friendly speeches, and kindly sentiments, recently as well and genuinely expressed by Mr Choate, and Mr Balfour at the farewell dinner to Mr Choate in London. Each Admiral might handle the combined Fleets, in turn or some simple manoevers could be carried out, between opposing Squadrons, each Squadron being composedon board the "Missouri" with my old friend Captain Cowles, at Pensacola where I met many old friends of the American Navy including the Commander in Chief. Nothing could exceed the kindness and courtesy shewn me. I was so glad to have an opportunity of seeing the fleet, it was Knickerbocker Club, 319 Fifth Avenue. III. That the two Fleets could work together as they could signal in the same language and terms, It does not matter how simple and easy the evolutions might be as long as they were done together, by the two fleets. It would show contankerous and irritating nations that the idea of the two great English speakingnations working together by means of thier fleets was a practical possibility and not a theoretical surmise. The proposal would also do a great deal towards increasing the mutual respect and esteem in which the two navies now hold each other, I have spoken to many of the American Naval officers on the proposal including Admiral Evans and they all appreciated the object which I had in view, Viz. the furtherance of peace. I have also spoken to Mr Secretary Morton on the matter, On my return home I shall make the same proposal to the King., Mr Balfour and Lord Lansdowne. I stayedKnickerbocker Club, 319 Fifth Avenue. in splendid order. Captain Coles took me all over his ship at his Sunday inspection, I have never seen a cleaner or more ship shape ship in my life, fore and aft, above and below, and the men stood up smartly and looked their officers in the face, proud of themselves as all blue jacketsand marines should be. Ad. Evans kindly sent Col. Thompson and myself from Pensacola to Ponte Goorde in a T.B.D. her accomodation is far superior to those of the British T.B.D's. her second officer, although he kept officers watch was in charge of the engine room and boilers which was a most interesting experience for me, owing to the British new system of pressing Naval officers. I sincerely wish you every good luck and happiness, and have the honor to be. Dear Mr President your obedient Servant Charles Beresford [*[Beresford]*][*Copy*] May 7th, 1906. My dear Mr. President: I had hopes of being able to pay my respects to you before I left America for England, but, unfortunately, I must leave New York on the 10th in order to take up my new command of the Mediterranean Fleet early in June. I am very sorry at not being able to have the honor of paying my respects to you, as I had a message from King Edward which he charged me to deliver to you if I had an opportunity. His Majesty said, "please tell the President of the United States if you see him how very sorry I was not to have been able to see Admiral Davis, as I very much wanted to see him." His Majesty also told me to express to you, Mr. President, his earnest good wishes for your continued health and happiness, observing how glad he was to see the increasing number of American citizens that paid a visit to Great Britain each year, being certain that such visits will increase the natural and chivalrous sentiments of friendship which now exists between the great English speaking nations. I am also very sorry not to have been able to pay my respects to you, Mr. President, as I should much liked to have suggested that during my command for the next three years in the Mediterranean, the American Government may perhaps think fit to send one of the American Fleets to the Mediterranean; I am satisfied that if the two Fleets, American and British, were to get together, even go in and out of harbor together, or do some simple maneuvers together, it would do more politically for peace [*185*] -2- them all the friendly sppeches and kindly sentiments, recently so well and genuinely expressed by Mr. Choate and Mr. Balfour at the farewell dinner to Mr. Choate in London. Each Admiral might handle the combined Fleets inn turn, or some simple manoeuvres could be carried out between opposing Squadrons, each Squadron being composed of British and American ships as component parts. Signals, etc., could easily be arranged between the two Commanders-in-Chief. Such a proposal if carried out, would set other nations thinking, it would be remembered that the two nations spoke the same language and had the same manners traditions and customs on the sea the the two Fleets could work together as the could signal in the same language and terms. It does not matter how simple and easy the evolutions might be as long as they were done together, by the two Fleets. It would show cantankerous and irritating nations that the idea of the two great English speaking nations working together by means of their Fleets was a practical possibility and not a theoretical surmise. The proposal would also do a great deal towards increasing the mutual respect and esteem in which the two Navies now hold each other. I have spoken to make of the American Naval officers on the proposal, including Admiral Evans, and they all appreciated the object which I had in view, viz,: the furtherance of peace. I have also spoken to Mr. Secretary Morton on the matter. On my return home I shall make the same proposal to the King, Mr. Balfour and Lord Lansdowne. [*186*]-3- I stayed on board the "Missouri" with my old friend, Captain Cowles, at Pensacola, where I met many old friends of the American Navy, including the Commander-in-Chief. Nothing could exceed the kindness and courtesy shown me. I was so glad to have an opportunity of seeing the Fleet, it was in splendid order. Captain Cowles took me all over his ship at his Sunday inspection; I have never seen a cleaner or more ship-shape ship in my life, fore and aft, above and below, and the men stood up smartly and looked their Officers in the face, proud of themselves, as all blue-jackets and marines should be. Admiral Evans kindly sent Colonel Thompson and myself from Pensacola to Punta Gorda in a T. B. D. --her accomodation is far superior to most of the British T. B. D.'s; her second officer, although he kept officer's watch, was in charge of the engine-room and boiler which was a most interesting experience for me, owing to the British new system of forming Naval Officers. I sincerely wish you every good luck and happiness, and have the honor to be, dear Mr. President. Your obedient servant, [*[Heresford]*] To the President of the United States, The White House, Washington, D. C. [*187*][*[Enc. in Butler 5-31-05]*] Imperial Hotel, Limited. E. Flaig, Manager. Tokio, Japan, May 7 1905 My dear Brother: I have had a number of experiences during the past few months regarding which I shall hope to talk with you on my return. I had a very satisfactory visit in the Philippine Islands, giving particular attention to labor, education, and the liberty - yearning aspirations of our little brown brothers. If liberty consists in holding office and gathering the spoils, the Filipinos have just ground for complaint. But if it consists in good government, then they have more liberty in the Philippines today than they are likely to have when they open their ring-snaked[?] and speckled parliament. The present policy of the government is excellent, but if any mistake is being made, it is in giving unbathed and unwashed Filipino statesmen too much of a chance to make themselves heard. The children in the schools are doing some very good work, but their fathers in too many cases have no higher aspiration than to have the chance to abuse power as the Spaniards abused it. I was some time in China and went a thousand miles up the Yangtse River besides making the trip from Peking to Hankow by the new Belgianrail way. There is great opportunity for the development of American trade in China, and I shall certainly applaud the appointment of commercial attachés, or a commission to investigate the opportunity for a market for cotton goods, but if the government would encourage instead of discouraging the visit of Chinese students to our country, it would thereby contribute immensely to the increase of our trade in the near future. There are 3000 Chinese students in Tokyo alone at the present time and while the Japanese government opposes the [???] of Coolie labor with Japan, it wisely gives all possible encouragement to the Chinese students. I shall present a memorandum on the subject to the President and I hope that you will see your way to back me up. wont you drop me a line and let we know the chances of an anti-Tammany combination and of the success of such a combination this year. I am sailing for Europe May 13 and shall reach there about the middle of June if I am not mistaken for a fishing boat by the Russian fleet. As I cannot have the pleasure of paying my respects to your sister, I enclose my Chinese card with greetings. Very sincerely and cordially James B. Reynolds. Personal attention is given to all letters and correspondence, addressed: "Care of Imperial Hotel, Tokio."[*McCumber Cabot Ferris*] [*Wrote Sens Knox & Penrose 5-12-05*] [*CF (Cortelyou)*] May 7, 1905. Memorandum. The term of James F. Penman (of Scranton, Pa.) as Collector of Internal Revenue for the Northeastern District of Pennsylvania, No. 12, was completed last year but his bonds do not expire until April, 1906. He was Senator Quay's appointee and it is understood that Senator Penrose wishes to supersede him, but the conditions are such in the district that it has not been possible thus far to decide on a candidate. The principle candidates for the place are Griffin T. Davis, Chairman of the Republican County Committee, Scranton, Major Alexander A. Connell, of Scranton, and George J. Llewellyn, of Wilkesbarre. Mr. Davis is said to have the backing of ex-Congressman Connell and Congressman-elect Thomas H. Dale. Mr. Llewellyn is backed by Congressman Palmer. Mr. Penman wishes to be reappointed. It is said that owing to the conflicting interests Senator Penrose hesitates to recommend any one of the candidates. Mr. Hammerling says that ex-Congressman Connell and Congressmen Palmer and Dale are all good friends of his. He thinks that they would be personally pleased if he should secure the position. He believes that if the President should take the responsibility for the appointment it would be a solution of the difficulty to which Senator Penrose would not object. The appointment could be made immediately. The reason Mr. Penman has been holding on is owing to the difficulty of deciding upon another appointee. Wilkesbarre is in the heart of the district and there is a public building there with accommodations for the Collector's office. The salary of the position is $4500.in the haze of a perfect summer day. There is a narrow path along a ridge sharply cut out by ravines made by the lava in the edge of the crater three thousand feet above the sea & there live thousand feet below the crater 5 to 6 miles across burst suddenly upon you with a beautiful lake of deep blue at the bottom lives smaller interior craters on one side wooded to the tops & a village sloping at the foot. The mountain must have been 10,000 feet high when it blew top & fell in & the forms & colors the lights & [*PF*] Naples - May - 8th 1905 - Dear Theodore - After you have read this letter (this writer smiles sardonically as he pens this sentence) please give it with my love to Edith for I have an author's vanity in desiring that my works may be read. Here we are with Vesuvius, the Sorrento coast & Capris spread out before us . It is really one of the great views of the world. I enclose a picture of what we see from our windows which you can handover to my god son. And attached to this splendid landscape in Naples the most hopelessly ugly town in the world - not a decent building, the churches sunk in the most degraded 18th century rococo to be found in Europe. It is so bad that any new building is an improvement & even the new quarters are shabby & dirty. There is nothing so squalid as shabby newness. We arrived last Thursday after a delightful voyage over summer seas. It did us all good. I did not realize how tired I was until I was fairly off & the strain gone - Strong as you are I cannot but think that when you got into the mountains you found that the rest was very grateful. I am sure it must have done you a world of good in any event. There was one day when I wished so much that you & Edith were with me you would have enjoyed it so much. We stopped a day at the Azores - the island of San Miguel. The Captain & our Vice Consul took us to the Crater of the "Seven Cities" a living reminder of the tradition of the lost Atlantis - First a long drive beside the Atlantic blue & slumbering beneath2 shades, were superb. I wished for you - "States fall, arts fade, but Nature cannot die". Approaching Gibraltar I was able to fix the geography of "Home Thoughts from the Sea" which has always puzzled me but Browning has it right. From our ship at one point we could have seen it as he saw it at sunset. How I have rambled on & I only meant to ask you to write meAbernathy & the wolf & we agreed that you would rather have seen it than have gazed upon the faces of your family & friends. The popular sympathy with Japan here is obvious & marked. The voyage did Nannie great good - Our best love to you one and all Ever yrs H.C. Lodge just what you wanted me to say when I see the King in London. I know generally - but something may occur & I want to be exact. Second. I am so sorry about this Loomis matter which I fear will trouble you. It is too bad. His explanation as you gave it me is complete but it is the kind of explanation the public will not accept I fear - Edith dined with us just before we left & read us your letters. We all on our allegiance believed the tale of [*CF (Cortelyou)*] OFFICE OF THE POSTMASTER GENERAL. May 8, 1905. Speak to the President about General Dudley's son, who is in Alaska. If his record is good, do not disturb him.(C) Copy. No. 99. BRITISH EMBASSY, Washington, May 9, 1905. Sir: With reference to your Note No. 177 of the 7th of March on the subject of the proposed visit of the Second Cruiser Squadron, under the command of Rear Admiral His Serene Highness Prince Louis of Battenberg, to certain ports of the United States, I have the honour to inform you, by direction of His Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs, that owing to the demands on the time of the Squadron it is found inconvenient to visit Newport, and that the Lords Commissioners of the Admiralty accordingly propose to omit the visits to New York and Annapolis. In conveying to you this decision, I have the honour to enclose a statement showing the names, ranks and seniority of Prince Louis of Battenburg's Staff and of the Captains of the several Ships under his Command. Any alterations which may be made in this list will be duly communicated. I have the honour to be, With high consideration, Sir, Your most obedient, humble Servant, HUGH O'BEIRNE, H. M. Chargé d'Affaires. The Honourable Francis B. Loomis, Acting Secretary of State, etc., etc., etc.,[*[Enc. in 5-12-05 Loomis]*]-2- Second Cruiser Squadron [ca 3-9-05] Seniority H.S.J Prince Louis Alexander Rear Admiral 1st July, 1904 of Battenberg, G.C.B., Commanding G.C.V.O. Gerald Sowerby Flag Lieutenant 31st December, 1899 Edward H. Shearme Secretary 21st June, 1897. Assistant Paymaster H.M.S. "Drake" (Flag) Captain Mark E. F. Kerr, 1st January, 1903 M.V.O. H.M.S. "Berwick" Captain Charles H. Dare, 30th June, 1900 M.V.O. H.M.S. "Cornwall" Captain Charles H. Robertson 30th June, 1899 C.M.G. H.M.S. "Cumberland" Captain Herbert G. King- 30th June, 1900 hall, D.S.O. H.M."Essex" Captain Richard B. Farquhar 31st December, 1899 [*[Enc. in 5-12-05 Loomis]*]OFFICE OF THE POSTMASTER GENERAL. May 9, 1905. Senator Foraker endorses David Moore for Collector of Internal Revenue at Chillicothe, Ohio. Moore is said to be under investigation and charges have been preferred against him in connection with a grant of $5,000 to a so-called college dormitory. It is said that the college dormitory is not connected with a college, but is entirely a private concern, of which Moore is President, and that the grant is liable to cause scandal. The President may wish to hold case until some investigation is made.[*clipping put in "Personal" Scrap Book*] [*Ack'd 5/13/05*] [*Ack'd 5-25-05*] West Side Italian Industrial School of the Children's Aid Society, 24 Sullivan Street. New York, May 10th 1905 [[shorthand]] Secretary Loeb: Dear Sir May I ask you to call the attention of the President to a paper I send him. — The School Journal? I have a little article in this paper called "The father of the President". The President's father was a kind and valued friend of mine in years gone by — Sincerely yours Mattie Griffith Satterie Principal West Side Ital. Sch.Ackd 5-13-05 Union Pacific Railroad Company Omaha, Neb. A.L. Mohler Vice President and General Manager May 10th, 1905 My dear Mr. Loeb:-- The Sheriff and Deputy Sheriff were at the train last night; and possibly about three hundred people who were more or less disappointed. I have conferred with a number of people of a prominent character, who all expressed themselves as delighted to think that the party passed through Fremont and did not give them an opportunity to scandalize their purpose. I am sure that no ill will is engendered toward the party; and it means a subsidence of any further notoriety in this locality and, I believe, that the lesson will be effective in the future, not only here, but elsewhere. I trust that you arrived at your destination with safety. I am appreciative of the kind treatment received from the President and yourself, which has left upon me a lasting impression and which, I hope, you will give me the opportunity some time in the future to reciprocate Yours very truly, A.L. Mohler To Mr. Wm. Loeb, Jr. Secretary to the President, White House, Washington, D.C. PERSONAL:[*Ack'd 5-22-05*] AMERICAN EMBASSY, ST. PETERSBURG. 27/10 May, 1905. My dear Mr. President:- I enclose translation of an article from the Russian paper "Slovo", by Professor Litkine, on the question of peace or war between Russia and Japan. This has since been recopied into another St. Petersburg paper printed in French, which is semi-official. Articles which appeared in the "Deutsche Review" concerning the English and German navies have recently attracted considerable attention. Admiral Thomson, of the German navy, discussed in a placid way the speech delivered by Mr. Lee, Civil Lord of the Admiralty. Admiral Penrose Fitzgerald now replies to the German Admiral Thomson in the same review. He supports Mr. Lee's views, saying that the reorganization of the British fleet was brought about by the growth of the German navy. He goes on to say that even war with all its terrors would be preferable to a state of affairs in which one nation saw itself being quietly, but firmly by slow procedure, forced out of existence; that it is notorious that Germany is seeking to occupy the position on the sea and in the world of commerce now held by England; that he deplored war,American Embassy St Petersburg. -2- but would prefer that it came to-morrow, if it is to come, than that it should be postponed for a number of years until Germany is in a position possibly to gain advantage over the English fleet. These remarks the "Vossische Zeitung" considers as a threat by England to make war on Germany if the latter does not desist from increasing her navy. This paper claims an equal right for Germany to extend her commerce and build battle-ships and to defend her interests. England, it says, has the right to increase her navy to any extent, but she has not the right to indicate to Germany how many ships she may build. I have not quoted more fully because possibly Mr. Tower may have reported it. In my despatch No.26 of the 9th. of May to the State Department, I have reported briefly the present situation here as to Russian affairs. I remain, Respectfully yours, G vL Meyer The Honorable Theodore Roosevelt, White House, Washington, D. C. OVER.American Embassy, St Petersburg. -3- P.S. I chaffed Spring Rice about his verbose admiral, and he said the man was an ass to talk as he had, as it was just what the Germans wanted in order to get more appropriations for the navy. The French Ambassador here appears nervous as to the neutrality of his country, he remarked "if Russia had tried she could not have made it more embarrassing, there were several Dutch and Portuguese Islands with harbors, but Rojestvensky invariably selected a French port." Bompard does not seem to be kept well informed by his government. It seems quite possible now that Rojestvensky's and Nebogatoff's fleets have joined forces. The Russians, if they were clever, would take up the question of peace before the fleets meet Togo and before they have another defeat in Manchuria. While the different organizations here in Russia disagree on certain things, all parties seem to be united on the necessity of having in the future freedom of the press, trial by jury and a representative body with power of discussing finances and making interrogations. GvLM [Meyer][For Enc see leethine, ca. 5-27/10-05]Law Offices of Archibald J. Treat 530 California St. San Francisco, May 10, 1905. Mr. B. F. Barnes, Assistant Secretary to the President, Washington, D. C. Dear Sir:- I beg to acknowledge receipt of your letter of May 1st requesting information as to the circumstances under which President Roosevelt joined the Society of American Wars. This Society was instituted in 1897. Invatations to membership were sent to various prominent Americas by the officers of the Commandery-in-Chief, which was then located in Minneapolis. Qualifications consisted of being a commissioned officer in any of the wars in which the United States had been engaged, or the decendent thereof. Out of the very large number of invitations sent out some 700 or 800 accepted and their names were printed in circulars published by the Commandery-in-Chief. Among the names of those accepting from the State of New York was President Rooseveltaccording to these lists. The original records of the Society seem to have been lost, and I have been guided entirely by these printed lists of companions. The date of Mr. Roosevelt's election to membership, according to these records, is May 6th, 1897, and his national number is 40, thus showing that he was one of the very first to be invited. On February 22, 1905, the Commandery-in-Chief wasB. F. B. No. 2. transferred to Washington, D. C. , which under the constitution is made its permanent headquarters. Mr. Joseph C. Hardie, 532 - 17th St. Washington, D. C. , is now the Recorder-General in my place. I have sent him a copy of your letter and my reply. We earnestly hope that the President will consider himself a member of our organization for we are trying to foster the doctrine that he so earnestly urges upon his fellow compatriots ---- love of country and the preservation of the memory of those who have fought that we might live. Yours very truly, Archibald J. Treat Society of American Wars.[*Ack'd 5-12-05*] Department of Justice OFFICE OF UNITED STATES MARSHAL, SOUTHERN DISTRICT OF MISSISSIPPI, JACKSON Personal COURT TERMS. AT JACKSON: First Mondays in May and November. AT VICKSBURG: First Mondays in July and January. AT BILOXI: Third Mondays in February and August. AT MERIDIAN: Second Mondays in March and September. May 10, 1905. My dear Mr. President: Referring to my letter of the 9th instant touching my illness and conversation with Mr. Certelyeu resulting in my much desired relief because of such illness from the further cares and responsibilities as your patronage adviser in Mississippi, permit me to say, as your friend, that I was very much pleased with Mr. Cortelyou's selection of Hon. L. B. Moseley, the Republican National Committeeman for Mississippi, to advice you in the matter of patronage in this state. Mr. Moseley, as I have often told you, is your friend and mine and I had pleasure in recommending him to you and Mr. Payne to fill a vacancy on the National Committee, which recommendation met the approbation of you both. Mr. Moseley has a wide acquaintance, is well informed and popular with all classes and I feel safe in assuring you that these matters can be entrusted to him; that his recommendations will be considered from the proper standpoint and creditable alike to your administration and himself. I thus advised Mr. Cortelyou personally and I hope you will approve and confirm Mr. Cortelyou's selection. Very sincerely yours, Edgar S. Wilson [*[Wilson]*] Hon. Theodore Roosevelt, Washington, D.C.Department of Agriculture, Office of the Secretary, Washington, D.C. May 10, 1905. Dear Mr. President: When you went away I made arrangements to meet the people of Arkansas, Oklahoma, western Kansas and Iowa, so as to have a little outing and be back in Washington about the time you returned. I find that you are coming back somewhat sooner than you anticipated, and that consequently I shall not be here to welcome you and meet with you in the cabinet for a few days. While matters in my department are moving along quietly, yet there are some few things concerning which I would like your advice, and so I will hasten back as soon as I meet with the people in the localities mentioned. Congratulating you on the success of your outing, I remain, Very sincerely, James Wilson To the President.[ca 5-27/10-05] Germany and Japan. They are greatly mistaken in Germany if they hope to achieve an appreciable improvement in the relations between that country and Japan by endeavoring sincerely and amicably to reach a rapprochement with the Empire of the Mikado. To convince oneself of this is sufficient to reach the commentaries of the most influential Japanese papers regarding the speech made in the Reichstag by Count von Bülow in which he alludes to the perfect understanding between the two countries. Here are a few passages from an article in the "Nishi-nishi- shim-bun", a Tokio paper which has recently come under the management of Mr. Kato, former Minister of Foreign Affairs of Japan. The article in question was translated and communicated to the "Berliner Tegeblatt" by its Tokio correspondent. "The sale of German commercial ships by a private company to one of the belligerents can certainly not be considered a direct violation of the principle of neutrality. Yet the Germans would be wrong in believing that such an action would be well received in Japan. Whatever one may say, it is a fact that Russia has purchased a whole fleet of vessels from a German maritime company, without concealing her intention to use these vessels for offense, as auxiliary cruisers. The maritime company in question being very important and subsidized by the German Government, it is not astonishing that this affair should have provoked lively irritation in Japan. The Chancellor of the German Empire spoke of correspondence exchanged between himself and the German Minister at Tokio in which, among other things, it was declared that Japan entertained no enmity toward Germany. This declaration was not made motu proprio by our government, but as a reply to a question made by Germany. What are the reasons which impelled Germany to wish to obtain the said declaration and publish it? Let us keep well in mind that Germany forced China to cede the region of Kao-chaou to her as a compensation for[ca 5-27/10-05] Germany and Japan. They are greatly mistaken in Germany if they hope to achieve an appreciable improvement in the relations between that country and Japan by endeavoring sincerely and amicably to reach a rapprochement with the Empire of the Mikado. To convince oneself of this is sufficient to reach the commentaries of the most influential Japanese papers regarding the speech made in the Reichstag by Count von Bülow in which he alludes to the perfect understanding between the two countries. Here are a few passages from an article in the "Nishi-nishi- shim-bun", a Tokio paper which has recently come under the management of Mr. Kato, former Minister of Foreign Affairs of Japan. The article in question was translated and communicated to the "Berliner Tegeblatt" by its Tokio correspondent. "The sale of German commercial ships by a private company to one of the belligerents can certainly not be considered a direct violation of the principle of neutrality. Yet the Germans would be wrong in believing that such an action would be well received in Japan. Whatever one may say, it is a fact that Russia has purchased a whole fleet of vessels from a German maritime company, without concealing her intention to use these vessels for offense, as auxiliary cruisers. The maritime company in question being very important and subsidized by the German Government, it is not astonishing that this affair should have provoke lively irritation in Japan. The Chancellor of the German Empire spoke of correspondence exchanged between himself and the German Minister at Tokio in which, among other things, it was declared that Japan entertained no enmity toward Germany. This declaration was not made motu proprio by our government, but as a reply to a question made by Germany. What are the reasons which impelled Germany to wish to obtain the said declaration and publish it? Let us keep well in mind that Germany forced China to cede the region of Kao-Chaou to her as a compensation for -2- the assassination of a few missionaries. This measure was at the time considered excessive, even by the powers of Europe. That was our opinion; but the years have already well effaced the impression of the moment. Yet it was the occupation of Kiao-Chaou which made it necessary for Russia to occupy the Liao-Tung Peninsula, and after all, if we go deeper into the matter, it was that (theoccupation of Kiao-Chaou), which constituted the first cause of the war which has unveiled to astonished Europe the power of Japan. It requires no great effort of intelligence to understand the reason which decided Germany to obtain from Japan assurances of friendship. But it must be observed that these assurances are of value only so long as Germany respects the limits of the rights conceded by China. As to the future - Germany may not count upon Japan's maintaining an attitude of platonic friendship if she aims at securing exceptional advantages on the morsel of Chinese territory which she has acquired. It seems unnecessary to us to remind the reader that Germany has already permitted herself a double-faced policy in declaring that the Anglo-German agreement on the integrity of China did not relate to Manchuria. But this is also a matter of history. We desire to give Germany definitely to understand that Japan's friendship toward her rests solely on the conviction that Germany does not wish to abuse of her rights." All that is sufficiently clear. The "Japan Times" reprints the article under the heading "Hint to Germany." It is impossible here to dispute with regard to this article, continues the correspondent. The "Japan times" absolutely refuses to print any article to the contrary, and refutations could only be of effect by appearing in the "Japan Times," which, like the other influential organs of Tokio, is published in English. Denials printed in the "Deutsche Japan-Post" would have no effect, for this German paper is only read by -3- the Germans. Furthermore it is extremely difficult for a foreigner to get articles printed in the Japanese papers. There would remain the telegraph, if Japan did not cause all correspondence to go through a pitiless censure. Only lately I wanted to sent a telegram to Berlin about the hostile tone of the Tokio papers with regard to Germany, but the whole text of my telegram was crossed out by the censor! "Not necessary", he told me. As long as a Germanophile paper is not published in Japan in English, the situation will remain the same. The Japanese will continue as before to view German policy through English glasses. The long telegrams which our Foreign Office sends to Japan daily are, from this point of view, of no influence whatever. Count von Bülow's speech, which was transmitted to us in its entirety, has led the Japanese to conclude that Germany seeks their friendship. But such procedures only produce in Japan absolutely opposite effects. They are considered as a proof of lack of courage and of fear. And the Japanese despise cowardice more than any other thing. In relations with Japan, what is needed first of all, is a policy of dignity and reserve. Why, indeed should the Japanese be more hostile toward the Germans than toward the French, who possess much more important territory in Asia than that ceded to the Germans, and serious interests which may be threatened by the Japanese? Simply because France pursues a dignified policy, full of firmness and energy, not contenting herself with airy promises and the distribution of decorations. The Minister of Foreign Affairs of France does not send telegrams to Tokio and does not publish there a paper in French, and yet it is rare to see articles hostile to France in the Japanese press. Even the recent decision of the French Government to considerably reinforce its fleet in the Far East only caused friendly comment in Japan. And yet-4- it should be well understood in Japan that this decision is intended principally for the defense of Indo-China against Japan. It is a well-known fact that France is considered here as an old friend of Russia's, and this is why it is perfectly understood that the French government cannot act otherwise than it does toward Russia. But for Germany the case is not the same: everybody agrees in considering Germany as a "Kwadjidorobo", which means "one who steals during a fire." France was obliged to protest, along with Germany and Russia, against the occupation of the Liao-Tung Peninsula by Japan, but it was Germany who took the initiative in this affair. This is the language of the Japanese papers only quite recently. One must admire the perspicacity of the English who, during the Sino-Japanese war, and even before it broke out, were clever enough to lay the foundation of an alliance with Japan and then industriously follow this object. And to think that at that time Japan was entirely under the influence of Germany. German professors teaching in the universities and schools of Japan, German physicians ministering in the hospitals, and finally, to crown all, German officers instructing the Japanese army. At that time we could without difficulty have obtained commercial predominance, if our diplomacy had been better represented and our government had been less short-sighted. Tempi passati! Germany's influence in Japan has been paralyzed for a long time to come. The English have taken deep root there and it is impossible to destroy by a sword blow, like the Gordian knot, the intricate tissue of their policy. From the St. Petersburg "Slovo." Japan and France. At present, when Japan is raising a clamor of war against France, it is not without interest to read the long article which recently appeared in the "Nishi Nishi" on the new naval program of France which is being considered in connection with the Far Eastern question. "The program presented by the French government for the increase of the naval forces, and the execution of which is spread over ten years, seems to have for its principal object the reinforcement of the defense of Indo-China, for it entails the construction of 24 powerful ships of war, two naval bases in Indo-China and a ship yard at Saigon. The tone of the speeches made by Messrs. Etienne and Deloncle in support of this project also leads to this conclusion. Mr. Deloncle was enthusiastically applauded when he declared the the Governor- General of Indo-China should have complete liberty to direct the movements of the French fleet in the Far East. This sudden change in the attitude of the French government and people, who are in lively apprehension as to the safety of their Indo-Chinese possessions, deeply surprises us. Is it possible that France attributes hostile intentions to us regarding her Asiatic territories, for the simple reason that in the present war we have gained victories which astonish the world? To be sure we are now the masters of the Far Eastern seas, but the world should know that the fundamental quality of our national temperament is to regain, after each victory, a greater and greater sang-froid; to carefully increase our strength and to observerthe course of events in the world's politics. Thus, no matter how intoxicated we might be on a day of success, it is and will be impossible for us to forget ourselves so far as to launch upon an enterprise hostile to the interests of a power with whom we are on a footing of friendship. Whatever we undertake, the sole principle which direct our policy will be to employ all our forces to prevent the[*[ca 5-10-05]*] -2- violent rupture of the equilibrium of influences in the Far East. If France led by ill-founded suspicions with regard to Japan's intentions, enters a policy consisting of reinforcing the defenses of Indo-China, it is only to be regretted that she should go to such useless expense." After having mentioned the prosperity of Indo-China and affirmed Japan's desire to have more and more amical relations with that colony, from which she draws a fourth part of the rice she consumes, the "Nishi Nishi" adds:- "If France continues to be preoccupied with hallucinations with regard to our intentions and should decide to adopt an attitude which would provoke irritation and reprisals on our part, she would find herself some day responsible for having disturbed the peace in the Far East. It is to be hoped that the French government and people will think twice about their Eastern policy before making a definite decision." From the "Journal de St. Pétersbourg", 27/10 May, 1905.[Enc in Meyer 5-3/16-05][ca. 5-10-05] Translation. Opinion of Professor Latkins on Peace or War. Peace or war? This is the question which is now dividing Russian society into two parties: some, inspired principally by humanitarian considerations, insist upon the necessity of concluding peace, in spire of our being the under dog at the present phase of military operations. Reservation must, however, be made for those adherents of this party who preach in all seriousness the conclusion of a "humiliating peace" which they consider an excellent means of fighting the government, a means capable of discrediting once for all the bureaucratc regime of Russia. It goes without sayin that it is difficult to share this point of view. It would be absurd to sacrifice Russia's interests with the sole boject of giving the finishing blow to the bureaucratic regime: as a matter of fact, this regime will not last forever, whereas Russia is certainly destined for a long existence in the course of which the finishing blow would be felt for a long time upon the viital interests of the people. Besides, the war has so discredited our political regime, by unveiling all the defects of the existing order of things, and destroying all the confidence that the public still retained in the governmental bureaucracy, that it would seem quite useless to attempt to discredit it any more: that would not alter the situation in the least. The second party consists of partisans of this war. Yet in this fraction of the public there exists a certain divergence of views. Everybody is agreed in wishing that the war should come to an end as soon as possible, for, having lasted already more than a year and having become a horrible butchery, it is-2- a terrible calamity for Russia, compelling her to make enormous sacrifices of men and money, and reacting in the most disastrous manner upon the welfare of the country. But there is a secondary question, which is: by what means are the end of this war and the conclusion of peace which is so warmly desired by all Russia to be attained? The conclusion of peace does not depend upon us alone, but upon our momentarily victorious enemy as well. If we are content to look upon the manner only from the point of view of the necessity of making peace, at any price, then we shall have to face the necessity of accepting Japan!s conditions, which would hardly be favorable to our interests, especially after the fall of Port Arthur and the battle of Mukden. The European press in general and the English papers in particular, return with more and more frequency to the conditions which Japan would formulate and which alone would be admitted as a basis for peace preliminaries. These conditions have just been communicated to the correspondent of the "Dailty Telegraph" by Count Okuma, former Japanese Minister and now leader of the progressive party in the Japanese Parliament. They are as follows:- 1. Payment by Russia for a contribution of 1½ to 2 billions of roubles. 2. Cession of the Island of Sakhaline. 3. The cession, or at least the disarmament of Vladivostock, this city to be occupied by the Japanese until payment of the contribution. 4. Russia to be prohibited from having a navy in the waters of the Far East for 25 years. 5. Russia to give up Core and Manchuria, including the Quan-Tung Peninsula. Let us see how far these conditions are acceptable. it is not to be doubted that Japan would claim a very high indemnity. The finances of our adversary, already in bad shape before the war, have but become worse during the longyear of hostilities. There was evidently a reason for the Japanese Government being obliged to make several war loans under extremely onerous conditions, which remind one of the Turkish loans, and which proved the lack of confidence among European capitalists, as well as American, in Japan's solvency, and this in spite of all her victories on land and sea. It follows logically that the question of a contribution should be of the greatest importance to our adversary and that the latter will not fail to give it first place. Only just recently a telegram from London informed us that Baron Suyematsu, sent to England at the beginning of the war by the Japanese Government, as we all know, has set forth the same ideas in an article in the last number of the journal "The Outlook." But can we consent to pay a contribution? Its whole weight would fall upon the people, who are already overwhelmed enough with taxes. If it is necessary to make sacrifices of money, would it not be better to employ this amount of two billions to continue the war until fortune turns toward us and permits us to regain the lost money in one way or another at the conclusion of peace? Let us also not fail to remember that the major part of the sum expended in such case would remain in the country, instead of going to enrich our adversary, as would be the case if we had to pay a war contribution. The second condition, according to the English papers and Count Okuma, is the cession of the Island of Sakhaline, of which the Southern part formerly belonged to Japan and was acquired by Russia in exchange for the Kouriles. It is very easy to calculate this condition in money, as the Island of Sakhaline is renowned for its fisheries and fish forms for the Japanese not only a good product, but also a valuable fertilizer. This explains the continual present of numerous Japanese fishing fleets in the waters of Sakhaline. Now it must be noted that the Island of Sakhaline is not only rich in fishing products; it is still richer in naphtha and in enormous deposits of coal, which is quite as good as that of Cardiff. Thanks to our inertia and lack of initiative, the natural wealth of Sakhaline has been up till now but little exploited. But it is to be hoped that we will throw off our carelessness and that a day will come when, released from the yoke of the bureaucracy, we will arise enterprizing and energetic. How then could we cede Sakhaline to Japan, under these circumstanced? Besides, this cession is impossible from a geographical standpoint. Sakhaline is only separated from the continent by a narrow strait, which is especially narrow at Nicolaevsk, at the mouth of the Amour. If we cede this island to the Japanese, we will have them at our door, and this would be a disadvantage. Besides, being situated right along the shores of the Maritime Region, the Island of Sakhaline constitutes so to speak a natural rampart on the Pacific. Consequently the appropriation of this island by the Japanese would render out access to the Pacific Ocean difficult. We would see ourselves relegated to the Okhotsk Sea which is frozen over the greaterpart of the year, or we would be forced to use the strait of La Perouse which separates Sakhaline from the Island of Yeso and which, when Sakhaline is cede to Japan, would also become a Japanese strait. The cessation or the disarming of Vladivostock and the obligation not to maintain a navy in the Pacific, leaving aside the humiliating character of such a condition, would mean Russia's abandonment of all hope of supremacy in the waters of the Far East, a supremacy which out to be acquited were it but on account of the heavy sacrifices which have been made by more than one generation. Furthermore, such an obligation -5- would place us in the Far East in complete dependence upon Japan, whose good grace we would then have to seek. One of the members of the American Government, which is known to be little disposed in our favor, has considered it necessary to confess lately to a correspondent of the "Morning Post" that the cession of Vladivostock to Japan would "would "definitively disturb the political equilibrium in the Far East", which would be extremely disadvantageous for America. We would also show great lack of foresight if we should permit Japan to appropriate Corea and Manchuria, in other words allow them to take deep root upon the continent and have and extensive frontier with us. In a few years Corea and Manchuria would become unrecognizable and we would find ourselves side by side with a military power of the first rank. The necessity for us would then arise of maintaining on our Eastern frontier an immense army, at least quite as powerful as that which we have on our Western frontier, and consequently of increasing in a great degree our military budget, which would only render heavier still the burdens which weigh upon the people. It is true that by ceding Corea and Southern Manchuria to Japan, we could at the same time conclude with her an offensive and defensive alliance on the condition of retaining Northern Manchuria, but it is hardly probably that we could conclude such an alliance under the present circumstances. England and America will oppose any entente between Japan and Russia, in view of the danger which an accord between those countries would constitute for the Anglo-Saxons. It is therefore absolutely impossible for us to consent to abandon Corea and Manchuria to Japan, and we must at any price obtain the neutralization of these two countries. Once neutralized like Belgium and Switzerland there will no longer exist any incentive for discord between Russia and Japan, and-6- it is only then that a lasting and solid peace can be established in the Far East, a peace which would release us from the necessity of maintaining a numerous army along the Eastern frontier of Siberia. It follows from what has been said above that none of the conditions formulated by Japan is acceptable from the standpoint of the future interests of Russia and that consequently the moment for speaking of peace has not yet come. By signing it under the conditions given, we would only aggravate the misfortune of Russia by the loss of her prestige as a great power, which would not failt to entail the most disastrous consequences in the sphere of the internal interests of Russia. England, Turkey, Persia, China, who knows what other powers besides would not be long about presenting a whole string of accounts to settle, and it would only remain to us to do so or to take up arms again. All my apprehensions are far from being fantastical. The They are confirmed, among others, by the words of Prince Lichtenstein, who, at a reunion held lately at Vienna, publicly unveiled Austria's desire to take Russia's place in the realization of reforms and the establishment of order in Macedonia, "in view of Russia's having lost all prestige in Europe." The Prince permitted himself to use this language, although the war is far from being terminate. I leave it to the reader to judge what opinion the powers will form of Russia when she has signed a shameful peace. It is necessary, therefore, that we should continue to fight, drinking the wine to its dregs, in the expectation of a better future. Who knows? Perhaps this future is not so far distant. At any rate, the experts in strategy do not consider our game as finally lost. Thus Colonel Hedtke of the German army, even after the battle of Liaoyang, was of the opinion that our position, though gravely compromised, presented-7- no immediate danger. Now at the present time our situation has considerably improved. Another expert, Captain Edlund, Swedish military attache, recently returned from Manchuria, has published in the "Stokholms Dagblad" and article in which he declared that by continuing the war the Russians will indisputably end in gaining the upper hand. The arrival of Admiral Rojestvensk'y squadron has further improved the situation; and the English papers themselves agree in recognizing this. Besides, we have the brilliant testimony in the decline of Japanese papers on the Tokio Bourse. It would therefore be absurd to conclude peace at the present moment. But if the government should decide to do so, it would be morally obliged to convoke a Zemsky Sobor and to leave to it the solution of this question. Only the people themselves have the right, through their representatives, to give their consent to the conclusion of a disadvantageous peace for Russia. They alone are competent to authorize the obligation to pay a war contribution and to cede a part of the national territory. It is in the interest of the government itself to avoid all responsibility in such a matter. Professor V. Latkine, in the "Slovo."[Enc. in Meyer, 5-27/10-05][Enc. in Meyer, 5-27/10-05][*Ack'd 5/13/05*] CENTRAL STATION CHICAGO. May 11, 1905. Dear Mr. Loeb:_ I enclose you herewith a clipping. If you have a convenient opportunity, I would be glad for you to show it to the President. This is the first fruit, and a most valuable one it is, of the consummate wisdom with which he handled the situation here. Some men, less astute, would have made no reference along the line he did, and thus might have antagonized the Mayor. The result has shown the superior judgment with which the President met the crisis. There is nothing like giving a man a good character to live up to. Looking at his visits here purely from a sentimental standpoint, I deplored the development of the strike. We builded wiser than we knew in bringing him here, for the occasion developed a speech which will be a monumental one for law and order. Trusting that you had a pleasant journey home, I am, with best wishes, Yours very truly, J M Dickinson William Loeb, Jr., Secretary to the President, White House, Washington, D.C[For 1. enclosure see 5-11-05]home I was unable, until now to refer to my notebook and feared to rely on memory. I enclose the remarks to which I refer separately. If you so desire I will send you a copy of the article as a whole for revision before it is published. Since I first [*Ack'd 5-15-05*] Atlanta Ga. May 11th 1905. 231 West Peachtree Stree Dear Mr Roosevelt: In Albany during February 1899. I had the pleasure of a conversation with you regarding your opinion of Jefferson Davis as expressed in The History of Thomas A. Benton. Will you allow me to make these remarkspublic through the medium of the Atlantic constitution where, with your permission, Mr Clarke Howell wished to use them with suitable editorial comment as an answer to the attacks that have been made upon you by Mrs Davis' friends and family. As the conversation occurred several years prior to these attacks it will be read with interest and satisfaction by many fair minded Southerners. I would have made this request at the time publicity was first given to the Davis matter but, having been away from[*[For enc, see ca May 11, 1905] *] 231 West Peachtree Street began to comprehend your life, purposes, and prinsiples. I have had the ambition that through you the South might, eventually be led into a broader national and political [Address Mrs Thaddeus Horton} life. Hoping for a favorable response, and with great respect. Sincerely Yours Corinne S. Horton To His Excellency The President Washington D. C.[*acc'd 5-12-05*] TELEGRAM. The White House, Washington. 2 PO. OR. FD. 36. D.H. 9:54 p.m. Chicago, Ills., May 11, 1905 PRESIDENT ROOSEVELT, Washington, D. C. All Chicago is praising your two speeches. Get all this morning papers, also the evening papers of to-day strike situation greatly improved, no rioting today. Mayor Dunne gives you credit for change. Don't forget Wacker letter. H. H. K. [*[Kohlsaat]*][*ackd 5/18/05*] [*[Summer]*] GRANT BUILDING, COR. MARKET & 7TH STS. Headquarters Pacific Division San Francisco, Cal., May 11, 1905. Dear Mr President, As some discussion has arisen in the public prints regarding the battle of San Juan, Cuba, July 1st, 1898, and your personal movements during that day have been the subject of comment, it may not be amiss in me to state some facts coming under my personal observation, as Commanding General of the Cavalry Division, of which your regiment formed a part. It will perhaps be advisable to show first, how I came to be in command, in order that my statement may have due weight as an authoritative statement of facts: I was placed in command of the Cavalry Division on the afternoon of June 30th, by General Shafter; the assignment was made owing to the severe illness of General Wheeler, who was the permanent commander of said Division. Brigadier General Young, who commanded the 2nd Cavalry Brigade, of which your regiment - the 1st Volunteer Cavalry - formed a part, was also very ill, and I found it necessary to relieve him from command and place Colonel Wood, of the Rough Riders, in command of the Brigade; this change place you in command of your regiment.-2- The Division moved from its camp on the evening of June 30th, and bivouacked at and about El Poso. I saw you personally in the vicinity of El Poso, about 8 a.m., July 1st. I saw you again on the road leading from El Poso to the San Juan river; you were at the head of your regiment, which was leading the 2nd Brigade, and immediately behind the rear regiment of the 1st Brigade. My orders were to turn to the right at San Juan river and take up a line along that stream and try and connect with General Lawton, who was to engage the enemy at El Caney. On reaching the river, we came under the fire of the Spanish forces, posted on San Juan ridge and Kettle Hill. The 1st Brigade was faced to the front in line as soon as it had cleared the road, and the 2d Brigade was ordered to pass in rear of the 1st, and face to the front when clear of the 1st Brigade. This movement was very difficult owing to the heavy under-growth, and the regiments became more or less tangled up, but eventually the formation was accomplished, and the Division stood in an irregular line along the San Juan river, the 2nd Brigade on the right. We were subjected to a heavy fire from the forces on San Juan ridge and Kettle Hill; our position was untenable, and it became necessary to assault the enemy or fall back. Kettle Hill was immediately in front of- 3 - the Cavalry, and it was determined to assault that hill. The 1st Brigade was ordered forward, and the 2nd Brigade was ordered to support the attack; personally, I accompanied a portion of the 10th Cavalry, 2nd Brigade, and the Rough Riders were to the right. This brought you regiment to the right of the house which was at the summit of the hill. Shortly after I reached the crest of the hill, you came to me, accompanied, I think, by Captain C.J. Stevens, of the 9th Cavalry. We were then in a position to see the line of entranchments along San Juan ridge, and could see Kent's Infantry Division engaged on our left, and Hawkins' assault against Fort San Juan. You asked me for permission to move forward and assault San Juan ridge. I gave you the order in person to move forward, and I saw you move forward and assault San Juan ridge with your regiment and portions of the 1st and 10th Cavalry belonging to your Brigade. I held a portion of the 2nd Brigade as a reserve on Kettle Hill, not knowing what force the enemy might have in reserve behind the ridge. The 1st Brigade also moved forward and assaulted the ridge to the right of Fort San Juan. There was a small lake between Kettle Hill and San Juan ridge, and in moving forward your commend passed to the right of this lake. This brought you opposite a house on San Juan- 4 - ridge, - not Fort San Juan proper, but a frame house surrounded by an earth-work. The enemy lost a number of men at this point, whose bodies lay in the trenches. Later in the day I rode along the line, and, as I recall it, a portion of the 10th Cavalry was immediately about this house, and your regiment occupied an irregular semicircular position along the ridge and immediately to the right of the house. You had pickets out to your front; and several hundred yards to your front the Spaniards had a heavy outpost occupying a house, with rifle pits surrounding it. Later in the day, and during the following day, the various regiments forming the Division were rearranged and brought into tactical formation, the 1st Brigade on the left and immediately to the right of Fort San Juan, and the 2nd Brigade on the right of the 1st. This was the position occupied by the Cavalry Division until the final surrender of the Spanish forces, on July 17th, 1898. In conclusion allow me to say, that I saw you, personally, at about 8 a.m., at El Poso; later, on the road to San Juan river; later, on the summit of Kettle Hill, immediately after its capture by the Cavalry Division. I saw you move forward with your command to assault San-5- Juan ridge, and I saw you on San Juan ridge, where we visited your line together, and you explained to me the disposition of your command. I am, Sir, with much respect, Your Obt. Servant Saml. S. Sumner Major General N. Y. Army.[*[ca May 11, 1905] *] 1. "When you are through with policies", I said, "I hope you will write a history of the civil war, for a study of your books has lead me to think that you can write the history so often called for - one that in its abridged form can be taught in the public schools north and South. c "I should like to", said Govenor Roosevelt, "I should like to." "I say this believing that on further investigation you will change your opinion of Jefferson Davis." "Yes, I think I will have to do that" said Govenor Roosevelt "I think I have not fully understood him. "You compared him to Benedict Arnold." "Yes, that wasn't fair...that wasn't fair...I have always been sorry I said that...Yes, he2. wasn't on the same plain with Benedict Arnold .. I was young when I wrote [that] The Life of Benedict... .. Have you read the 'Winning of the West'.... In it I say that this separatist feeling has manifested itself at various times in America through many different types of people: that it manifested itself through Benedict Arnold, Aaron Burr, John C. Calhoun, and Jefferson Davis, all of whom were different kinds of men. Later in speaking of the civil war the then Govenor Roosevelt said: "The civil way is an immense subject - the people do not as yet realize how immense. Opinions and prejudices will altar and shift greatly in the next few years [on the subject] and the result will be very unexpected things. The alternates are3. going to share the glory - Lincoln and Lee. They are the two great heroes: the South and the North will both appreciate them in time. Its a wonderful thing, but nowhere in English history either during the Cromwellian wars or later during the French wars was there any General who occupied the peculia position that Lee [does] did. But it will take a few more years for him to be appreciated. ... He was a man of absolutely perfect character - of learning , of nobility. He was a statesman, a gentleman, and he had the most marvelous technical skill known to the Anglo-Saxon history. " [Enc. in Horton 5-11-05][Enclosed in Dickerson, 5-11-05]CHICAGO EVENING POST, May 11, 1905. PRESIDENT'S VISIT A BOON. Mayor Dunne to-day in effect practically stated that the backbone of the strike had been broken and unhesitatingly indorsed all that President Roosevelt said yesterday as having done much to clear the industrial atmosphere. "I indorse and am in sympathy with every word President Roosevelt uttered yesterday and last night," said the mayor. "Especially was I impressed with his declaration to the labor leaders who called to see him that the power of the people was behind the mayor's demand for full observance of the law and maintenance of peace. "I believe President Roosevelt, by his clear, concise, fearless assertion that behind the lawabiding citizens was the city, behind the city was the state and behind the state stood the national government, all ready to act where necessity demanded it exerted a powerful influence on the local situation." Notwithstanding President Roosevelt's rebuke to the labor leaders for their alighting reference to the federal army, it was stated to-day that the local labor organizations have ordered 150,000 copies of the manifesto printed for distribution throughout the country. It is also said that before the week is over 15,000 labor papers will have printed this statement. COLUMBIA UNIVERSITY IN THE CITY OF NEW YORK PRESIDENT'S ROOM May 12, 1905 Dear Mr. President: I am delighted to see that you are back with a whole skin, much rested no doubt by the outdoor life. Those two speeches at Denver and Chicago were of the first order of excellence, and both were greatly needed just at this time. I am very eager for a long talk over things in general, especially to give you a series of impressions and opinions which I have been gaining by observation and travel during the past three or four months. I can come over to Washington either on the afternoon of Friday, the 19th, or on Saturday, the 20th, as you prefer, if one or the other is convenient, and can stay either until late Sundaynight, or, if necessary, until Monday morning. I count upon your telling me whether any such program is quite convenient to Mrs. Roosevelt and yourself, or not. If not, I hope you will suggest some other date before I get tangled up with Commencement and my sailing date, which is June 21. Always yours, Nicholas Murray Butler To the President, White House, Washington, D.C. [*C.F.*] POST OFFICE DEPARTMENT UNITED STATES OF AMERICA Office of the Postmaster General, Washington, D.C. May 12, 1905 Sir: Referring to the letter of Mr. Charles Hedges, late Superintendent of the City Delivery, returned herewith, I have to say that the removal of Mr. Hedges seems to have been warranted by the facts. The investigation of which he complains develops, and Mr. Hedges admits: That he falsified his pay accounts, making sworn statements that he was in certain places on official business when in fact he was elsewhere and not officially employed. Specific instances are swearing to employment in Teas on free delivery business when he was in Mexico looking after mining interests; and swearing to similar employment in Missouri when he was attending the funeral of Senator Sherman at Mansfield, Ohio, or en route there and back. the truth in each of these cases would have prevented the allowance of four dollars a day, which Mr. Hedges received for expenses, and would have charged the time to his annual leave. The only defense Mr. Hedges offers is that others did the same thing. If this statement is true it should cause other removals instead of excusing him; That he turned over to his clerk to be used for transportation on a railroad line his travel commission,-2- signed by the Postmaster General, and limited to his own use. This of itself is valid cause for removal; That in his letters to postmasters he coupled solicitations for the sale of mining stock with notices of increase of free delivery allowances in such way as to intimate an exchange of favors. Mr. Hedges maintains that these were not official letters, but private. The effect is the same. Mr. Hedges especially complains that the Memorandum of the President printed in connection with the report of the Postmaster General, dated December 15, 1903, does him an injustice by putting his name in the list of those indicted when in fact no indictment was returned against him. Careful reading of the Memorandum will show that special mention is made in connection with the case of each person indicted that such indictment was returned. No such statement is made as to Mr. Hedges. The paragraphs marked by Mr. Hedges, and not denied by him, on pages 123, 124 and 125 of that report, seem to fully justify the language to which Mr. Hedges takes exception, Very respectfully, Geo. B. Cortelyou Postmaster General w.l.jr. Hon. William Loeb, Jr., Secretary to the President.[*Ackd 5/13/05*] 12th May 1905 LAND TITLE BUILDING BROAD & SAMSOM STREETS PHILADELPHIA Dear Mr. President It occurs to me that perhaps I should advise you that Mrs. Griscom and I leave here Tuesday next for San Francisco on our way to pay Lloyd and his wife a visit at Tokio sailing "Siberia" May 27th. and if all goes well we expect to go on later and pay a visit to the Corbins at Manilla. If there is any way in which a private citizen can be be useful, you please Command me. I hope you have thoroughly enjoyed your outing very respectfully, Clement A. Griscom [*[Griscow]*] [[shorthand]] [*Ack'd 5-13-05*] ENSE PETIT PLACIDAM SUB LIBERTATE QUIETEM Commonwealth of Massachusetts, Council Chamber, Boston, May 12, 1905. Hon. Theodore Roosevelt, White House, Washington, D. C. Dear Mr. President:- I enclose a speech including a few remarks on a theme we once discussed and where, as usual, I found we agreed. We must either force the South American Nations to behave or give up trying to protect them in their little romps with European investors. I have waited and waited and finally felt obliged to tell the Governor that certain things ought to be done by the Commonwealth during your visit here. He seems perfectly disposed to do whatever is courteous, naturally. It is needless for me to say I am entire at your disposal if I can help you in any way or make things pleasant while you are here. The Tavern Club is very anxious that you should eat one meal with them, even if it is only breakfast. They will guarantee an utter absence of reporters and an immunity from set speeches of any kind. I hope you can accept their invitation. If there is any possibility of it, a formal one will follow. There is much uncertainty here as to your plans. No one seems to know when you are to come to Massachusetts or when you are to leave it. The latest newspaper story is that you are toENSE PETIT PLACIDAM SUB LIBERTATE QUIETEM Commonwealth of Massachusetts, Council Chamber, Boston, May 12, 1905 make a tour of the Massachusetts colleges, starting with William and going through Amherst, Holy Cross, Wellesley and the rest, finishing with Harvard. The Spanish War Veterans, of course, wish to act as your escort on every possible occasion, naturally enough. The circumstance here are so peculiar that I am going to ask you to let me know your plans as far as possible that there may be no clash on the subject of proper courtesies that the Commonwealth should render to the President of the United States. Trusting that you have had a most enjoyable vacation and with affectionate regard, believe me, always. Faithfully yours, Curtis Guild, Jr.[For 1 enc. see 4-27-05, Guild][*P.F.*] [*Acn'd 5-24-05*] PALACE-HÔTEL ROME May 12th 1905 Dear Theodore - I reproached myself much when I found here your letter from the woods & thought that I had broken in on your rest with business but I was glad to get it all the same & know that all had gone well with you & that you had had good luck with wolves & bears. It is very annoying about Gordon-Cumming & the way those wretched South Americans deliberately voted Some one else in after he had found the examination is irritating. If you could only get rid of Michael whom Loomis & Penrose & Adee all describe as worse than worthless Gordon. Cumming would be Excellent then I suppose the G.A.R. make it difficult to deal with Michael. The Newfoundland matter is all right I think — our fishermen are getting their bait at cost so — St Pierre & by their own vessels & Newfoundland simply stops her own sale of bait. The only danger is that they may undertake to interfere with the fishing on the West coast reserved to us by the treaty of 1818. They must not be allowed to violate existing treaties because they cannot make a new one. I see Laurier has been saying things about Baffin's Bay — what our rights there may be or what ourtrade amounts to I do not know but Laurier's tone is offensive which seems to be the fashion in Canada. What we ought to do is to buy Greenland of Denmark. We ought to have done it long ago. I urged including Greenland with the Danish Islands & the idea was looked on as a joke. As the treaty failed it made no difference. If we could buy Greenland now it would aid Laurier's talk about Baffins. I believe we could buy it if it was done quietly & quickly & the Emperor whose intrigues defeated the Island treaties would probably now make Denmark sell to us because it would annoy Canada. Think this over. It would be a stroke & from inquiries I made I believe Greenland in our hands would be profitable in minerals like Alaska. The Excellent Harry is here doing well & earning the good opinion of everyone & well received. I had a most interesting & able letter from Meyer yesterday. I think he has grasped well the situation in Russia. The London Times after our interviews with McCormick answers that there is no truth in his being there only for a year & that he has taken his house for four years. It looks as if he did not understand his own conditions of office. I see that you are to be at Chicago. The strike there needs the restoration of order with a strong hand I should say more than anything else. I am anxious to hear how the Loomis Bowen business comes out. It is too bad that affair - I have been to his chambers bad rooms with mean approaches in two old palaces but I was struck with the order & sobriety of their debates & conduct of business Much better than the French. I am to see the King & bend with their foreign Secretary. Best love to Edith. Love from Nannie - Ever Yrs H. C. Lodge[*F*] [[shorthand]] L/S DEPARTMENT OF STATE, WASHINGTON. May 12, 1905. William Loeb, Jr., Esquire, Secretary to the President, The White House. Sir: Referring to your letter of March 3 last in regard to the proposed visit of His Britannic Majesty's Second Cruiser Squadron, under the command of Rear Admiral Prince Louis of Battenberg, to the ports of New York and Annapolis, next October, an the reception of the Rear Admiral and his officers by the President, I enclose herewith a copy of a note from the British Embassy transmitting a statement showing the names, rank and seniority of Prince Louis of Battenberg's staff an of the Captains of the several ships under his command. I am, Sir, Your obedient servant F. B. Loomis Acting Secretary Enclosure: From British Embassy, May 9, 1905.[For 2 enc. see ca 5-9-05 2nd Cruiser Squadron & 5-9-05 O'Beiene]Washington May 12. 1905. Dear Mr President Our Ambassador to Russia wired to Berlin on the 11 inst:- France has not protested against the action of the russian fleet in the indo-chinese waters. To The President of the United States of America White Houseshe has only made friendly representations with regard to the difficult position she has been placed in. The french embassy has kept the british embassy informed about the steps taken in the question. England has brought no pressure to bear onFrance. She only made similar representations, favoring a stricter definition of her declaration of neutrality. The french embassy declares that the difficulties will soon be removed. A member of the british embassy declared that under no circumstanceswould England permit herself to be dragged into a war with France through her alliance with Japan. Permit me, Mr. President, to send you Schillings book which you referred to this afternoon & believe me Yours most sincerely, Speck[*PF*] OFFICE OF NAVAL INTELLIGENCE. MEMORANDUM. May 12, 1905. C.P.P. Rumors of a general forward movement of the Japanese armies in Manchuria have been current during the week, but no engagements of even a minor character have been reported. It is reported that the Russian Government has determined that the Mongolian frontier is 20 miles west of Liao Rover, in the Feng-hau District. Our map shows the boundary following this river. This will enable the Russians to extend scouting operations to the westward, compelling any hostile flanking column to pass through a trackless desert. The railway from Fusan to the Yalu via Seoul, Korea, has been completed and branch lines are under way extending to Gensan and Masanpo. The narrow gauge railway from the Yalu via Feng-huang-Chen to Liao-yang is being pushed to completion. The Sixth and Seventh armies under General Hasegawa are reported to be advancing on the Russian position along the Tumen River which is defended by 45,000 men under General Andrief, the military governor of this district which includes Vladivostok. Much information of a generally misleading character concerning the movements of Admirals Rojestvensky and Nebogatoff has been supplied from the shores of the China Sea, but the most definite is that of the French Government that neither fleet is in neutral Indo-Chinese waters. There appears to be no doubt now that the two divisions of the Russian joined sometime on Tuesday and their present position is not known, but they are supposed to be in the China Sea. Official notice-2- has been issued from Tokyo that it is dangerous to approach within six miles of the Pescadores Islands on account of mines. These mines must necessarily be contact mines, and if the statement be true they constitute a serious menace to neutral vessels passing through the Formosa Strait; the current being strong and erratic, any vessel may easily be set on that mine field, the depths there being the same as throughout the the strait; during storms, also, the short heavy sea which is raised there will almost certainly tear many of them adrift from their moorings. Already one derelict mine, most probably from the vicinity of Vladivostok, has been sighted more than half way across the Pacific. It is possible that the announcement is only a ruse de guerre to deter the Russian fleet from navigating those waters. The Vladivostok squadron, consisting of two armored cruisers, GROMOBOI and ROSSIA, and seven torpedo boats have been active during the week, being reported in the Sugaru Straits last Tuesday night. The Japanese fleet is reported distributed in the vicinity of Formosa, the Pescadores, and Liu-chu Islands. The Russian Third Pacific Fleet of 2 battleships, 1 armored cruiser, and several destroyers is preparing to leave Kronstadt for the Far East this month.[*[Encl in Robinson 6-2-05]*] [*[5-12-05]*] M. Evelyn Cecil [*Washington, May 12, 1905.*] 10 Eaton Place [*London,*] S.W. [*Scribners*] SCRIBNER'S MAGAZINE CHARLES SCRIBNER'S SONS, PUBLISHERS, 153-157 FIFTH AVENUE. New York, May 13, 1905. Dear Mr . President: We appreciate very much the full information in your letter of May 9th in regard to your proposed book of hunting articles. We shall be glad to forward your purposes and plans in every way in our power, and to relieve you of all detail in the matter. July 1st will be a very convenient time to turn in the completed copy, as you suggest, and it will give us abundant opportunity to make the book for the fall season. I shall be glad to go to Washington early in June, or at any other date, to talk over the matter. Your convenience will suit us, and we shall carry out your wishes promptly. Of course the possibility of Magazine publication of the two chapters is one that we welcome with enthusiasm, and any numbers that best suit your purposes are open for the articles. October and November are particularly good for the purpose, and if you finally decide upon it we can assure you that nothing will be done in the way of announcement, advertisement, or in any of the devices of publicity that is not in entire accord with your own intention. I believe that the whole thing can be managed so that it will seem to be perfectly natural and right that these chapters from your book should be reproduced inSCRIBNER'S MAGAZINE CHARLES SCRIBNER'S SONS, PUBLISHERS, 153-157 FIFTH AVENUE. 2. the Magazine. If it is thought wise a line could be put at the head of the article saying, "From Hunting Sketches By Theodore Roosevelt",---or whatever the title shall be. It will appear then not as a contribution to a current periodical, but exactly as your Yellowstone article was afterwards reproduced by Mr. Grinnell in Forest and Stream from the Boone and Crockett book. I did not see a single adverse comment on that. If we publish the first article in the October number, which is published September 25th, and the second article in the November number, which is published October 25th, the book itself might properly come out about the middle of October, or simultaneously with the second article. This is only a suggestion of one way in which the publication could be managed; but in the whole affair we are ready to do everything that is wisest and for your best interests. It has been a delight to read of the successful vacation which you have had, and to see how kindly and enthusiastic the people of the South have been. Your friends everywhere, I know, rejoice in this. With best wishes, Faithfully yours Robert Bridges The President.[*Ack'd 5/15/05*] 304 Oxford Building , Chicago, May 13, 1905. His Excellency, Theodore Roosevelt, President of the United States , Washington , D.C. Dear Sir: - With the compliments of THE MIXERS we enclose an honorary membership card. Sincerly yours J. H. Westover, Jr. Master Scribe[[shorthand]] [*Ackd 5/15/05*] DEPARTMENT OF STATE, WASHINGTON. May 13, 1905. My dear Mr. Loeb: I have to inform you that Señor Don Luis Pastor, who arrived in this country to take charge of the Spanish Legation here as Chargé d' Affaires ad interim during the President's absence from Washington, desires to pay his respects to the President as the head of a Mission for the time being, as is customary for new arrivals, and has asked me to ascertain when he may be permitted to do so. This is not an official presentation. Requesting that you will advise me of the President's pleasure in the matter, I am, my dear Mr. Loeb, Very truly yours Francis B. Loomis. William Loeb, Jr., Esquire, Secretary to the President, The White House.BOOKER T. WASHINGTON TUSKEGEE NORMAL AND INDUSTRIAL INSTITUTE. INCORPORATED. TUSKEGEE, ALABAMA. Personal May 13, 1905. Mr. Wm. Loeb, Jr. White House, Washington, D. C. My dear Mr. Loeb:- Mr. S. Laing Williams, of Chicago, the colored man about whom I have spoken to you so highly on several occasions, will call to see the President sometime next week. I very much hope you will see that he gets a good interview. Yours very truly, Booker T. WashingtonMay 13, 1905. MEMORANDUM. The french Minister president who is not on best terms with Mr. Delcassé informed the German Ambassador in Paris that France and Germany ought to come to an understanding with regard to Morocco. The answer he received was that Germany had already informed the powers that she had simply asked for preservation of those rights which had been granted her and the other countries interested in Morocco by treaty. Hence she could not enter into special negotiations with France. Germany would not be able to give any expression with regard to her attitude until she had been clearly informed about the situation through her minister in Morocco who had proceeded to Fez. The Ministerpresident fully understood Germany's position. Two days later though the German Ambassador in Rome sent the following telegram to Berlin: "Mr. Luzzatti came to see me on request of Mr. Declassé and informed me that France was ready to settle the morocco question in a manner which should not be humiliating to France by granting the german Emperor any highly advantageous recompensation which the Emperor might desire and was to name personally. The French Ambassador in Rome, he added, was empowered to repeat this offer and to enter into negotiations". The Emperor answered that owing to the notification given to the powers he could not enter into special negotiations with France. He immediately had Mr. Rouvier questioned on the subject. Mr. Rouvier did not know a word about the move which had-2- had been taken by Mr. Delcassé alone. Germany is still trying to settle the question of the unlimited maintenance of the open door in Morocco through a Conference to take place in Tangier. Several French papers are now advocating this idea as the best possible solution. England on the other hand, especially the leading papers in connection with the Government, are strongly opposing the idea. We have been informed that the attitude of Mr. Delcassé in the Morocco question will chiefly depend on the attitude of the British Cabinet. The latter though will only drop its opposition with regard to a conference if it receives a hint from President Roosevelt. By opposing the idea of a conference the Emperor believes that England in her agreement with France over Morocco intended not only to regulate her own rights there, but also those of other nations. "The Emperor states that his policy is absolutely clear and simple. In spite of special advantages offered to him he stands by the treaty rights granted to all. Only if he should discover that he should receive no support from he interested treaty powers in connection with the open door and the conference, he would be forced to think of Germany alone. Only then - and not before - he would have to choose between the possibility of a war with France and the examining of those conditions which France may have to propose, so as to avoid a war." One thing which puzzles the Emperor is the attitude of the King of England and the British Government towards Mr. Delcassé. Both are using all possible efforts to support Mr. Delcassé. He is not the only French statesman who is anxious to foster close relations with England. Almost all-3- all French politicians in the first rank have the same desire. But with regard to his Russian policy Mr. Delcassé stands almost alone. Ignoring all the statutes of the laws of nations he has offered the Russian fleet a safe retreat in the harbors of Indo-China and has provided the fleet with means to prepare its attack; this action may result in a turn of the war favorable to Russia. On the other hand, Mr. Delcassé is the favorite of Japan's British ally. One explanation given is this: The semi-official press of France has frequently discussed the question of an alliance in the Far East between France, England and Russia aiming at the partition of China; Japan was mentioned as the fourth partner. The reason why Mr. Delcassé enjoys such wide popularity in English Government circles seems to be that he is considered the bearer of this quadruple alliance. Lately this idea has received such attention in the British press. The Standard of April 29th says in a leader that France and England should settle the affairs between Russia and Japan and bring these four countries together. The London Globe directly favors the partition of China. This has created the belief in Berlin that the British conservative party, now in power, is anxious to do something which will check their vanishing popularity; hoping, that Mr. Delcassé will help them. This is the only way the Emperor can explain the shyness of the Japanese in their representations to France and the extraordinary indifference of the French. England he thinks is aiming at something which to her is for more important than the Japanese alliance, namely an alliance between England, France and Russia, which is to be effected by Mr. Delcassé. On-4- "On the other hand the Emperor feels sure that England will drop this or any other plan, if she finds out in time that it would be opposed by America. The violent renewal of the anti-German movement in England seems to be caused by Germany's attempt to balk any coalition of Powers directed against China after the conclusion of peace."[Enc in Rislovur Jr, 5-13-05] [5-13-05][Enclosed in Bishop, 5-14-05]The Globe And Comm? Advertizer. 1797 - ESTABLISHED - 1905. PUBLISHED EVERY EVENING, EXCEPT SUNDAY, By The COMMERCIAL ADVERTISER ASSOCIATION. NEW YORK, SATURDAY. MAY 13. POLITICAL CHAOS. What must be the emotions of Mr. Bryan as he contemplates the extraordinary proceedings attending the President's recent visit to Chicago! Think of it - he was the guest of the Iroquois Club, that citadel of unterrified and unadulterated Democracy in the west, and while there was nominated for the presidency no less than three times. When he rose to speak a whirlwind of cheers greeted him, and when he declared that in matters involving the maintenance of law and order, "back of the city stands the state, and back of the state stands the nation," the assemblage rose to its feet and literally "went wild." Eminent Democrats, scarred and worn in the party's service, fell over one another in their eagerness to get to the President and grasp his hand. Did anything approaching this outburst of enthusiasm and devotion ever happen to Mr. Bryan when he was a guest of the Iroquois Club? Did it happen to him during his visit to Chicago, on Labor Day, in September, 1900, when he roundly denounced President Cleveland and Attorney-General Olney for the course they had taken in putting the nation behind the state of Illinois and the city of Chicago and suppressing riot in the railway strike of 1894? He made a very different speech to the labor leaders and their followers on that occasion from the one which President Roosevelt made on Wednesday last, but did he arouse as much enthusiasm? These are questions which Mr. Bryan should consider. Has he ever anywhere upheld the cause of law and order as President Roosevelt did, or in any manner countenanced the use of federal power, through the courts or by federal troops, to put down violence and disorder and riot? Would he, had he stood in Roosevelt's place, have made the response that the President did to the labor leaders whose address reflected upon the federal army and its use to maintain law and order? Could he, in short have made any [?] response that would have commanded, not only in Chicago but throughout the land, such instant and hearty commendation as the President's has? There have been many evidences that Mr. Bryan is desirous of hitching his political go-cart behind the Roosevelt automobile. He has been manoeuvring around the rear of the latter vehicle, looking for a safe hitching place and trying to find a strong rope for a towing line - one that could be cast off at a moment's notice in case the pace became too swift or the road dangerous. Why can he not turn over in his mind these questions: "Is my brand of Americanism as attractive to the people as Roosevelt's? Is it better to play up to them or to play down? Is it wiser to appeal to them as men who have the interests of their country at heart, or to appeal to them as men who care more for their personal interests than they do for those of their country?" It should comfort Mr. Bryan to notice that while the members of the Iroquois Club nominated Mr. Roosevelt for the presidency in 1908 three [?] declined each time and de- [?] year but for all years, declaring that his determination never again to be a candidate "has no string to it." It should further comfort Mr. Bryan to note that when a handsome badge of the Iroquois Club was passed to the President with the request to "pin it on his coat" during the banquet, he indulged in his "broadest bulldog smile," shook his head, and laid the insignia of Democracy on the table. If he had pinned it to his coat he would have left very little hope for Mr. Bryan or any other regulation Democratic aspirant for 1908. Theodore Roosevelt would have left Chicago with the entire Democratic party in his pocket. As it was he left the party behind him, but in a condition of general ignorance as to "where it is at." Its deepest yearning at the present moment seems to be some member of its own faith who can establish a claim to be a genuine "me too" to the President. If Mr. Bryan can do that, his career will be before him instead of behind him.[*[For 1. enclosure see 5-13-05]*] [*Ack'd 5-15-05*] 250 West 88th Street. 14th May Dear Mr. President, Does it strike you that it would be a good thing to do, when you come here on the 30th, to breakfast on the quiet - with me at the University Club? I would ask Butler, of course, and we could have a good old talk. I surmise that full months and it is all wrong that's what it is. Your Chicago speech to and about the strikers and violence was one of the best things you have ever done. It finally made me "sit-up." The enclosed may briefly amuse you. Yours always J.B. Bishop To/ President Roosevelt you will come on the night train. If not, and a supper or dinner or luncheon, or any other meal [That] would suit you better, it would suit me, of course. It really seems to me that you are taking a grave risk in running the government for so long a period without my help. I have not seen you since our luncheon on Feb. 14 - three[*Ack'd 5-16-05*] [*[Platt. J.P]*] 5-14-05 Dear Mr. President and Mrs. Roosevelt May I not out of my full heart also informally thank you for your messages to me, and for the beautiful wreath of flowers? Mr. Platt has been calledaway, but I cannot believe he will cease to serve his country in some way, or to stand by him who is in the position of highest trust. It will help me in my loneliness if I can feel that you know something of my own loyalty and devotion to you. I am dear Mr. President & Mrs. Roosevelt, very sincerely Jeannie P Platt. Washington, Conn. May the fourteenth[[shorthand]] [*ack'd 5-16-05*] COLUMBIA UNIVERSITY IN THE CITY OF NEW YORK PRESIDENT'S ROOM. May 15, 1905 Dear Mr. President: I am greatly delighted at the prospect of a little visit with you. I find now that it will not be so easy for me to get off on Friday as I had thought, but if you will let me come down on Saturday, the 20th, I shall be glad to do so, reaching the White House in the middle of the afternoon, or at all events in time for dinner. Always yours, Nicholas Murray Butler To the President, White House, Washington, D.C.(Copy of Translation) IMPERIAL EMBASSY OF RUSSIA Washington, May 15, 1905. Sir: In its circular communication dated February 8, 1904, the Imperial Government expressed its views on the question of the occupation of Korea by Japan and explained its attitude toward the usurpation of power in a sovereign and independent State recognized as such by all the Powers. Absolutely reliable information has reached the Imperial Ministry of Foreign Affairs to the effect that the Japanese Government now proposes to remove the Emperor of Korea to Japan and to assign his residence at Nastro where a palace has been specially fitted for the purpose. The Imperial Government protests with renewed vigor against this design of Japan which cannot be too severely stigmatized and trusts that in the supreme interest of Right and Justice the full import of this protest will be appreciated by the other Powers. Be pleased to accept, Sir, the assurance of my high consideration. CTE CASSINI[Enc. in Loomis, 5-23-05][*F*] HEINS & LA FARGE, ARCHITECTS 30-32 EAST TWENTY-FIRST STREET NEW YORK G. L. HEINS C. GRANT LA FARGE [*ackd 5/16/05*] In re Roosevelt House. May 15, 1905. Hon. Wm. Loeb, Jr. Secretary to the President, White House, Washington, D.C. My dear Mr. Loeb:- I return herewith Mr. Easley's letter. So far as I am able to understand the situation, the contractors who are doing the work at Oyster Bay are employers of Union labor only, and they are members of the New York Building Trades Employers' Association. I am entirely unaware that they are engaged in any practices which should lead to strikes upon this work. In short, I do not understand Mr. Donnelly's fear in the least. The contracts are made in the usual way that all building contracts are made. If you think that it is advisable to do so, will you kindly endeavor to secure from Mr. Donnelly some more definite statement as to the reason he anticipates strikes? Sincerely yours, C. G. La Farge (Enclosure)[*P.F.*] May 15, 1905. Dear Mr. President: I have the honor to transmit you herewith enclosed a letter from His Excellency Marquis Ito addressed to you in acknowledgment of the photograph which you sent him. Marquis Ito requested me verbally to emphasize to you his high appreciation of your kindness. I am, dear Mr. President, Your obedient servant Lloyd C. Griscom. To the Honorable Theodore Roosevelt, White House, Washington.TELEGRAM. The White House, Washington. 6 WU. HS. FD. 26 Paid 5:15p.m. New York, May 15, 1905. PRESIDENT ROOSEVELT. Promised Riis to answer your telegram to him. Have just seen Mrs. Riis. She has only fighting chance. Shall see her to-morrow. Will wire you to-night. Alex. Lambert.[*Ack'd 5-15-05 *] B&O Station. Monday am, May 15, Dear Mr. Presidint: I scrawl this at the R.R. station, as I am about catching a train back to New York, because word has reached me of Capt. Shoemaker's declaration that he should appeal to you to overrule a decision of Major Larrabee's, rendered with my approval. Capt. Shoemaker has a brother in the Indian Service who has been the storm centre in one of those quarrels which do so much to retardour work in the far Southwest. I sent Mead to investigate it, & he corroborated all that had been concluded by one of our inspectors, & said that Shoemaker himself recognized the fact that he was where he had better not be. Everything has been arranged on the spot that Shoemaker was to retire about the middle of the war, & I approved the plan. Now he is trying, apparently, to get out of his agreement, & insists on a transfer to some other place. We have no other place for him now,& Major Larrabee so informed Capt. Shoemaker, Mead says that S- is worthless anywhere, having no special merit to recommend him & having of late got into a condition of mind prejudicial to good work anywhere - the condition of a disappointed and generally disgruntled man. My intention had been, if he had lived up to hi s bargain, & an opening had offered somewhere where his experience would count & his disposition would not interfere, to give him another chance. But youknow me well enough to know that I will not be bulldozed into anything under the blue sky. And if Capt. Shoemaker appeals as he says he is going to, I should be glad to have him turned over to me for a finality, or to have you tell him that you have always refused to interfere with my decisions and do not care to begin now. After such a threat, anything I might hereafter do for the brother in the field — if I ever did anything — would come as a pure act of grace. I drop you this crude note of frustration merely that Capt. Shoemaker, who is a very worthy gentleman but with some rather raw notions of "influence", may not make too much of an original impression on you by his personality. Hastily but sincerely, F. E. Leupp.[*P.F.*] DEPARTMENT OF JUSTICE QUI PRO DOMINA JUSTITIA SEQUITUR Office of the Attorney General, Washington, D. C. May 15, 1905. Sir: I have the honor to submit to you for your consideration and direction a copy of a letter from Messrs. Harmon & Judson, special counsel having in charge the matter of the alleged coal rebates of the Atchison, Topeka and Santa Fe Railroad. I concur in much that is said in this letter. I have not, however, as yet been able to overcome my repugnance to proceeding individually against the officers of the Railroad Company for contempt of the injunction without some evidence with respect to every individual proceeded against that he had some culpable connection with the contempt of court. I will hold myself in readiness to lay before you, at your convenience, all the information in this matter which is in the possession of this Department. Very respectfully, William H. Moody Attorney-General. The President, The White House.[For 1 enclosure see Harmon, 4-11-05][*[Enc in Smalley 5-15-05]*] STONELEIGH COURT [*[Copy]*] White House, Washington May 15, 1905. Personal Dear Mr. Smalley; I shall procure Mrs. Welch's translation of La Chatelaine de Vergi, and the new French version of Aucassin and Nicolete by Bida. I thank you for your interesting article on the piece by M. Anatole [france?]. Ihad not heard of it. After reading your quotations from him, all I can say is that it really consoles me to see that the most foolish a demogogic Congressman in his most foolish and demogogic moments can be surpassed in his folly by an eminent fraud literary man. When he professes to quote from me it is perhaps unnecessary to say that he simply does not tell the truth. When he speaks of me as dreaming to flaut the Stars and Stripes in Africa and Australia he might just as well say that I have the nightmares of a lunatic. Incidentally, he is wrong when he speaks of my liking to read Livy. I am very fond of Polybius and Tacitus but I happen not to care for Livy. with great regard, Sincerely yours, (signed) Theodore Roosevelt Mr. George Smalley Stoneleigh Court Washington[*Acnd 5-16-05 wrote Gov. Higgins*] Roosevelt & Son 33 Wall Street New York, May 15th, 1905. P. O. Box 1222 Cable Address, Roosevelt The President Washington, D. C. Dear Theodore:-- I am glad you are safe back from your hunting trip, and hope that you really enjoyed it. I have just been away a week myself, on a railroad trip and I am met with a very earnest request that I get in touch with Governor Higgins, to place before him arguments concerning a bill passed by the late Legislature concerning the limitation of investments in insurance companies. I have never met the Governor, and if it is not in any way embarrassing to you, or you do not object in any way, I would be very glad to have a little letter of introduction to him, that I could mail him when asking for an appointment to lay my arguments before him, so that he might have a little idea of who I am. If you choose to send me such a letter, of course, I do not desire that you intimate at all that you know anything concerning the bill, or care anything about the action he takes on it. I merely wish it that he may give the hearing. All goes well with us here. Mother seems to be enjoying her visit to Atlantic City, and the children are all well. I have about gotten my waterworks at Oyster Bay in working order, and to-day wrote Hutchinson Roosevelt & Son, 33 Wall Street, New York, May 15, 1905. P.O. Box 1222. CABLE ADDRESS, ROOSEVELT. The President. -2- that he might deliver the pump the the people who are working up at your place. With love to Edith and the children I am Very truly yours, W Emlen Roosevelt[*[For 2 enc sees ca 5-15-05 Times]*] [*5-15-05]*] [*Ackd 5-15-05*] Stoneleigh Court May 15 1905 My dear Mr. President I enclose a Times letter. Perhaps you did not hear what a terrible person you are to the Anatole France. Though, as you find time for the Chanson de Roland you may also for the Pierre Blanche, though of yesterday; I suppose you know Aucasin & Nicolete (12th century) in its modern French version by Bida; and La Chastelaine de Vergi (13th century) in the recent English translation of Mrs. Kemp Welch. There was a Netherlandish edition of it in the 14th century and it is the basis of one of the tales of the Heptameron. It was such a pleasure to see you looking so well, a thing which everybody said both of the President & of Mrs. Roosevelt. Believe me, Sincerely yours George Smalley To the President.WAR DEPARTMENT Washington. May 15, 1905. My dear Mr. Attorney-General: The Executive Committee of the Canal Commission, to whom I wrote warning the members of the danger that might arise from the employment of Oriental laborers of bringing about a condition of peonage under the authority of the United States, have asked me to write to you to request that you formulate a series of rules or restriction which should bind the Executive Committee in making its contract for the furnishing of labor. The alien contract labor law as you have already decided does not apply to the Canal Zone, and, therefore, they are entitled to bring laborers from other countries into that Zone and pay them a stipend agreed upon before the importation. Will you be good enough to furnish to me, in order that I may turn them over to the Executive Committee, a set of rules which will prevent the violation by the Executive Committee of public policy or of the Constitution of the United States, in their dealing with this difficult labor question. I have advised the Committee that they should ignore political considerations in the question of employing Oriental labor, because it is perfectly palpable that unless they do employ Oriental labor the work on the Canal, which is really an emergency, will be greatly delayed. the Committee would respectfully urge an early consideration of this letter and an answer to their query, in order that the rules which you formulate may be embraces in an invitation for bids to be sent out by the Committee to secure the necessary labor. Very sincerely yours, Wm. H. Taft. Hon. Wm. H. Moody, Attorney-General.[Enc. in Hoyt 7-23-06][*ackd 5/16/05*] WAR DEPARTMENT, WASHINGTON. May 15, 1905. My dear Mr. President: I enclose herewith a letter from Leonard Wood, which I am sure you will be glad to read. Very sincerely yours, Wm H Taft The President, Enclosure. [*see Wood, Leonard 4/18/05*][Enc in Smalley, 5-15-05] [ca. 5-15-05]4 THE AMERICAN PRESIDENT AND M. ANATOLE FRANCE. (FROM OUR OWN CORRESPONDENT.) WASHINGTON, APRIL In the new volume of M. Anatole France "Sur la Pierre Blanche" occurs a passage concerning the President of the United States which no one who really knows Mr. Roosevelt can think accurate. If a caricature be a compliment, this is a compliment; but the important thing is not whether M. Anatole France meant to be civil or meant to ridicule the head of a friendly State, but whether the impression he gives is a true impression. The Frenchman is one of the foremost men of letters of his time. M.r Roosevelt is among the first men of affairs in the United States since the Republic became a Republic. The effect of an appreciation of Mr. Roosevelt by M. France would hardly be felt here where the President is as well known as if he lived in a glass house instead of the White House, whose walls are all but transparent; not perhaps in England, where I never met man or woman who had not an intelligent liking for him. But on the European Continent the President is less well known, and there M. Anatole France has a great and, for the most part, well-earned authority. Far more in France than in England or the United States does a piece of literature sway men's minds on subjects with which literature has, in its specific sense, nothing to do. And it is now a long time since this disciple of Renan put at the service of certain public causes his rare gifts and a style which since Renan has had no rival in that great community of stylists. He has, for the most part, been on the side of the angels. Why should he now choose to appear as Devil's Advocate? I do not suppose the brilliant Frenchman has, or can have, any personal animosity to Mr. Roosevelt. I hope he has not real dislikes to Americans as Americans. But he has taken his estimate of Mr. Roosevelt from an unfriendly or careless source. Perhaps he will consider for a moment the real facts and put the real Roosevelt by the side of the imaginary one who figures in "Sur la Pierre Blanche." Let it pass as only another piece of carelessness that, having occasion to quote Mr. Stead, he describes him as un publiciste Yankee. That is not necessarily evidence of ill-will to America. When Mr. Stead declared that "the Americanization of the world is going on," the whole United States, says M. France, applauded. The American Union, he continues, is a conquering nation. The proof is that it has reduced Cuba to the position of a vassal Republic, which is a curious misdescription, and has annexed Hawaii, Puerto-Rico, and the Philippines. The two latter were spoils of war, but there was no "conquest" of Hawaii. Nor when the Spanish war opened in 1898 was there any thought of conquering or annexing the Philippines. I believe I have quoted before, but I will quote again, the remark of a Minister in President McKinley's Cabinet on that point :- If when orders were sent to Admiral Dewey to destroy the Spanish fleet at Manila any Minister had proposed to add, "and then find your way to the nearest available port," neither the President nor any of his Ministers would have objected. These acts of conquest and annexation, whether laudable or iniquitous, were, in any case, accomplished long before Mr. Roosevelt became President. he is not responsible for the, but M. France apparently holds him responsible for the, and brings against him other still stranger accusations. He says :- Mr. Roosevelt dreams of planting the Stars and Stripes in South Africa, Australia, and the West Indies. Where is the evidence that Mr. Roosevelt ever dreamed of such a thing or ever meditated it in his waking hours? He is one of the most voluminous authors of his time and an orator of a thousand speeches. In what book or in what speech is any such purpose to be found? There is not in any one of them any single word that tends to support such a charge. But M. France goes much further :- Mr. Roosevelt is an Imperialist, and wishes America to be mistress of the world. Between ourselves he ponders upon the Empire of Augustus. He has been unlucky enough to read Livy. The conquests of the Romans will not let him sleep. This may pass for mere rhetoric, but M. France presently makes a direct appeal to Mr. Roosevelt's speeches, asking, "Have you read his speeches? They are warlike," and giving this sample of them:- Fight, my friends [says Mr. Roosevelt], fight fiercely. Blows are the only good things. We are here on the earth only to exterminate each other. Those who tell you the contrary are wicked people. Distrust men who think. Thought enervates. It is a French vice. The Romans conquered the world and lost it. We are the Romans of to-day. "Eloquent words," cries M. France, "supported by a war fleet which will soon be the second in the world, and by a war budget of a milliard and five hundred millions of francs." Whether the American navy will or will not "soon" be the second in the world is matter of prophecy. At present it stands forth, next after Germany. I do not include the Russian navy. Nobody knows where it stands. As for the war budget, a milliard and half of francs is equal in round numbers to $300,000,000, or 60,000,000 pounds The expenditure of the War Department for the last fiscal year was $115,035,411, not much more than one-third of the amount which M. France alleges in support of his theory that Mr. Roosevelt is an American War Lord, dreaming of universal empire. But the Americans or, as M. France prefers to call us, the Yankees, "Announce that in four years they are going to make war on Germany." Who has announced it? Where does M. France get his news? We ought to know something about it, if anybody, but we do not. In a score of speeches since his election last November Mr. Roosevelt has set forth his views of public policy. He has spoken often and well in behalf of a strong navy. He has put his argument for an increase in the effective naval force of this country on two grounds. We need it to enforce the Monroe doctrine should that doctrine be challenged, and we need it, as an instrument of peace. He had not advocated an increase of the army, of which the total, including commissioned officers and enlisted me, is 64,336; which even so belligerent a ruler as M. France believes Mr. Roosevelt to be might think inadequate for the conquest of the world. As for the navy, it has been found possible to persuade Congress this year to appropriate money for two new battleships and no more. Even the President, and the Secretary of the Navy be his order asked for only three. The economists of Congress are on guard. A financial deficit for the fiscal year ending June 30 is certain, the only questions being how much, and Congress is always far more willing to economize in military and naval estimates than in such expenditures as river and harbour Bills, public buildings, pensions (which no economist of either party dare touch), Civil Service, and the many other grants of public money which directly benefit localities or individuals. One battleship a year is the normal rate of increase, said a naval authority who mixes politics with his naval views. But the President has never spoken for a strong navy without urging it as an instrument of peace, and those who know him know that he is sincere. There was, perhaps, never a President who took the public so largely into his confidence; never one whose sincerity was more complete. He said, the other day, not in public:- When I say that I want a strong navy as a guarantee of peace, I mean it. And he said it with the expression and gesture of emphasis habitual to him when he is most in earnest. It would have convinced even M. Anatole France; amiable sceptic as he is. I wish I could persuade M. France that the testimony of the President's speeches, of his messages to Congress, of his public letters, and of those quasi-private deliverances to Senators and Representatives who throng his reception room, is of a more authentic kind than the gossip of boulevard newspapers, on which the passages I have quoted seem to be founded. The President himself is the best witness to his own intentions, and from the President not a word tending to war can in recent times-say, since the Spanish war-be quoted. That he did his best to bring on that war I admit: and that he fought his best so long as it lasted. But he was not then President. After he had become President, his political opponents used, for political purposes, to accuse him of seeking pretexts for some other war. Do they think [said Mr. Roosevelt] that I want a war while I am cooped up here in the White House and cannot help fight it? And upon this remark also his whole bearing as he made it set the seal of sincerity. He does not, nor ever did, want war for its own sake. He would not adopt a policy because it tended to war; nor shrink from a policy essential to his country's interest because it tended to war. If I may set against M. France's conception of Mr. Roosevelt, based so far as I can see on mere irresponsible raconteurs, an impression at first hand I should describe the President as essentially a Conservative. It is not necessary to say that he was always a Conservative. Let the dead past bury its dead. But the Roosevelt of to-day is a man who has learnt the lesson which four years of great responsibilities teach. For three years he looked upon himself as, to some extent, the substitute of the late Mr. McKinley. He was the offspring of a tragedy. He was not even Vice-President by his own choice. He was not President by the choice of the people. No wonder if there were at times discernible in a chief magistrate whom Chance had raised to that great post a spirit of adventure. He had to justify the ways of God to men, to convince this nation that he deserved its confidence, and that he was in truth a ruler of men. He said and did some strong things. Very likely he will do more. But in foreign affairs, where alone there is much room for a policy of adventure, has this Government won or lost confidence since Mr. Roosevelt became President? He has had Mr. Hay for Foreign Minister, and Mr. Hay, beside being, what few Americans are, a trained diplomatist, is a man of transcendent ability. He has been allowed a large discretion, a free initiative, but Mr. Roosevelt's is always the deciding voice. I hope M. Anatole France will consider these things and will, in the light of evidence accessible to him as to everybody, reconsider his opinion of the President. He could, if he would, paint a portrait of Mr. Roosevelt on which the [?ilized] world would dwell with delight.7 Bus. Wm Cruikshank's Sons Real Estate. 51 Liberty Street. William M. Cruikshank. Edward A. Cruikshank New York. May 16, 1905 [File Gracie] WMC. Mr. WM. Loeb, Jr., c/o The White House Washington, D. C. My dear Mr. Loeb:- I beg to acknowledge the receipt of your favor of yesterday, enclosing six papers in the matter of the settlement of the accounts of the executors of Mr. Gracie's Estate, duly executed by Mrs. Roosevelt. I also received the accounts of the executors with the other papers. Yours very truly, William M. Cruikshank[For enc. see 12-3-04] Fl KASKEL & KASKEL SHIRT MAKERS AND IMORTERS FIFTH AVE. 00R 32nd STREET NEW YORK 77 JACKSON BOULEVARD CHICAGO New York, May 16th, 1905. Secretary William Loeb Jr., Washington, D. C. Dear Sir:- On looking over our records of shirt orders, we notice to our great regret that we have not made any dress shirts for the President since the fall of 1902, and negligee shirts since the summer of 1903. We presume that the President will be in need of shirts again and shall ap- preciate if you will send us an order. Yours respectfully, Kaskel Kaskel[*PF*] AMERICAN EMBASSY, ST. PETERSBURG . 3/16 May, 1905. My dear Mr. President:- As I am laid up with grippe I will content myself with enclosing two articles, one entitled "Germany and Japan" and the other "Japan and France." They have been copied into a number of European newspapers. Of course the feeling towards France has somewhat changed of late, owing to the question of neutrality. The 1st. of May European and the 1st. of May Russian have passed off without any serious outbreaks, except at Jitomir and Warsaw. From careful observation I feel assured that the socialists are not armed or well organized and that a revolution is impossible in this county unless the army should prove disloyal to the government, of which there have been practically no symptoms. In my despatch to the government No. 32, dated 2/15 May, I have gone into full particulars as to the probable report of the Bulygin Commission on representative government. Believe me, Respectfully yours, G v L Meyer [*[Meyers]*] Hon. Theodore Roosevelt, White House, Washington, D. C. Over.American Embassy, St. Petersburg. -2- May 4/17, dictated by G.v.L.M. P.S. A ukaze was published this morning granting the Poles the right to purchase and own land and allowing them more liberty in the matter of the use of their native language. One of the causes of trouble throughout the country among the peasants is that there is not enough land for them to farm. It is rumored that there is a movement on foot to distribute some of the crown lands among them, somewhat on the system of American settlement. A squadron consisting of two new battle ships, the "Slava" and the "Emperor Alexander II", two cruisers and one torpedo cruiser, one gun-boat, one transport and several minor units is now making trials and manoeuvering off Kronstadt. It is the intention to send this squadron to the Far East during the Summer, in case Rojestvensky should come off victorious or the two hostile fleets suffer equally in the coming battle, and in this way finally gave Russia the necessary decisive preponderance upon the sea.(For. enc see ca. 5-27/10-05 "Germany & Japan" & "Japan & France"][*ackd 6-5-05*] Nagasaki, Japan May 16, 1905 DAMPFER „ROON" NORDDEUTSCHER LLOYD BREMEN. Dear Mr President: I have just completed my travels in the Philippine Islands, China and Japan. I had exceptional opportunities for investigation and was particularly interested in our future trade relations with China. Our trade may be immensely improved if Congress, without modifying our attitude regarding Coolie labor, will permit a Chinese gentleman upon entering America to be treated as we insist that American gentlemen shall be treated in China.Your recent consular changes in China have been universally applauded, and I hope that there are one or two to follow, notably at Hong Kong and Singapore. I want to express my deep appreciation of your action resulting in the creation of a ministry to Romania and the appointment of so good a man as Riddle. I want to add that since I read the Emancipation Proclamation of Abraham Lincoln, I have not seen any document by an American President which so much aroused my enthusiasm as did your message of last December. I am now returning to Europe and expect to reach New York in time to have an active share in the coming city campaign. I hope you will permit me to present to you one or two compact memoranda containing observations and recommendations belonging to the consular service and to our relations with China. Very sincerely, James B. Reynolds CFO Brown Shipley & Co. 123 Pall Mall London, England[*P.7*] [*Rscd*} Mutual Life Building New York May 16th, 1905 Dear Theodore: I am glad to have you back from your hunt in such good shape. I have followed the accounts of your outing with the greatest interest and have enjoyed heartily the good time that I knew you were having. Your reception in the South was most gratifying, and does away I think entirely with the idea that you have alienated any section of the people over whom you are President. The very fact that they receive you with friendly enthusiasm when you are not to be a candidate again, tends to show that the former unfriendly agitation when you were to be a candidate was stirred up for political purposes. Altogether, it is most useful both for your personal record as President and for the harmony and good feeling of the American people among themselves. (I was particularly pleased by the way in2. which you treated the labor situation in Chicago. I doubt if most people realize what a very important and critical situation ws created by the presentation of the labor address.Most men in your position would have taken the paper for further examination and have dismissed the committee with the promise to give it consideration; and there would have been the devil to pay afterwards. your character was, however, exactly adapted for the best possible treatment of the emergency, and I think that you instant reading of the paper and instant response was one of the very best things you have ever done. I was immensely delighted by it.) I hope to run over within a few days and have a gossip with you. Please give my love to Mrs. Roosevelt and believe me, always, Faithfully yours, Elihu Root. The President.House. I enclose a hair pin which was given to my wife in the cloak room before the reception on the 12 inst. Could F1 GERMAN EMBASSY WASHINGTON May 16 1905 Dear Mr Loeb I just hear that Baron von Heyl is on his way to the city to attend the dinner at the White I ask you to be so kind as to have the pin handed back to the maid who attended the ladies in the cloak room. Many thanks yours sincerely H Sternburg [*[Sternburg]*] To William Loeb Esq White HouseEnclosed in Cecil, 6-17-05Standard, June 16, 1905. The Railway Congress. By Evelyn Cecil, M. P. It is, perhaps, the opinion of many of the delegates to the International Railway Congress at Washington that in the nature of the case, the private inspections rendered feasible by the hospitality of their American hosts were of more practical value than the actual discussions themselves. It is probably with all such Congresses that the result of many of the discussions will be, to put it shortly, that each country considers that it knows its own business best. But in particular matters, inspection of railway arrangements is often of value. Of course, conditions necessarily differ very much in different countries. For instance, in the United States 50-ton freight trucks are found of great convenience for taking large quantities of coal or ore in trans-continental traffic. It is not uncommon to see a freight train of 60 loaded cars, and of 80 or even 100 unloaded cars. The length of the long freight trains is frequently half a mile. But, except possibly where there is heavy mineral traffic in the north, such cars would be useless in Great Britain. In the south of England there is scarcely any mineral traffic at all, and room has to be found in goods trains for, say, a plough and a lady's band-box side by side. Many small consignments are made to numerous small stations, and one large 50-ton truck could never be filled for one destination, as in America. On the South-Western Railway about 68 per cent. of all the traffic is passenger traffic. I once saw while travelling in America a freight train about a half of a mile long, which caused considerable delay, owing to some of the trucks in the centre having telescoped during shunting operations. There are many other conditions differing from Europe. In America the frost eats into the ground to such an extent that sometimes the rails are raised or lowered as much as eight inches, while floods in the west cause frequent wash-outs. The question of ton-mile statistics was discussed. American railway administrations claim that they are very useful over their long routes, as a means of showing what part of the line is prosperous and what is less so. But it is very doubtful whether such statistics would have any real, practical value on the small systems of English railways, where a Bank holiday, a University boatrace, an Ascot week, and a thousand and one other things alter the balance of traffic continually. The President of the American Railway Association compared the capitalisation of the English and American railways, the average of English railways being stated to be about £55,000 per mile (and the figure is none too high), and the average of American railways being about £12,000 per mile. But it is to be borne in mind that in England the House of Commons and the Board of Trade make very strict requirements. Parliamentary and legal expenses are also high. For instance, the Great Northern Railway must have expended nearly as much in Parliamentary and legal expenses as it costs to build an average mile of American railways. Pioneer land is, and has been, very cheap in America, while British railways have often to pay very full value for suburban property. Again, it is very difficult to compare the different rates in Great Britain and America; and it is well to remember that American rates are quotes exclusive of terminal charges - that is, the charges of carrying and loading and unloading goods to and from railway stations, which is done in the United States by so-called Express (Delivery) Companies, while English goods rates include the charges for these services, which are done by the railway companies themselves. Further, our staff expenses are greater. The staff of a average station in England, as compared with one in America, is about five to one. Incidentally it may be mentioned that the Congress discussed with approval a Russian law, limiting the liability of railroad companies for lost baggage, provided no value had been declared upon it, according to the class by which the passenger travelled, and, on the other hand, requiring the railroad to pay if the value had been declared. Another different condition between English and American railways is the height of tunnels in Great Britain. In America there are comparatively very few tunnels at all; so that the height of engines can be increased to almost any size; whereas in Great Britain the limit of height has been absolutely reached. The American engines are naturally built to cope with very heavy haulages. They are twice the weight of British engines, but they are built for the moment, and then broken up as scrap iron. The deterioration is about 5 per cent. a year, as against 3 per cent. in this country. This is largely due to the less finished manufacture. It is calculated in America that the cost of keeping an average engine in repair is $700 the first year, $1300 the second year, and about $2700 the third year, and so on in increasing ratio. In the United States the life of an engine is put at anything between eleven and twenty years, at the outside, as against our thirty. Always expecting improvements, Americans are disinclined to construct any pattern of engine with a view to permanent use, as that pattern may speedily become obsolete. They consider the disuse of an engine is rather owing to its being antiquated than to its being worn out. I travelled on an oil engine on the Santa Fé Railroad, and these are also running on the Southern Pacific. Natural oil from California supplies the place of coal; and it has proved such cheap fuel, with scarcely any smoke or smell, that it is to be wished that natural oil were obtainable in England. No long-distance electric trains are at present run. The great use of electricity - electric motors, telephones, and automatic machines in locomotive and steel factories - is very noticeable. In the Carnegie steel works at Pittsburg I saw electric cranes taking out huge bars of iron from the furnaces, and moving massive armour plates. an interesting and novel machine that I saw at St. Louis is called the telautograph, by which signalmen write down the minutes of the arrivals and departures of trains, and this is instantaneously transmitted in the signalman's own handwriting, by electricity, to the station master's office, to more distant signal boxes, and two or three other places. As to wages, they are sometimes 33 per cent. higher, and sometimes a great deal more, than in Great Britain; but the cost of living is very much higher, also. As an example, it costs an engine-driver about £10 a month to keep himself and his wife. In some factories the system is to work in gangs of six to ten men, who are all paid on the same scale; and I was informed that under this system the drones or laggards in a gang are soon, in American phraseology, fired out. It is easy to ascertain by comparison if the quantity of work turned out by any one man compares unfavourably with that turned out by the rest of the gang. Unfortunately, in England, at any rate in the building trade, the tendency has been to make good workmen sink down to the level of the drones. Perhaps the most characteristic feature of some of the American factories is the great saving of labour by mechanical and electric appliances, and the great saving of physical exertion to the men employed. With regard to accidents, when the dynamite trucks exploded at Harrisburg, while the Congress was sitting, I was interested to learn what would be the practical result of the formal inquiry held; but the matter seemed only to awaken an ephemeral interest, and afterwards to be treated with the indifference suitable to any event which might occur all in the day's work. There was no marked disposition to introduce remedies. I ventured to remark that in England, on the occasion of an accident, no less than three independent inquiries were held - the coroner's inquest, the railway company's inquiry through its own responsible officers, and that by the Board of Trade, which sends an inspector to report on the matter, the report being the subject of communication with the railway company afterwards. In America there is no Government inquiry into the causes of an accident. An inquiry is made, but it appears to be treated largely as a matter of form.[*P.F*] Land Title Building Broad & Sansom Streets Philadelphia May 17th, 1905. Dear Mr. President: I have just received a letter from Lloyd as follows: "Thy letter, reporting thy interview with the President, "and enclosing a copy of Mr. Hay's letter about "my future, has created a profound sensation in this "family. There couldn't be the slightest doubt but "that I would exchange any position of this kind abroad "to become First Assistant Secretary of State. In fact "it has been the dream which Else and I indulged in "in ambitious moments, never thinking that it could really "come true. It is the best news that I have ever received. "I have not time to do it justice in this letter as I "have but a few minutes to catch the fast Canadian mail, "but thee may take it that we are tremendously elated "and hopeful. I seem to have become a rather frequent correspondent of yours lately, but I felt sure you would be interested to receive the above expression from Lloyd. I always found, in performing my executive duties, that I got the best work from enthusiastic assistants. Our departure for San Francisco has been delayed for a few days owing to the very serious illness of a brother-in-law of Mrs. Griscom's. We now expect to start tomorrow, and sail from San Francisco on the "Siberia", May 27th. With respectful regards. Yours sincerely, Clement Griscom [Griscom] To the President, White House, Washington, D. C.Heins & LaFarge, Architects. 30-32 East Twenty First Street, New York. G.L. Heins. C. Grant La Farge. In re Roosevelt House. May 17, 1905. Hon. Wm. Loeb, Jr., Secretary to the President, Washington, D. C. Dear Mr. Loeb: - Since writing you yesterday, I have heard of what I take to be the reason why Mr. Donnelly feared a strike. This is that the mill work for the President's addition is being made by a firm in Willimantic, Conn. who have a non-union shop. It appears that the delegate has seen the contractors about this, and that a satisfactory understanding has been arrived at to the effect, I believe, that there will be no interference on account of these sub-contractors, and that on the other hand, efforts will be made to have them unionize their shop. There will be, in all likelihood, no difficulty about this, because they pay union wages, and their shop being non-union is the result of indifference on the part of their employees; at least, this is the matter as stated to me. Yours sincerely, CG LaFarge [LaFarge][*Wired Mr. Riis 5/17/05*] TELEGRAM. The White House, Washington. 4WU. HG. RA. 10-Paid 12:05 p.m. New-York, May 17, 1905. President Roosevelt. Mrs. Riis, though still very ill, shows distinct improvement today. Alexander Lambert. [[shorthand]]sympathy for and understanding of the problems of country life. If the President does not care to suggest a writer, we shall select one or more ourselves, and refer the matter to you for the President's approval or disapproval before we go ahead. A second article that we are to have for THE COUNTRY CALENDAR is on "Theodore Roosevelt as a Sportsman," and I have arranged with Mr. George Bird Grinnell to write this, feeling sure from my knowledge of Mr. Grinnell, and the President's knowledge of him, that this selection would meet with Mr. Roosevelt's approval. In a letter to Dr. Shaw, President Roosevelt intimated that he would have no objections to our using two or three of the photographs taken on his recent trip to illustrate this article on his activities and interest as a sportsman, and if I do not hear from you to the contrary, I shall attempt to get from Dr. Lambert or Mr. Stewart, with [* Ack'd 5-20-05 *] AN INTERNATIONAL MAGAZINE THE AMERICAN MONTHLY REVIEW OF REVIEWS THE REVIEW OF REVIEWS CO. 13 ASTOR PLACE, NEW YORK May 17, 1905 Mr. William Loeb, jr., Secretary to the President, White House, Washington, D. C. Dear Sir: Dr. Shaw has spoken to the President about the article we want to have for THE COUNTRY CALENDAR on Sagamore Hill and the President's activities there as a country gentleman. Permission has kindly been given us to make the necessary photographs, and we expect to make these photographs in the next week or two. If a fitting opportunity occurs, I should be very much obliged if you could ask the President if he has any choice among the journalists he knows, of a writer for the Sagamore Hill article. It should be, for THE COUNTRY CALENDAR'S purposes, as well as for the President's, some one who has a distinctMr. Loeb - page 4 President may not have received the copy sent during his absence. Yours truly, Charles D. Lanier Editor The Country Calendar [*Ack'd 5-20-05*] AN INTERNATIONAL MAGAZINE THE AMERICAN MONTHLY REVIEW OF REVIEWS THE REVIEW OF REVIEWS CO. 13 ASTOR PLACE, NEW YORK Mr. Loeb - page 3 the Scribners' consent, two or three of these pictures, to use with a larger number of photographs of older date, in illustrating the article. Is it possible that you can suggest to us any photographs of older date that would be useful for illustrating this article? I thought it within the bounds of possibility that the President would have some interest in a scheme of illustration for this matter. I understand perfectly that this second article I am now speaking of is not to be an account of the President's recent trip, but is to be an article on his varied activities as a sportsman, his interest in legislation for the preservation of game birds and animals, etc. I am sending a copy of the first number of THE COUNTRY CALENDAR, thinking that theLaw Offices of Laughlin & Gillette 1212 Prudential Buidling Buffalo, N. H. John Laughlin Geoge W. gillette Walter F. Hofheins Telephone Bell, Seneca 360 May 17, 1905. William Loeb, Jr., Secretary to the President, The White House, Washington, D. C. My Dear Mr. Loeb:- Will you kindly express to the President my sincere thanks for the letter of the 15th instant which he requested you to send to me, and say to him that I appreciate his personal friendship more than I can state in words? I will not trouble the President further now but at the proper time I am confident I can secure the endorsement of Senators Platt and Depew as he requests. I desire to thank you also for your letter and I hope I may soon have the pleasure of seeing you. With kindest regards, I am, Sincerely yours, John Laughlin[* F Personal*] [*3*] DEPARTMENT OF STATE, WASHINGTON. May 17, 1905 Dear Mr. Loeb: I would be very glad if you could arrange to let Mr. Rudolph Dolge, our consular agent at Caracas, have a conference with the President some time to-day or this evening. Mr. Dolge is a very intelligent man. There is no foreigner in Venezuela of higher standing and none more universally respected. He was secretary of the American Claims Commission there. Prior to that he was the representative of the National Association of Manufacturers and was sent by them as special commissioner to Shanghai to adjust various difficulties they had there in connection with the Chinese Government. He received his education at the University at Leipsic, Germany and at the Columbia University New York City. He is a scholar as well as a gentleman. He lived in Venezuela for about ten years. He controls two Spanish newspapers there and [was] is at the head of other business enterprises. While he has been one of the most active foreigners there he has managed, by means of good nature and tact, to keep on fairly good working terms with the various Venezuelan Presidents. Mr. Dolge has never had any connection, directly or indirectly, with asphalt matters, but he knows the whole Venezuelan situation intimately, and I think can give the President more clean-cut, concise and vital information than any man I know of. He would like to have fifteen or twenty minutes talk with the President some time soon; today or tomorrow if possible. Very sincerely yours, F. B. Loomis The Honorable William Loeb junior, Secretary to the President, The White House.[Enclosed in 6-3-05]TO WRITE ABOUT BEAR HUNT. President Plans Two Magazine Articles, P. B. Stewart Says. Special to The New York Times. COLORADO SPRING, May 17. - Philip B. Stewart, who accompanied the President on his recent hunting trip, says Mr. Roosevelt will write two magazine articles on the hunt, and they will form part of the book on wild animals which the President has in mind. The President has written a very interesting account of his cougar hunt four years ago. He always treats his subject from the standpoint of natural history as well as the hunter, which makes them valuable to students. The skulls collected on his Colorado hunt will go to the Smithsonian Institution. His cougar hunt collections are the most complete that the Institution has.[*AcK'd 5-19-05*] Personal EXCELSIOR CHARLES W. ANDERSON. SUPERVISOR. STATE OF NEW YORK OFFICE OF SUPERVISOR OF RACING ACCOUNTS ROOM No. 10 FIFTH AVENUE HOTEL NEW YORK, May 18th, 1905 Hon. William Loeb, Jr., Secretary to the President, Washington, D. C. My dear Mr. Loeb:- Permit me to acknowledge the receipt of your favor of the 17th inst., relative to Col. John Nugent of the 14th District, of this City. In reply I beg to say, that i shall take pleasure in doing my best to meet your wishes in his case, just as soon as I assume the robes of official sacrifice. In this connection it may be interesting to your to know that the Revenue Agent for this District, and the Collector, usually get together about this time each year, and arrange for the Collector's office force for the coming year. I am privately advised that the Commissioner of Internal Revenue has not been "falling over himself" to grant increases in the office force for Collector Treat, and therefore the force is now running at its minimum strength. I have seen Agent Sinsel and explained to him that I was desirous of placing one man whom "the circles of high initiation" want placed,EXCELSIOR CHARLES W. ANDERSON. SUPERVISOR. STATE OF NEW YORK OFFICE OF SUPERVISOR OF RACING ACCOUNTS ROOM No. 10 FIFTH AVENUE HOTEL NEW YORK, May 18th, 1905 W.L., Jr. #2 and another man to represent the colored voters, and yet I was anxious to do this without displacing any of the present officers. Dr. W. went over the matter of placing one colored man, with the President, sometime age, and has advised me that the President felt it was a good thing to do. Hence, I am anxious to make these two appointments without removing anybody at first, in order that the newspapers may not have any cause for criticism. Mr. Sinsel suggested that you drop a note to Internal Revenue Commissioner Yerkes, suggesting that the request for these two additional places be allowed. In this way I will be able to take care of these two men without making any changes in the regular staff, and thereby causing unfavorable comment. After I have been in a short time, and the newspapers and the public discover that I mean to do what is exactly right, and to do it without getting in the lime light, and in a conservative, sane, and courteous way, there will be no more likelihood of unfavorable comment upon any change that I may care to make than there would be in the case of any other Federal officer. But until I have thus established myself, I am ratherEXCELSIOR CHARLES W. ANDERSON. SUPERVISOR. STATE OF NEW YORK OFFICE OF SUPERVISOR OF RACING ACCOUNTS ROOM No. 10 FIFTH AVENUE HOTEL NEW YORK, May 18th, 1905 W.L., Jr. #3 of opinion that they will seize upon any removals as an indication that I am trying to reverse the machinery and run the official ship in the opposite direction. So much for this heading. You will be pained to hear, I am sure, that Mrs. Anderson has lately undergone a very serious operation and has been confined to Dr. Bull's private hospital for the past seven weeks. At present she is improving, but her condition is still very serious. Hoping you are very well, I remain Yours very truly, Charles W. Andersongenerally referred to as a "rounder". The suggestion that the President be made an Honorary Member of the Order came from one of the members on the Pacific Coast. In my judgment, should the President accept membership, it would be used more for the benefit of the Order than for the President or our country. In conclusion I might suggest that if the Secretary to the President should mislay the letter from the "main scribe", no very serious consequences would result therefrom. Thanking you for your kindly remembrance of our short visit while you were in Chicago, I am, Sincerely yours, F. E. Coyne Mr. Wm. Loeb, Jr., Secretary to the President Washington, D.C. [*Mixers*] [[shorthand]] [*Ack'd 5/20/05*] Chicago Post Office F. E. Coyne, Postmaster May 18, 1905. My Dear Mr. Loeb: Your personal letter of the 18th received. I immediately made such investigation as I could without arousing suspicion, with the result that I am of the opinion that the "Mixers" represents an organization , and ideas of a standard that would not be agreeable to the President. I find that the order was started in Seattle, Washington, Frbruary, 1903, by five young men, former residents of Chicago, who had beat their way across the continent. It is claimed that the Society is formed on patriotic ideas, but from what information I have on hand, it is my opinion that they are principally organized against the Irish and the Society is something of the same order as the Patriotic Sons of America, or what is more generally knows as the "A.P.A's". There are about 300 members of the order in the United States, mostly located on the Pacific Coast where their energies are directed against the Chinese. There are about 20 members in Chicago, and as near as I can find out, their standing is about equal to that of the "main scribe, H. J. Westover, Jr.", who returned to this city about three months ago. Mr. Westover is a bookkeeper in the employ of J. H.Cullen, dealer in sewer pipes, and is of that type[*Abbott] [*Wrote Dr Abbott 5-24-05*] May 18th, 1905. Dear Dr. Abbott: Here is a brief memorandum reciting the suggestion which I offered during our recent interview, and which I venture to hope you may be able to lay before President Roosevelt when you next see him. The President has taken the initiative toward the second meeting of The Hague International Conference, which is likely to occur within a reasonable time after the conclusion of the present war in the East. Whatever can be said or printed during the coming year in favor of international arbitration will be most useful in cultivating public sentiment and making the second Hague Conference effective. We should like to undertake the difficult and almost impossible task of bringing together in a single issue of The Outlook, and giving simultaneously to the Associated Press of the world, communications on this subject from the President of the United States, the Emperor of Germany, the King of England, and the President of France. The publication of such a group of communications on this subject could not fai to esert enormous influence on the public mind. There are all sorts of difficulties in the wy, and I do not know whether it is possible to surmount them, but I should be very glad to co-operate with you in making the effort. Is it perhapse possible that President Roosevelt would write you a private letter on the subject, with permission to make it public 2. under specified conditions. Is it further possible that Mr. Roosevelt could, without violating the canons of diplomacy, provide [us] me with a word of introduction, so that the matter might be presented in person to the other three rulers named? It seems to me quite within the bounds of possibility, that if it should seem good to the President to take the initiative in the matter the very novelty and audacity of the idea might appeal to the Emperor of Germany, and that if he should acquiesce in the idea, it might be feasible to so present the matter to the King of England and President Loubet that they would see the international value of joining in the presentation. Practically, if the material can be secured, we should be able to present it in some rather impressive form in a single issue of The Outlook, together with a brief history of the first Hague Conference, and with a descriptive article concerning the permanent home of the Hague Tribunal which is in prospect, and to supply all this matter to the Associated Press of the entire world for publication simultaneously with its appearance in The Outlook. Thus there would appear the most impressive and themost influential utterance in favor of the great cause of arbitration that has ever been issued at one time. I need not say that I shall be most glad to give all the time necessary to this matter during the next few months, if our own President finds it impossible to approve the idea and to aid in its accomplishment. Yours sincerely, MBH[*Ack'd 5-18-05*] TELEGRAM. The White House, Washington, 2WU. HG. FD. 9 Paid 10:10 a.m. New York, May 18, 1905. President Roosevelt. Mrs. Riis has relapsed into a very critical condition. Alexander Lambert. [[shorthand]][*Ackd 5/19/05*] ALEXANDER LAMBERT, M.D. 125 EAST 36TH STREET NEW YORK OFFICE HOURS UNTIL 9.30 A.M 1 TO 2 P.M TELEPHONE 899 MADISON May 18 1905 Dear Theodore Poor Jacob Riis my heart aches for him today as it has for the last few days in fact. I have rarely seen any one more profoundly poisoned by an infectious disease than Mrs. Riis was by her pneumonia. She rallied so well yesterday morning that I had a glimmer of hope but it was gone late last night when I saw her again. Only once did she recognize me since Monday so ill has she been but she made such a brave fight & I am glad to say suffered no pain. Poor Mr. Riis is heart broken but quiet & brave about it tho' everything seems gone out of life for him. I told him I would write you tonight so you may not hear from him for some days. Your telegrams have been a source of great comfort to him. He seemed to lean for comfort on the knowledge that you sympathized with him, felt for him. As Ever Alexander Lambert. [[shorthand]]weight with the President, if it were not a foregone conclusion, as I suppose it is, that Scribner's will have this material. Yours truly, Charles D. Lanier Editor The Country Calendar AN INTERNATIONAL MAGAZINE THE AMERICAN MONTHLY REVIEW OF REVIEWS THE REVIEW OF REVIEWS CO. 13 ASTOR PLACE, NEW YORK May 18, 1905 Mr. William Loeb, jr., Secretary to the President, White House, Washington, D. C. Dear Sir: We assume that the announcement that the President is to publish an account of his hunting trip in two magazine articles, means, if it is true, that Scribner's is the magazine. If it is not absolutely decided that Scribner's is to get all of this material, I should much appreciate it if you could let the President know of our tremendous ambition in this connection for THE COUNTRY CALENDAR. There are certain advantages THE COUNTRY CALENDAR would possess in the matters of a sumptuous photographic opportunity and the particularly sympathetic quality of its constituency, which might possibly be of some[*Ansd by phone*] [[shorthand]] IMPERIAL GERMAN EMBASSY. WASHINGTON, D.C. May 18, 1905 Dear Mr. Loeb, Could I ask you to be so kind as to let me know if it would suit the conveniences. To William Loeb, Esq. White Houseof the President to see me a moment today or tomorrow? Please send reply by phone yours sincerely H Sternburg.[*Ack'd Encls. ret'd Wrote Bishop Brent 5-19-05*] WAR DEPARTMENT, WASHINGTON. May 18, 1905. Dear Mr. President: I send you herewith Bishop Brent's answers to Foreman's and Alleyne Ireland's articles. I think it is well worth your reading. The Bishop is especially severe on the Commission for not providing a hospital. A hospital would have cost $600,000, and Judge Ide was afraid,- but on the whole the Bishop is an impartial Judge. Very sincerely yours, Wm. H. Taft. The President. Enclosures.WAR DEPARTMENT, Washington. May 18, 1905. My dear Mr. President: The vocabulary of the editorial writer seems quite sufficient to describe Poultney, though I don't think he overdoes it. Poultney is such an irresponsible, irrelevant mouther of phrases, without respect to facts, that it is useless to have anything with him. Very sincerely yours, William H Taft The President. Enclosure.[For enc. see 5-15-05]Enc. in Taft 5-18-05 5-15-05[*With best wishes to the President and the hope that he can survive Bigelow S.W.S. *] Brunswick Journal Published Every Evening Except Sunday [image - seal] Entered as Second-Class Mail Matter at the Post Office at Brunswick, Ga. The Journal Publishing Co. N. Emanuel, President J. J. Lott, Vice-President Directors: A. V. Wood N. Emanuel J. Stovall Smith W. H. De Foe J. J. Lott Ralph Tupper Official Organ of the Mayor and Council of the City of Brunswick. Official Organ of the County of Glynn. Sam W. Small, Editor & Manager Telephone No. 195 Monday Evening, May 15, 1905. THE BIGOTTED ASS CALLED BIGELOW. Fortunately very few people in this country who know of Poultney Bigelow, the pot-boiler magazinist, misunderstand him. They know that he is a vagrant, Teutonized, beer-slopped, de-horned American pessimist. He takes a coyotish delight in yapping at anything our own people esteem and flatters his fool-self that he is an inspired iconoclast for God's sake! His latest impudence is contained in the following statements: "You know we had an outfit called the Rough Riders, yet those men were neither rough not were they riders. They were a fancy lot of enthusiastic young college men. By God's providence they were sandwiched in between two regiments of regulars so they couldn't get away if they would." The fact that President Roosevelt has thus far ignored the incomparable qualifications of Bigelow to represent the United States as ambassador at the Court of St. James, at the Elysee, or preferably next to Kaiser wilhelm, probably accounts for the above assault upon the historic character of the Rough Riders. That, of course, is the president's unpardonable sin. The memory of it is a daily ding-dong on the sternum of Bigelow's amour propre! The fame of the Rough Riders, from Wood and Roosevelt down to the humblest packer who followed "the outfit" and braved the shot-swept slopes of San Juan Hill, is secure in American history from any assault of Bigelow, the insufferable bigot. The list of the Rough Riders "dead on the field of honor" bears names to which Bigelow's is as that of a bum-boatman to that of an admiral of the blue! They went to war, collegian or cowboy, with the sublime joy of duty and a jest in the face of death. Their grave-worms are a thousand times more precious to their countrymen than ten regiments of living Bigelows! Make the New Countries Promptly. The Journal is glad to learn by correspondence with some of the forceful men who will be in the legislature that they think an imperative obligation rests upon the general assembly to create the new counties at the earliest possible date. This is the [[missing rest]][*U7*] [*Fi*] Department of State, Washington. B/J May 19, 1905. William Loeb, Jr., Esquire, Secretary to the President, The White House. S i r: I enclose herewith, for the President's information, a copy of a despatch from Minister Conger reporting that Prince Ch'ing and the Viceroy, Yuan Shih-Kai have expressed a strong desire that the United States take an important part in the negotiations for peace between Japan and Russia, and making suggestions in the matter. I am, Sir, Your obedient servant, F. B. Loomis Acting Secretary. Enclosure: From China, No. 1845, March 31, 1905.[For 1 enc. see Eagea, 3-31-05]May 19, 1905 [*CF*] Memorandum The Emperor has received the following information:- Mr. Delcassé is using all possible efforts with regard to the establishment of peace, but he is halted by the personal resistance of the Czar who refuses to cedeany territory or to pay any indemnity. The Emperor is most anxious that peace should not be established through France and England, because this would mean a step nearer to the triple (or quadruple) alliancein the Far East. He feels that Anglo- french influence an the belligerents could be greatly lessned if Japan should submit to you first any changes in her peace conditions. This would prevent Englandfrom handing the conditions over to France.The Emperor is most anxious that you and not the anglo-french group should bring on peace, he considers this of vital importance with regard to the future developments2. in the Far East After the junction of the two Russian fleets he thinks that the possibilities of a Russian victory on sea may be considered which would also react on the land forces. This may bring peace nearer.The attitude of Japan with regard to the French neutrality has created great surprise in Berlin. It cleary shows that Japan does not expect the slightest armed support from England's present cabinet isfar more interested in her retaliations with Russia and with France than with those toward Japan. [*[Sternburg]*][*F*] OFFICE OF NAVAL INTELLIGENCE. MEMORANDUM. May 19, 1905. C.P.P. No reports of the armies in Manchuria have been published during the week, and the positions are essentially as shown on the map issued on April 8th. Interest has been chiefly centered on the movements of Admiral Rojestvensky's combined divisions of the Pacific fleet. It appears that at least a portion of this fleet returned to French territorial waters on May 12th, and on May 14th he is reported to have sailed from Honkohe Bay in a northerly direction with his whole fleet. He was sighted early on May 16th 120 miles northward of Cape Varela, and at that time was steering northward. Admiral Nebogatoff's division joined the main fleet on May 10th in the vicinity of Cape Varela. The fourth division of the Pacific fleet has been ordered to sail from the Baltic on June 14th. [*Ack'd 5-20-05 *] Court of Appeals. of the District of Columbia. Washington, D. C. 1314 Mass. Avenue May 20, 1905 My dear Mr. President, I have the honor to acknowledge the receipt of your letter of this date. I have to say in reply that the statement to which you refer as having appeared in the Baltimore Sun of yesterday is not entirely accurate. It is accurate as to my feeling of indignation at some of the publications that were brought to my knowledge. But what I did say was that I had not indicated to the President or any one else that I intended to retire at this time. I am glad that you refer to my letter of last December. That letter has not been out of my memory at any time; and it has been and is my purpose to comply with the promise which I made in it to its fullest extent. I said that I would place my resignation in your hands "Most probably within twelve months, very possibly within twelve weeks." The resignation was not promised positively, but only probably within twelve months; and the twelve months have not expired. But I will now say that it will positively be within those twelve months.2 As my letter indicated, I had some purpose at that time of retiring about the Fourth of March; and I would have done so were it not that the condition of the business of our Court would have been seriously embarrassed by my withdrawal. Then I came to the resolution to resign about the first of July, when the summer recess of our Court would begin and its business for the term would practically be concluded. But I saw no reason to announce that resolution or to make it irrevocable until the time came. I am of the same mind yet. Mr. President, I desire to be more than faithful to my promise to you. I fully appreciate what you did for our Court in gratifying my request last December, and I am very grateful to you for it, - although I had no personal interest whatever in the matter. I am sorry that I did not have the opportunity of conferring with you before the present embarrassment arose: it might then have been avoided. But I will relieve you from it within a very short time. My resignation will be in your hands not later than the first of July. Very sincerely, Your Obt. Servant, M. F. Morris[*F*] [*[ca 5-20-04]*] DEPARTMENT OF THE NAVY BUREAU OF NAVIGATION OFFICE OF NAVAL INTELLIGENCE Memo for Admiral Taylor, There is absolutely no information regarding position of forces beyond the meagre facts on the chart; have had a man working on it for a day & a half. The War Dep't have given it up as an impossibility. Seaton Schroeder C. I. O.Recv'd 5-22-05 United States Senate Proctor, Vermont, May 20, 1905. Dear Mr. President,- I cannot help taking it to heart that you promised General Dodge to appoint Gallagher to the next vacancy, but when he withdrew Gallagher and supported Ladd, who was recommended by me, you refer it to the General Staff. In short, it seems that General Dodge's recommendation alone was sufficient, but when accompanied by mine the case is much weaker. You speak about favoritism. You are certainly free from the charge so far as I am concerned, for I cannot recall that you have ever complied with a single request regarding the Army that I have made, and I have never asked you for an appointment as a personal favor. On the other hand, you have made personal requests of me in regard to Army appointments, which I have been glad to comply with. I have never asked an appointment because and officer was from Vermont, but always because he was well qualified for the place, and the fact that he happened to be from Vermont made it my duty to call his case to your attention. You cannot say that I ever recommended a man for civil or military appointment to you not above the average measure fitted for the place. I recommended Ladd because I know him to be eminently fitted for that or any promotion. He is an officer who is much abler and has done more that deserves recognition than Alvord. He organized and conducted for over two years by his own brains a treasury system in Cuba without plan or instruction from Washington, and inUnited States Senate, Washington,D.C. -2- that time handled $40,000,000 in cash, more money I venture than any Army officer has ever handled in the same time. He created a system, organized his office force, and there was never a loss of a dollar through the entire Island or any question about his administration. His system seems proof against fraud, and was continued, and I think remains in effect today. His record was such that the General Staff could not do otherwise than recommend him, but with peculiar disinterestedness say their Secretary, who was in daily touch with the Board, was a trifle better for that particular work. If this is not favoritism, I do not know what is. In fact, Alvord owes his recommendation entirely to his intimate personal and official relations with the General staff. You speak of Vermont in the Navy. The Admirals have taken care of themselves. I am not aware that you have done anything for them on my recommendation. Secretary Darling's appointment was promised by McKinley months before his death, and you of course carried out his promise. I had no reason to suppose that an appointment to this place was to be passed upon by the General Staff. I was not aware that Colonel Brodie's was so recommended; but do remember of your asking me as a personal favor to see that he was confirmed. I think, Mr. President, if you look over the matter yourself that you will see that Major Ladd ought to have the first appointment,United States Senate, WASHINGTON,D.C. -3- for I believe you wish to do right. I would be glad if you would ask General Bliss about his work in Cuba. His evidence would certainly be as good and as disinterested as that of the General Staff in recommending one of their own number. Very respectfully yours, Redfield Proctor The President, Washington, D.C.Office Naval Intelligence. Memorandum May 20, 1904. Present Position of Russain & Japanese Forces. At different times during the past week the Japanese Naval forces have been reported at various points along the coast from Niuchwang to Takusham. Seventeen vessels have been patrolling the coast off Niuchwang, and a still larger number off Kiu Chau, at which place a naval landing party is ashore. A large number of vessels are also south-west of Port Arthur and at Dalny. There is believed to be no Russian troops east of the Yalu unless it is a small party of Cossacks in the north east part of Korea. It is reported that the scouts of the first army are within 20 miles of Liao Yang which would indicate that Gen. Kuropatkin's order of May 10, for the withdrawal of all troops between Feng Huang Chang and Liao Yang into the latter place had been complied with. The front of this army extends from Takusham in a northerly direction to the westward of the Feng Huang Chang. The second army are on the Liau-ti-shan Peninsular between Pitsewo and Port Adams (where they cut the railroad and telegraph) on the north and Kiu Chau on the south, and at various points along the coast, as Dalny and Terminal Head. At some places they seem to have landed and afterwards reembarked but it may be that these were only landing parties from naval vessels.Both the Russians and Japanese authorities are doing everything possible to prevent dissemination of information concerning the movements of their forces prior to the culmination of the event for which undertaken. In Japan the cables have been taken directly into the War Office at Tokio where all messages are received, sent and censored. The Correspondent of the London Times, having taken his vessel into a Japanese port for coal was practically prevented leaving until after the second Japanese army had landed, thus preventing him betraying by his wireless messages the destination, number, etc., of transports. The Japanese Minster of War stated explicitly that no information concerning movements would be given out to any person. The Russains do not permit either telegrams or mail of any kind to be transmitted from Manchuria. The battleship "Hatsuse" that ran on a Russian mine and sank was built at Elswick,England (Armstrong) in 1899. She was 425 ft. over all, 75 ft. beam, 15,000 tons displacement, speed 19 knots, 4 - 12" guns, 14 - 6" guns, 40 smaller guns, 5 torpedo tubes. She was one of the most powerful battleships afloat. The cruiser "Yoshino" rammed and sunk by the "Kasuga" was built in Elswick in 1892, displacement 4,180 tons; speed 24 knots. The "Miyako", sunk by Russian mine, was built at the Navy Yard Kure, Japan, in 1899; displacement 1,800 tons, speed 20 knots. From 600 to 800 men must have gone down with these vessels. Office Naval Intelligence. Memorandum May 18, 1904. Landing and Transportation of Japanese Troops. The landing of the first Japanese Army at Chemulpo showed with what fore-thought and care all the details of over sea expeditions had been worked out. The rise of tide is 25 to 30 feet. At low tide only the smallest sam-pans can approach the shore and that by intricate channels. There is but one pier. The transports brought with them steam launches and large barges. Shore boats were also pressed into service. The transports anchored from 1 1/2 to 2 miles away. A pontoon dock was quickly constructed, over which was landed 23,000 men, 36 guns, 5,000 horses, and enormous quantities of supplies and ammunition. To transport these troops, supplies, etc., 450 miles 6 tons of shipping per man was required. The first landing took place on February 8 between 7 p.m. and midnight under the very eyes of the officers of the Variag and Korietz. Seoul was occupied next morning. A Colonel had charge of the landing. It was deliberate, but as rapid as the situation required and entirely without noise, fuss, or confusion. Every man knew exactly what to do and where to go. There were guides and officials stationed at the dock but their work was so quietly performed as to be scarcely noticable.As soon as landed the battalions proceeded to Seoul which became the base of operations. From Seoul regiments were shoved on to the important town of Ping Yang as rapidly as possible, to prevent the Russians seizing it. Transportation in Korea is very difficult; only coolies and two wheeled carts can be employed on the so-called roads, and coolies and pack animals off the "roads". The carts can carry 500 pounds and are pulled by 2 or 3 coolies. A coolie carries 150 pounds on his back for a day's march. The native ponies, about the size of a Shetland, carry 200 pounds and are sturdy little animals. There is also another kind of cart for hauling timbers. It is hauled by oxen and will carry 1,000 pounds; speed 3 miles per hour with native oxen. These coolies must not be confused with the army transport corps of about 600 men attached to each division. They are Japanese of the laboring class under their own head men who pay, feed, and manage them. The army transport officers have thus to deal with but one man in order to handle them. With the first 17,000 troops came 5,500 of these coolies. Also locally large number of Korean coolies have been employed. The behavior of all the Japanese is excellent and they all seem to be stirred by an all powerful sense of loyalty to their nation. The Japanese horses are likely to prove the source of trouble, having none of the qualities and stamina of the Mongolian ponies.would be my choice among the Cabinet positions. Whether I shall retain it or be transferred to the last mentioned Department where Mr. Moody resigns, you can decide when that time comes; after I have become "broken in" to my work and interested in it. I shall be, I feel confident, at least willing to remain at my first post of duty. It is, perhaps, proper to say, in this connection, that I am in hearty sympathy with your frequently expressed views as to the importance, and, indeed, necessity, of a very strong and very efficient Navy to the United States. There is one point to which your attention may not have been called: I should not be surprised [*Acn'd 05-22-05*] Confidential BELLA VISTA, Sunday, May 21st, 1905. To the President, White House Washington, D.C. Sir, I have given careful thought to your suggestion of Friday last. It is needless, I think, for me to repeat that, as I told you then, I appreciate highly the compliment, or, to speak more accurately, the opinion, on your part implied in this suggestion. I feel, however, as I told you likewise, no little reluctance to thus enter public life. My reasons are that it will oblige me to relinquish active participation in certain movements which greatly interest Confidential Recieved 5-22-05 Bella Vista, Sunday May 21st, 1905 To The President White House Washington, D. C., Sir, I have given careful thought to your suggestion of Friday last. It is needless, I think, for me to repeat that, as I told you there. I appreciated highly the compliment, or to speak more accurately, the opinion, on your part implied in this suggestion. I feel however, as I told you likewise, no little reluctance to thus enter public life. My reasons are that it will oblige me to relinquish active participation in certain movements which greatly interestme to give up a part of my professional business, to incur expense probably in excess of my official compensation, to break up some established habits of life, to which I am ever more wedded than a man of fifty four might reasonably be, and (which, in truth, touches me most deeply) to surrender my liberty, — the liberty of saying what I think about public affairs without the trammels of official propriety and responsibility. These reasons, which I have stated frankly because I think you are entitled to know what they are, do not satisfy my own conscience as sufficient to justify a refusal to aid you in the discharge of your public duties if you ask my aid; I feel that it would be proffered by such a refusal to find fault with the present Administration hereafter and I therefore place myself at your disposal. With respect to the office I may fill, my personal preference would be to await Mr. Moody's retirement and then, if your views remain unchanged, become his successor. I understood you, however, on Friday (although I do not know that you said this totidem verbis) to consider it desirable to announce promptly the approaching vacancy in the Navy Department, and that a simultaneous announcement of my selection to fill this vacancy might have a beneficial effect on public opinion. If I understood you aright as to this, I am willing to undertake the duties of Secretary of the Navy as soon after July 1st as you may deem advisable: next to the Department of Justice, this would be my choice among the Cabinet positions. Whether I shall retain it or be transferred to the last mentioned Department when Mr. Moody resigns, you can decide when that time comes; after I have become "broken in" to my work and interested in it, I shall be, I feel confident, at least willing to remain at my first post of duty. It is perhaps, proper to say, in this connection, that I am in hearty sympathy with your frequently expressed views as to the importance, and, indeed, necessity, of a very strong and very efficient Navy to the United States. There is one point to which your attention may not have been called: I should not be surprised[*[5-21-05]*] 2 (Praeses) BELLA VISTA if some opposition to my confirmation were developed in the Senate. Probably few Senators know much about me but those who do are not, I suspect, likely to think me a suitable person for high office. Both Senators from my own State are personally (as well as politically) hostile to me; and, although since they are Democrats, this will not be, I suppose, a very serious feature of the situation, some of their Republican Colleagues may very possibly sympathize with their sentiments.I know you would not expect or desire me to turn a finger to secure confirmation. I shall be altogether indifferent as to the incidents or the results of such opposition, should it arise; and I contemplate its possibility with entire complacency; but I am not sure that you would consider it advisable to raise an issue of this character with the Senate. Perhaps there is no serious danger that it will be raised; I think, however, this element of the situation ought to be submitted to you. With this candid statement of my views and sentiments I await your decision; and I remain, as ever, My dear Sir, Yours most truly Charles J. Bonaparte (over) P.S. Please address any reply wherewith you may favor me to 216 St. Paul St. Baltimore, as usual.[*P.7*] [?] May 21,1905 Dear Theodore I wrote to you yesterday and this morning I received your letter from Glenwood Springs. I need not tell you with what pride and pleasure we all read your speech at Chicago. It had the true ring of conscience and authority combined -- the voice of a man "who would not flatter Neptune for his trident." It is a comfortto see the most popular man in America telling the truth to our masters, the people. It requires no courage to attack wrath and power, but to remind the masses that they too are subject to the law, is something few public men dare to do. Yours affectionately John Hay HayCalindar q File Morocco Mulai Ali Tangier Morocco Mai 21st 1905 P.P. 7 Ali To His Excellency the President of the United States Mr. President It affords me great pleasure to write and thank you for the handsome rifles which my brother and I have received from you, and which were handed to us at the American Legation by your much estéemed Representative Mr. T.R. Gummeré. We are immensely delighted with your most handsome gift. My brother and I were very pleased to have been able to oblige the United States Government, and that the issue was To H.E. the President of the United States of Americaa favorable one, so highly appreciated by you With reiterated thanks believe me Mr. President, to be Faithfully yours Mulay Ali Cherif of Waran [*[Mawlāy Ali]*][Eve in Gummere 5-24-05][*[5-8/21-05]*] Our New Representative in America. The Russian press has taken little notice of the appointment to the important diplomatic post in Washington of Baron R. R. Rosen, who is as much liked over there, across the ocean, as he was appreciated in Japan before the present unhappy falling out. We have been so busy with the burning questions of internal politics of late that we have become quite indifferent to external events, which, however, concern us very, very closely: to lose everything or a great deal from without, in a political sense, is not less dangerous than to come to complete dissolution within. If foreigners are not going to consider us a first-class power and mistress of destinies of East and West, which we are called to be and ought to be, (rage as they may the secret and open enemies of Russia), then we shall have at home but eternal disorder and unrest, as at the present time, when, through the imperfect foreign policy, the lamentable un-success in the war, the misplaced zeal of friendly governments, the Russian's heart is pressed with pain and wrath. Broad horizons, a clearly defined, iron plan of action, practical knowledge, are necessary where up till now were permitted routine and diplomatic varnish. The post of Russian Ambassador to the United States, therefore, is, after Pekin, probably the most important, every step, every thought of which is connected with extreme responsibility. Ill-will and contempt toward us have taken deep root there of late years. The great Trans-Atlantic Republic is so arrogant and embittered towards us, even as towards a people and a state with a world-wide future, that longer to ignore this, and not to enter, finally, into rivalry with others in that capricious Anglo-Saxon North America, which, spoiled by successes and rains of gold is dangerous by its very giddiness, which-2- builds its temples of Baal upon the bones of Slavish emigrants, and rears its not less majestic pantheon of free principles, would be, at just this time, extremely imprudent..... We are just such a gigantic potential force as the States! We have ardent impulses, inexhaustible energy and faith in ourselves... but we are withering and wasting away for want of a firmly fixed goal ahead of us. It is only necessary to make the Americans understand what Russia is, awakening, reviving, rending the fetters of European prejudices in her gray, rude, untouched might, and they will be the first to welcome the birth in the Old World of a factor colossal in spirit and equal to them, and to admire our positive qualities as they now laugh at our temporary decline. The question is, whether our new Ambassador to Washington is empowered to and capable of inspiring over there sincere respect for an Empire defeated by the Japanese, which is drinking to the dregs the cup of bitterness and poison, but is young and cold and invincible at heart even now, while covered with streaming blood. Will he be able to convince America that we are still a great, steadfast nation? Will they believe Baron Rosen, that "A fallen idol is still a god"? " From the "Razsviet" 8/21 May, 1905.[Enc. in Meyer 5-10/23-05]His Excellency The President of the United States of America Washington, United States America5-21-05Post: Sunday, May 21, Not Ready to Retire Justice Morris Denies He Will Leave Court of Appeals. Interpretation of a Letter President Has Not Withdrawn the Announcement that ex-Senator McComas Would Be Appointed, and Apparently There Is No Intention of Doing So. Justice Morris Given Copy of Letter. A very unusual question has arisen as to whether Associate Justice Martin F. Morris, of the District Court of Appeals is going to retire. It was stated in yesterday's Post, on an official announcement by Attorney General Moody, who, of course, spoke on the authority of the President, that ex-Senator Louis E. McComas would soon be appointed as Justice Morris' successor. To this announcement Justice Morris has taken emphatic exception. In several interviews yesterday he declared that he has not indicated when he intends to retire, and will not do so for the present. Last autumn the distinguished jurist was a sufferer from stomach trouble, and his condition was then such as to cause apprehension. His family urged him to relieve himself of judicial duties, and he contemplated doing so. But medical aid restored him to such a degree that he is now in good general health. The controversy, if controversy it be, hinges on an autograph letter, written by Justice Morris last December, and now reposing in the executive files at the White House offices. As soon as the attitude of Justice Morris became known yesterday steps were taken to clear up any misunderstandings that might exist. At his residence it was stated late in the afternoon that he was preparing a long letter to the President. This action is believed to have followed the receipt from Attorney General Moody, or from some one else in authority, of a copy of the letter that Justice Morris wrote. Announcement of Appointment Stands. There was no withdrawal of the official announcement that ex-Senator McComas would be appointed to the Appeals bench, and apparently there will be none. A statement from the White House is contemplated, should there be permanent difficulty in adjusting the matter. The repeated declarations of Justice Morris, if persisted in, would leave nothing else for the President to do but make plain the grounds on which he acted as district judges are appointed the same as other Federal judges, and retire at their own pleasure after reaching the age of seventy. Very often Federal judges who intend to retire confer with the President regarding their intentions. This is said to have been the case with Justice Morris. When Chief Justice Alvey was about to retire last autumn, the President would have appointed Mr. McComas to the court had not the latter been disqualified by reason of the increase in compensation to the judge during his Senatorial term. It is known that there was considerable parleying between different men as to who should be appointed chief justice, and that Justice Morris figured in those parleys to some extent. At one time Justice Morris talked with the President, not only about the personnel of the older justices, but likewise about his own plans for retirement. It was after this conversation that Justice Morris wrote the letter, now in the President's possession, which is interpreted as placing the matter of his retirement at the President's disposal. A considerable time ago it became generally known that Justice Morris would not remain much longer on the bench, and it was stated that the extreme limit of his service would be a year from last December, although he might determine to curtail his active service to twelve weeks, instead of to twelve months, unless there were reasons for further delay to the satisfaction of the President. Moody Confers with the President. Attorney General Moody yesterday, after reading an interview that Justice Morris gave to the effect that he had not Morris, of the District Court of Appeals is going to retire. It was stated in yesterday's Post, on an official announcement by Attorney General Moody, who, of course, spoke on the authority of the President, that ex-Senator Louis E. McComas would soon be appointed as Justice Morris' successor. To this announcement Justice Morris has taken emphatic exception. In several interviews yesterday he declared that he has not indicated when he intends to retire, and will not do so for the present. Last autumn the distinguished jurist was a sufferer from stomach trouble, and his condition was then such as to cause apprehension. His family urged him to relieve himself of judicial duties, and he contemplated doing so. But medical aid restored him to such a degree that he is now in good general health. The controversy, if controversy it be, hinges on an autograph letter, written by Justice Morris last December, and now reposing in the executive files at the White House offices. As soon as the attitude of Justice Morris became known yesterday steps were taken to clear up any misunderstandings that might exist. At his residence it was stated late in the afternoon that he was preparing a long letter to the President. This action is believed to have followed the receipt from Attorney General Moody, or from some one else in authority, of a copy of the letter that Justice Morris wrote. Announcement of Appointment Stands. There was no withdrawal of the official announcement that ex-Senator McComas would be appointed to the Appeals bench, and apparently there will be none. A statement from the White House is contemplated, should there be permanent difficulty in adjusting the matter. The repeated declarations of Justice Morris, if persisted in, would leave nothing else for the President to do but make plain the grounds on which he acted as district judges are appointed the same as other Federal judges, and retire at their own pleasure after reaching the age of seventy. Very often Federal judges who intend to retire confer with the President regarding their intentions. This is said to have been the case with Justice Morris. When Chief Justice Alvey was about to retire last autumn, the President would have appointed Mr. McComas to the court had not the latter been disqualified by reason of the increase in compensation to the judge during his Senatorial term. It is known that there was considerable parleying between different men as to who should be appointed chief justice, and that Justice Morris figured in those parleys to some extent. At one time Justice Morris talked with the President, not only about the personnel of the older justices, but likewise about his own plans for retirement. It was after this conversation that Justice Morris wrote the letter, now in the President's possession, which is interpreted as placing the matter of his retirement at the President's disposal. A considerable time ago it became generally known that Justice Morris would not remain much longer on the bench, and it was stated that the extreme limit of his service would be a year from last December, although he might determine to curtail his active service to twelve weeks, instead of to twelve months, unless there were reasons for further delay to the satisfaction of the President. Moody Confers with the President. Attorney General Moody yesterday, after reading an interview that Justice Morris gave to the effect that he had not written any letter declaring an intention to resign remarked: "I should think that the simplest way of settling the matter would be for the President to make the letter from Justice Morris public." Mr. Moody was at the White House offices yesterday, and discussed the case with the President. It is believed that opposition in certain quarters to the appointment of ex-Senator McComas may have something to do with the reluctance of Justice Morris to resign. Personally the two men have been very good friends, but statements about Justice Morris having written that he felt friendly to the appointment of the ex-Senator as his successor are probably unfounded. Mr. McComas yesterday sought an interview with the justice, but did not see him. Conflicting railroad interests are said to figure considerably i the case, as they have for a year or two in Maryland politics. The Baltimore law firm of McComas, Gaither & Greenbaum represented the Wabash Railroad during its bitter fight for the purchase of the Western Maryland Railroad. It has been suggested that efforts may be made to defeat the confirmation of Mr. McComas in the Senate, because of these rival railroad interests, but such efforts would hardly avail. As a former Senator, Mr. McComas would be extended the usual courtesies, in all probability, and might be confirmed without the reference of his nomination to a committee. He was very generally indorsed for the appointment by members of the District bar, and these indorsements naturally had much weight with the President.His Excellency The President of the United States of America Washington, United States America5-21-05POST: SUNDAY, MAY 21, NOT READY TO RETIRE Justice Morris Denies He Will Leave Court of Appeals. INTERPRETATION OF A LETTER President Has Not Withdrawn the Announcement that ex-Senator McComas Would Be Appointed, and Apparently There Is No Intention of Doing So. Justice Morris Given Copy of Letter. A very unusual question has arisen as to whether Associate Justice Martin F. Morris, of the District Court of Appeals, is going to retire. It was stated in yesterday's Post, on an official announcement by Attorney General Moody, who, of course, spoke on the authority of the President, that ex-Senator Louis E. McComas would soon be appointed as Justice Morris' successor. To this announcement Justice Morris has taken emphatic exception. In several interviews yesterday he declared that he has not indicated when he intends to retire, and will not do so for the present. Last autumn the distinguished jurist was a sufferer from stomach trouble, and his condition was then such as to cause apprehension. His family urged him to relieve himself of judicial duties, and he contemplated doing so. But medical aid restored him to such a degree that he is now in good general health. The controversy, if controversy it be, hinges on an autograph letter, written by Justice Morris last December, and now reposing in the executive files at the White House offices. As soon as the attitude of Justice Morris became known yesterday steps were taken to clear up any misunderstandings that might exist. At his residence it was stated late in the afternoon that he was preparing a long letter to the President. This action is believed to have followed the receipt from Attorney General Moody, or from some one else in authority, of a copy of the letter that Justice Morris wrote. Announcement of Appointment Stands. There was no withdrawal of the official announcement that ex-Senator McComas would be appointed to the Appeals bench, and apparently there will be none. A statement from the White House is contemplated, should there be permanent difficulty in adjusting the matter. The repeated declarations of Justice Morris, if persisted in, would leave nothing else for the President to do but make plain the grounds on which he acted, as district judges are appointed the same as other Federal judges, and retire at their own pleasure after reaching the age of seventy. Very often Federal judges who intend to retire confer with the President regarding their intentions. This is said to have been the case with Justice Morris. When Chief Justice Alvey was about to retire last autumn, the President would have appointed Mr. McComas to the court had not the latter been disqualified by reason of the increase in compensation to the judge during his Senatorial term. It is known that there was considerable parleying between different men as to who should be appointed chief justice, and that Justice Morris figured in those parleys to some extent. At one time Justice Morris talked with the President, not only about the personnel of the other justices, but likewise about his own plans for retirement. It was after this conversation that Justice Morris wrote the letter, now in the President's possession, which is interpreted as placing the matter of his retirement at the President's disposal. A considerable time ago it became generally known that Justice Morris would not remain much longer on the bench, and it was stated that the extreme limit of his service would be a year from last December, although he might determine to curtail his active service to twelve weeks, instead of to twelve months, unless there were reasons for further delay to the satisfaction of the President. Moody Confers with the President Attorney General Moody yesterday, after reading an interview that Justice Morris gave to the effect that he had not written any letter declaring an intention to resign, remarked: "I should think that the simplest way of settling the matter would be for the President to make the letter from Justice Morris public." Mr. Moody was at the White House offices yesterday, and discussed the case with the President. It is believed that opposition in certain quarters to the appointment of ex-Senator McComas may have something to do with the reluctance of Justice Morris to resign. Personally the two men have been very good friends, but statements about Justice Morris having written that he felt friendly to the appointment of the ex-Senator as his successor are probably unfounded. Mr. McComas yesterday sought an interview with the justice, but did not see him. Conflicting railroad interests are said to figure considerably in the case, as they have for a year or two in Maryland politics. The Baltimore law firm of McComas, Gaither & Greenbaum represented the Wabash Railroad during its bitter fight for the purchase of the Western Maryland Railroad. It has been suggested that efforts may be made to defeat the confirmation of Mr. McComas in the Senate, because of these rival railroad interests, but such efforts would hardly avail. As a former Senator, Mr. McComas would be extended the usual courtesies, in all probability, and might be confirmed without the reference of his nomination to a committee. He was very generally indorsed for the appointment by members of the District bar, and these indorsements naturally had much weight with the President.[*F*] SCRIBNER'S MAGAZINE CHARLES SCRIBNER'S SONS. PUBLISHERS, 153-157 FIFTH AVENUE, New York, May 22nd, 1905. Dear Mr. President: We have received from you the additional appendix to "The Rough Riders", (the letter of General Sumner.) We shall have it put into type and page proofs sent you very soon. On your approval they will be cast and the plates will be printed with the next edition of the book. The number of sheets on hand will probably last for about six months, but whenever a new edition is printed this will be included. Did you chance to see the enclosed despatch in the New York Tribune? It is so at variance with the facts in the case and with your own expression of opinion by letter in regard to the use of the Cougar Hound articles, (the first one of which was already printed and partly distributed), that of course we were somewhat annoyed by it, but we decided that it could be overlooked, and so made no protest to the Tribune. With best wishes Faithfully yours Robert Bridges The President.[For enc. see 5-18-05][[shorthand]] [*ack'd 5-25-05*] U.S.S. SYLPH, Navy Yard, Norfolk, Va., May 22, 1905. My dear Mr. Loeb:- In order that I may be prepared, will you kindly give me an outline of the probable movements of the SYLPH for the summer? Very sincerely yours, F. T. Evans Lieutenant, U.S.N., Commanding. The Honorable William Loeb, Secretary to the President, White House, Washington, D.C.C. W. FULTON, CHAIRMAN. J. F. DRYDEN, B. R. TILLMAN, G. F. HOAR, J. W. BAILEY, EUGENE HALE, W. A. CLARK, C. W. FAIRBANKS, J. P. CLARKE. C. W. HALDERMAN, CLERK. United States Senate, COMMITTEE ON CANADIAN RELATIONS Astoria, Oregon, May 22nd, 1905. The President, The White House, Washington, D.C. Dear Mr. President: Do not take the time to answer this letter. It does not call for an answer. I wish simply to thank you for your very frank and kind answer to my former letter and incidentally to say that I think you misunderstand my attitude. You say that I am doing myself an injustice by permitting myself "to be made, at least to seem to stand as the champion of the men who have been engaged in this widespread conspiracy to defraud the government". I am not defending, never have defended, or to any extent apologized for any person charged with defrauding the government. They must secure their vindication through the courts. I have complained to you of two things. First, I complained of the action of Mr. Heney, in causing to be published in an insinuating and suggestive manner, with offensive comments, some of my official letters, written, as he must have known, in perfect good faith. I complained of that action, however, solely to illustrate a phase of the#2. situation to which I desired to direct your attention constituting the second cause of complaint, namely, that Mr. Heney has fallen under the influence of a certain political faction in this state who are succeeding in using him to forward their own ends. It seemed so manifest to me that Mr. Heney could have had no other purpose than a political one in publishing my letters as he did, that I thought it must so appear to all. I do not forget the fact, however, that one is always more keenly conscious of his own wrongs than he is of the wrongs of others. My hope, in writing you, was to prevent the removal of Matthews. I failed, but I wish to say distinctly that I do not condemn or criticise your action in removing him in the least. I appreciate the fact that when Mr. Heney, representing the government in the prosecution of the land fraud cases, asserted that he could not safely proceed with the trials while Matthews continued in office, you could not fairly be expected to do otherwise than as you did. I know that political machinations were behind Mr. Heney. I will do him the justice of saying I do not now believe he was aware of it. Whether or not I am mistaken about Mr. Hall, the evidence at the trial will determine. Be that as it may, I do not wish to annoy you with contentions that can now be of no advantage to any one. Mr. Matthews is removed. I am confident he would have discharged his duty conscientiously #3. and that his removal will work to the disadvantage of the prosecution, for it creates the impression that the machinery of the court is being organized. Please keep in mind, however, the fact that I have not appealed to you at any time in behalf of any person in connection with these prosecutions, other than Matthews. I say this because you intimate that I occupy the attitude of championing the cause of all the indicted, which is a serious mistake. I have refrained absolutely from uttering a word in public on the subject, with this exception, that when Senator Mitchell was first indicted I gave out an interview in his behalf. I was, I confess, shocked beyond expression and confident of his innocence. Since then I have not publicly expressed myself. Indeed, I have not in private, except in confidence, given any expression of opinion relative to any of the cases. Now in conclusion I wish to assure you, Mr. President, that I fully appreciate your position and have no complaint to make of your attitude or actions. I am confident that you will see that justice is done to all ultimately. Sincerely yours, C. W. Fulton[* Ack'd5-23-05 *] Alexander Lambert, M. D. 125 East 30th Street New York Office Hours Until 9:30 A. Am. 1 to 2 P. M. Telephone 899 Madison May 22, 1905 Dear Theodore I did not intend you should trouble to answer my last letter. I enclose a letter from Gorgas which will interest you. Don't return it tear it up. Bammie saw my wolf pictures & the others I have & spoke to Whitelan Reid about them He is very anxious to have a few of them to show to King Edward & the Prince of Wales. Shall I give him a few of the characteristic ones. I have not seen my bear pictures yet. Strogmeyer tells me they are not as successful as the others. I believe you are coming to Brooklyn at the end of this month. Do you want me to meet you somewhere & bring my bear hunt pictures with me. I shall have them some day this week. How is Skip sustaining his new existence Be sure to look at the May 18th issue of Life. Faithfully Yours Alexander LawbeckTELEGRAM. The White House, Washington. 36 Paid Govt. 2:11 p.m. 2PO HO JM New York, May 22, 1905. The President, Washington. Answering yours of twentieth I feel uncomfortable over person mentioned, but it may be wise to let him go in and take measures to watch him till something tangible turns up. Leupp.F From P. M. G. = M. W. C. Brown is one of the best men we had in the campaign. The President will recall him. He attended to the bulk of our labor work in my State 5-22-1905[Attached to Browne, 1-18-04]5-18-05 Enc. in Bridges 5-22-05 President May Wait Until He Leaves Office. [From the Tribune Bureau.) Washington, May 18. - President Roosevelt has decided to write an account of his recent hunt in Oklahoma and Colorado. Whether this little history will be printed first in one of the magazines or will be made a part of a book of hunting stories has yet been determined. Neither has the President definitely decided on the time of publication. A number of the President's friend have urged him to write his story of the expedition as soon as possible. The published narrative of the journey to and from Colorado is still fresh in the minds of the people, and an account written by the President containing his impressions of the actual hunt would be received just at this time with the utmost eagerness. If the President defers the publication until after he leaves the White House, the advocates of immediate publication suggest the public will have lost much of its interest in the subject, and comparatively few readers will see the story. The President, it is said, seriously questions the advisability of publishing the history of the hunt while he is in office, preferring to wait until he returns to private life. After he leaves the White House the most captious critic cannot question his taste in publishing his reminiscences wherever he pleases; if he does so now, there are bound to be some who will see a lowering of Presidential dignity in the transaction. It is recalled that on at least two former occasions the President has been somewhat put out over the publication of his writings at times when he did not expect to see them in print. Before he was elected Governor of New York he wrote a story called "Our Boys" for "The Youth's Companion." The publishers of the magazine held it for several months, writing to Mr. Roosevelt from time to time that a crush of other matter had crowded out his contribution, but that they would expedite matters to the best of their ability. Just as soon as the voters of the Empire State expressed their preference for him for Governor, however, the publishers rushed "Our Boys" into print. Soon after he became Vice-President he wrote a hunting story called "With the Cougar Hounds." Again the publishers' delay was responsible for deferring the issue several months. In the mean time the Buffalo tragedy occurred and the author of the hunting story was elevated to the highest office within the people's gift. The publishers did not fail to grasp the opportunity thus afforded them of advertising a President of the United States as their leading contributor. The President protested(?) letter, it is said, at such use of his manuscripts and asked that the contract be cancelled. This the publishers refused to do, replying that they had advertised the publication, had made the plates for the issue, and could not undo the work without great sacrifice of money and reputation. (?) It is probable that "With the Cougar Hounds" will appear in the same book with the story of the President's latest hunt, if he decides to print the letter in book form.West Side Italian Industrial School of the Children's Aid Society, 24 Sullivan Street, attached File New York, May 23rd 1905 Secretary Loeb Dear Sir - Pardon me for troubling you, but I should like to know whither the President has read that little sketch of his noble father which I wrote in the little School Journal. I loved the President's father and reverence his memory to such an extent that a word from the President saying he had read my little sketch - would make me very happy - Again pardon me for intruding Yours with great respect Mattie Griffith Satterie Principal West Side Italian School 24 Sullivan St New York City[*[For 1. enc see Cassini 5-15-05]*] [*PF*] DEPARTMENT OF STATE WASHINGTON May 23, 1905 The Honorable William Loeb Jr., Secretary to the President, The White House. Dear Mr. Loeb: I transmit herewith for the President's information the enclosed copy of a communication from the Russian Embassy protesting against the proposed removal of the Emperor of Korea from his country by the Japanese. Very sincerely yours, F. B. Loomis[*P.F.*] AMERICAN EMBASSY, ST. PETERSBURG. 10/23 May, 1905. My dear Mr. President - Your letter of May 2nd. dated Glenwood Springs, Col., came to hand on the 18th. I am very much obliged for the hint contained therein. I intended writing Mr. Hay, but thought I had better not disturb him with the political situation here during his cure at Nauheim. He is leaving this week and to-morrow I am mailing him a confidential letter of 8 pages covering the situation here since my arrival. I am, however, sending it to Paris by way of the London courier from here. (Kindness of Spring Rice) Count Lamsdorff invited me to meet the new ambassador [*(Russian)*] the other evening at dinner, but as I was in bed with the grippe, I was unable to go. Fortunately Eddy was able to take my place. Baron Rosen came and called on me the next day and I had a very agreeable chat with him. He is not a real Russian, as his ancestors were Swedes. I think you will like him. An edict has just been issued by the Emperor appointing a commission on the defense of the Empire. I shall look into Honorable Theodore Roosevelt, White House, Washington, D. C.AMERICAN EMBASSY, ST. PETERSBURG. -2- it thoroughly and make a report to the State Department. I am enclosing you an article which may be of some interest, translated from a Russian paper and entitled "Our New Representative in America" and which refers to the existing relations between the countries from the Russian point of view. Congratulating you upon your successful Western trip, especially the beneficial effects which your words had in Chicago, and also congratulating you as well as the country upon Mr. Hay's recovery, believe me, Respectfully yours, G v L Meyer [*[Meyer]*] P.S. I like Mr. Eddy very much, and I find Mr. Bliss very painstaking. Every thing here waits for the Baltic Fleet — Foreign Office professes to know nothing. GvLM[For 1 enc. see 5-8/21-05, Razsriet][*ack'd 5-29-05*] UNIVERSITY OF CALIFORNIA OFFICE OF THE PRESIDENT Berkeley, Calif. May 23/05. Dear President Roosevelt: I think Professor Bernard Moses would be a good man to appoint to a South American ministry. He knows the Spanish people and their language, and the Germans too. His book on the Enlightenment of the Spanish Rule in So. Amer. is generally regarded the best work on the subject. We are inevitably drifting into closer connection with the S.A. states, and must know more about them. Very little is known. Moses wants to give the rest of this life to a study of the political motivations of So. Amer. There is no one who can do so good advantage. He is intellectually first [right] rate, and absolutely upright, a gentleman and good to look at. He would command the respect and admiration of these peoples. I am leaving with my family for New York tomorrow, and shall be at the Waldorf on June 2nd or 3rd and thereafter. I do hope I may see you, and shall try, but lest I fail, I lodge this matter a little with you, knowing that Judge Taft will second me. We are counting on having Miss Alice at our home on July 7th with Judge Taft and his party. I now believe in a knock-down and drag-out fight with the Senate. The Americanpeople believe in it , — 99+ per cent of them. It will no longer mean break with the party, but rescue of it. I am afraid the senators have been counting on your reluctance to break with them, and have misused your loyalty. At this distance I may be wrong. Senator Perkins read a paper here last week defending the Senate's action on the Arbitr. Treaties. It was before a club of leading men of letters and deeds, and at the end every man in his turn rebuked him, some gently, some violently; and he went away exceeding sorrowful. On the score of railway-water-control there is practically but one mind. It represents the only chance to head off the rising issue of government ownership, which will come in on the heels of municipal ownership, and unavoidably as a Democratic doctrine. No one can be elected President next time, who has not favored one of the two things, check or buy. Faithfully yours, Benj. I. Wheeler. Hon. Theodore Roosevelt: President of the United States.WILLIAM A. OTIS & CO. BANKERS AND BROKERS, COLORADO SPRINGS, COLORADO. WILLIAM A. OTIS. PHILIP B. STEWART. [5-23-05] First Goldfinch showed up Yesterday - the 23rd. Stewart[*ack'd 5-24-05*] OUTING The Illustrated Magazine of OUT-DOOR LIFE AND HUMAN INTEREST EDITED BY CASPAR WHITNEY 239 FIFTH AVENUE, NEW YORK Dictated. May 23, 1905. Dear Col. Roosevelt- I beg your pardon for opening the subject we talked of on Sunday but I would not be true to myself nor fulfill, in my humble way, my duty to you, if I did not speak frankly from out of my sincere convictions. You have said that you stand for a square deal, and I who have known you for a number of years, in my different activities, if not intimately, know that you mean what you say. You will believe me, I know, when I say that my persistent interest in this unfortunate Bowen-Loomis scandal is more because of my wish to serve you, than because of concern for either of the principals to the dispute. The truth is, that I know Loomis not at all and Bowen very slightly; and I have not seen Bowen since I was in Caracas several months ago. Yet from my impression of the man and his work formed from a study on the ground, I am prompted to say to you, that notwithstanding what you told me on Sunday, I cannot believe Bowen guilty of having instituted the newspaper campaign against Loomis. I believe in Bowen, in his attitude toward Castro; in his honesty of purpose and his probity in office. In the course of a varied and far reaching experience which has brought me into many different corners of the world, under novel and trying conditions and among people strange and often inimical, I have found my impressions as accurate that I have grown to have confidence in them. That is why I am impelled to speak now of Bowen. I beg that you excuse the very personal note which I sound by way of explaining my excuse for again approaching the subject. I have not the confidence in the honesty of the Asphalt people that you THE OUTING PRINTING PLANT IS AT DEPOSIT, N.Y.OUTING The Illustrated Magazine of OUT-DOOR LIFE AND HUMAN INTEREST EDITED BY CASPAR WHITNEY 239 FIFTH AVENUE, NEW YORK Col. T. R. #2 apparently have; without particularizing individuals I would not believe any one of them from the highest to the lowest, because they are all so mixed up in the corruption and filth in Venezuala, that I do not believe they dare tell the truth. I believe you must dig outside of the Asphalt circle to get clean soil; and you cannot dig too deep. Bowen is the type of man who will not submit to an unjust sentence, and I believe that if a hasty judgement result through this present matter not being explored to its very depths that an embarrassing national scandal will follow. I hold no brief for Mr. Bowen. I am actuated merely by the spirit I know actuates you at all times - the desire to see the square deal given every deserving man. I apologize for again imposing upon your indulgence. A word about the bear and deer book. Because I am trying to put into practical effect the principles of sportsmanship which I know to be near your heart as well as near mine, I have thought that giving substantial encouragement to the cause through a contribution to OUTING, might appeal to you. It is for that reason I have so often urged you to give us at least a part of the interesting papers you have furnished other magazines. It has been no easy matter to life OUTING from its narrow technical field where it influences only a few, and to make of it a magazine of wide appeal, having a general and about as large a circulation as any of the other 25¢ magazines. We have succeeded finally and handsomely. OUTING now is beyond the need of help, but need I say that you can tremendously help the cause of wholesome living in which both of us are so interested, by letting us have one of your articles? If you are committed for the book to the Scribner's is it not possible for you to let us have the [book.] articles; or if committed for the articles, — may we not have the book? Do not you, as the most illustrious exponent of the highest interpretation of the outdoor doctrine, owe something to the magazine that has made and is making the strongest fight for converts on the very text upon which you talk so convincingly; THE OUTING PRINTING PLANT IS AT DEPOSIT, N. Y.OUTING The Illustrated Magazine of OUT-DOOR LIFE AND HUMAN INTEREST EDITED BY CASPAR WHITNEY 239 FIFTH AVENUE, NEW YORK Col. T. R. #3 the only magazine, in fact that is preaching your doctrine? Is there no appeal to you in that fact? Yet OUTING has never had a line from you since I became its editor. And OUTING is now able to pay as much for its articles as any magazine in America. Please forgive me for writing so warmly on these two subjects/ I write out of the fullness of my heart in both cases. Faithfully yours, Caspar Whitney Col. Theodore Roosevelt, The White House, Washington, D. C. P. S. If you see your way clear to let us have the bear book, we will be very happy to reimburse you for the amount the Macmillan's charged your for the papers that appeared in their deer volume. This, of course, in addition to any other sum that we pay for the bear papers, royalties, etc. THE OUTING PRINTING PLANT IS AT DEPOSIT, N. Y.President of Board of Incorporators HON. WILLIAM H. TAFT Treasurer HON. CHARLES HALLAM KEEP Counselor HON. LOUIS A. PRADT Secretary CHARLES L MAGEE [*Ackd 5/24/05*] The American National Red Cross Neutrality Humanity Washington, D.C. OFFICE OF THE CORPORATION: ROOM 826, COLORADO BUILDING, WASHINGTON, D.C. Chairman of Central Committee: WILLIAM K. VAN REYPEN Surgeon General, U.S. Navy, Retired Executive Committee HON. FRANCIS B. LOOMIS BRIGADIER GENERAL GEORGE B. DAVIS U. S. Army HON. LOUIS A. PRADT MEDICAL DIRECTOR JOHN C. BOYD U.S. Navy HON. HILARY A. HERBERT HON. JAMES R. GARFIELD MISS MABEL T. BOARDMAN May 24th, 1905. To the President of the United States, Dear Mr. President: Now that-its-accounts are audited by the War Department that the President appoints six of governing body, that the Branches as far as organized in the different states are under the control of such men as, for example in New York, Col. Wm. Cary Sanger, President; Hon. Elihu Root, Vice-President, Mr. Jacob H. Schiff, Treasurer and Mr. Cleveland H. Dodge. Chairman of the Executive Committee, I am greatly in hopes you will consent to become a member of the American National Red Cross. The Secretary of War, Attorney General and the Secretary of the Navy are members of the District of Columbia Branch, and I would consider itTHE AMERICAN NATIONAL RED CROSS NEUTRALITY HUMANITY WASHINGTON, D. C. OFFICE OF THE CORPORATION ROOM 826, COLORADO BUILDING, WASHINGTON, D.C. President of Board of Incorporators HON. WILLIAM H. TAFT Treasurer HON. CHARLES HALLAM KEEP Counselor HON. LOUIS A. PRADT Secretary CHARLES L. MAGEE Chairman of Central Committee WILLIAM K. VAN REYPEN Surgeon General U.S. Navy, Retired Executive Committee HON. FRANCIS S. LOOMIS BRIGADIER GENERAL GEORGE B. DAVIS U.S. Army HON. LOUIS A. PRADT MEDICAL DIRECTOR JOHN C. BOYD U.S. Navy HON. HILARY A. HERBERT HON. JAMES R. GARFIELD MISS MABEL T. BOARDMAN a great honor to be permitted to propose your name for membership at the next meeting. Yours respectfully Mabel T. Boardman.[*Secretary to the President*] No. 659. AMERICAN CONSULATE GENERAL, Tangier, May 24th, 1905. Honorable Francis B. Loomis, Assistant Secretary of State, Washington, D. C. Sir: I beg to enclose a letter addressed to the President by Muley Ali, Shereef of Wazan, which he has requested me to forward for him, acknowledging the gift of rifles presented to his brother and himself. I am, Sir, Your obedient servant, S. R. GUMMERE Enclosure: Letter to President.[For 2 encs. see 5-21-05 5-21-05] TELEGRAM. The White House, Washington. 1 CB.CG.KQ. 16 via Azores. Badnauheim, (Received 8:04 a.m., May 24, 1905.) President, Washington, America. Seen Muench. Impossible make journey mentioned. Your alternative wish will be obeyed. Hay.Private. [*ack'd 6-6-05*] 10 Chesterfield Street London. W. May 24. 1905 Dear Mr. President - I have been wanting to write to you for some time, but judging from the newspaper reports of your activities I could never detect an interstice in your time with which I could feel justified in thrusting [xx] a letter! But now that you are back from your holiday, and Congress is not sitting, I hope that I may possibly find you disengaged for a few moments whilst I speak of a matter which is very near my heart. You are of course aware that the admiralty has arranged (with the consent of your government) to send over our "Second Cruiser Squadron" to pay you a visit in October, and I am delighted to know that you have agreed toreceive it officially. Since I have been a member of the Board of Admiralty I have worked very hard to bring about this visit of a special British squadron, and I feel sure that it can have nothing but a beneficial effect upon the relations between our two countries. I don't remember how long it is since a British Fleet last paid a special visit to Annapolis, but it must be so long ago that I much doubt whether its object could then have been friendly! This time, however, the sole and only object of sending the Second Cruiser Squadron across the Atlantic at all is to emphasise the good feeling and "fellowship of the sea" which exists between us and the only great Naval Power of which we are not jealous! The squadron itself will not be a very remarkable one, exceptfrom the standpoint of homogeneity and speed (average 23½ knots), but it will be commanded by one of the finest officers and most remarkable men that we have in our service. Prince Louis of Battenberg (he pronounces it Louey by the way!) started life with the initial disadvantage of being born a Prince, but he entered our Navy at the age of 12 and has worked his way up all through the mill, without any assistance except his own brains and character. He was, until quite recently, the head of our Naval Intelligence Department and is generally considered the most scientific of our younger admirals, and the most promising of our naval strategists. I only mention this in order that you should realise that the commander of the visiting squadron will be no ceremonialfigure head, or "Prince in buckram", but the very pick of a keen professional service. In addition to this he is a most attractive personality and I feel sure that you will not be able to help liking him! The original idea was that the squadron would also visit Newport & Bar Harbor, which places I regret to say, most people over here imagine [xxxxxx] contain all that is best and most representative in American life! But I have managed to stop that, and to substitute New York as the other port of call. I hope you will approve of this. I need hardly say how immensely anxious I am that the whole visit should be a complete success, and if you felt able to give me, (privately of course), any advice or hint as to how to make it more so, on our side, I should be very grateful and I think you could trust my discretion to keep your name out of it.(2) If I possibly can I think I shall try to be in America when the squadron arrives, so as to see for myself how they get on, and to assist Prince Louis, when necessary, with my experience of the habits and customs of the natives! In any case I shall be glad of the excuse to go over, as I am sorry to say it is now getting on for three years since I was last on your side of the water, and I really feel almost homesick. It is bad enough to feel oneself losing touch with your problems and politics, but it is worse to think that one is losing touch with one's friends, and somehow or another I must manage to persuade my colleagues in the government that I can servethe admiralty better, this autumn, in America than in Whitehall. Incidentally I may say that nothing surprises me so much as the possibility that the government will still be in office - or rather that it has not come to an end long ago. We have had a chequered existence, brightened only by the extraordinary and diverting faux pas of our opponents, and whilst many of our performances have not been heroic we have been able to accomplish some very useful pieces of work - mostly the reorganization of the Navy. There is much that I should like to tell you, under this hand, but you cannot fail to have noted the immense significance of [our] the new strategic distribution of our Fleets, and particularly of our practical withdrawal from North American & West Indian waters.This is being a good deal criticised over here just now, amongst those armchair strategists who think that a war with the United States is one of those possibilities against which we should always be prepared, but the admiralty and the government have at any rate got the courage of their convictions on this subject, and I rejoice most heartily at the decision which has been arrived at. I suppose nothing is impossible in this world - not even the suicide of the English speaking race, but I am an optimist by profession, and I revel in the thought that within the next few years there will be 75 first class battleships afloat, all manned by English speaking crews, and constituting the most formidable argument, or guarantee, for universal peace that the world has ever seen. But I must notexpand this letter into a naval essay, although I know that the subject is one which is no less interesting to you than it is to me! There are, as always, a great many things that I would dearly like to talk over with you, but that I fear is impossible, although I hope that, if I am fortunate enough to be able to get over to Washington in October, you may be able to spare me a few minutes of your time. My wife, I am sorry to say, has been very ill all this year and had to go through a rather serious operation a few months ago. Now she is quite convalescent again, but she doesn't seem to pick up strength as she should and her delicacy is always a great anxiety to me. She asks to be most warmly remembered to you and to Mrs. Roosevelt, and I need hardly add how heartily I join in her message. I hope you will forgive the length, and informality of this letter, and believe me, as always, Your sincere friend Arthur. H. Lee.[*File*] RICHARD E. SLOAN, ASSOCIATE JUSTICE OF THE SUPREME COURT OF ARIZONA. JUDGE FOURTH JUDICIAL DISTRICT. Prescott, Arizona, May 24, 1905. My dear Mr. Loeb:- I am in receipt of your favor of May the 14th enclosing the President's personal check for $50.00 in aid of the Captain O'Neill Rough Rider Monument. Kindly convey to the President the sincere thanks of the commission for this contribution and the hope that he may be able to be present at the dedication of the monument when completed. Very truly yours, Richard E. Sloan Sec. of the Commission. Hon. William Loeb, Jr., Secretary to the President, White House, Washington.differences between Consular Officers & himself. This year however things have come to such a pass, that I am bound to give you my opinion, that Braun has posed as a martyr, enough for his country's good, and never should under any pretext be sent officially to Hungary in any capacity again. His past record and love of personal display in the press may not impede his usefulness as an Inspector of Immigration in America - but he is the last person to be of any real, quiet usefulness to the Dept. of Commerce in Hungary. Most faithfully yours always Bellamy Storer Personal [*Ack'd 6-5-05*] AMERICAN EMBASSY VIENNA 24, May 1905 Dear Theodore, I am very sorry to have had to turn what I am sure he will think a cold shoulder, on any American, and more than that an uproarious, (though I am sure sincere,) admirer & [supporter] of your own, Mr Marcus Braun. His attitude of mind, and opinion of his own impeccable importance, with which he has conducted himself in the country of his birth, may be best seen by his own communications bothto me and widely to the press - which are all on file with my dispatches to the Department. It is a really clean cut example of the difficulties always to be found, if searched for, by naturalized citizens keenly desirous of returning in an official capacity to the country of their birth, which they have left. I have never seen an instance of this kind where the idea of self importance had not grown out of all proportion to the individual; and where it has not inevitably produced bad feeling and friction. Braun had a fine case for diplomatic handling: he has [preferred?] to tell me what was not the truth, and to burden the newspapers opposed to the Hungarian Ministry with criticisms of, & attacks upon that government and its administration. Just as I was obtaining to my mind the fullest compliance on the part of the foreign office, to what I felt justified in asking; he, to all outward appearance willfully & premeditatedly, against all my advice & continued protest, throws everything into the fire, by newspaper interviews, insolent to the Austrian Foreign Office and absolutely false: and impervious to my own power to proceed further to protect him. I have known Braun now for three years: I have aided him in any way he could ask: I have thought he was right & supported him in previousDr Mr Loeb, Well you be good enough to hand this to the President, & oblige Yours very truly Bellamy Storer Vienna 24 May 1905 AMERICAN EMBASSY VIENNA To the President- From M. L. S Confidential [*P.F.*] WILLIAM A. OTIS & CO. BANKERS AND BROKERS. COLORADO SPRINGS. COLORADO. WILLIAM A. OTIS. PHILIP B. STEWART. My dear Mr. Loeb, The President asked me to report on the fitness of the woman who once held the Meeker post office, for reappointment. The best information I can get indicates that Mrs Gregg (or is it Craig - I have never seen it written?) was not popular with the Patrons of the office — that she was a stirrer of trouble, and bad tempered — and that her husband was an irreconcilable democrat. Senator Wolcott removed her because of trouble along the lines indicated. This story comes from an old time Wolcott lieutenant. I shall know more from other sources before long but report what I now know. If such a letter as this got into the files it would be awkward for me very — Can I ask you to see that it does not? Most cordially yours, Philip B. Stewart May 24th, 1905.neapolitan or Roman businessman, can get together his $25. Too many good peasants we can not have. An admirable book (a delicious work in parts,) I have been reading that I think would amuse you much - called "Imported Americans" - says, what many Americans feel strongly, that the solution is that Ches-knoll, DOBBS' FERRY, N.Y. 25 May 1905. Dear Mrs. Robinson: I saw in the paper the other day that your brother is turning his attention to the subject of foreign immigration, & (though the reporter may know nothing about it) that they were considering at Washington a restricting of immigration.either by a tax of $25 a head or by allowing different nationalities to enter only in a certain proportion. The subject of Italian immigration is deeply interesting to me & after making, in a very small way, something of a study of it, I cannot think either of those methods desirable. The good, simple honest Italian peasant we need immensely - east & west, north & south, work clamors for him, & he can not bring $25 with him without terrible crushing of the little family's resources, while the successful sharper, the impecunious & inefficient[*[Enc in Robinson 6-2-05]*] that your father & my father gave one another, I think it would be a lovely thing to carry on. I wish we might meet often. You are the most stimulating companion but too many others think so too!! Cordially yours Emma Brace [*[Brace]*] Ches-knoll, DOBBS' FERRY, N.Y. every consular office should have a set of American employees whose regular duty it is to visit the villages, be it in Sicily or Italy or Hungary & learn the physical condition & moral standing of every man or woman whowishes to come, so that the undesirable may not even leave his own commune, knowing that they may not sail without a certificate from such consul. I believe I am right in saying that Mr. Watchorn approves of this measure. Do place this before your splendid active-minded brother & I believe he will see the feasibility of it at once. Do not think me too confident of my own opinion. I am not really, but when I think of the counsel & the helpAck'd 5-27-05 Enc rec'd 12/18/05 United States Senate, xxxxxxxxxxxxxx Proctor, Vermont, May 25, 1905. Dear Mr. President,- I enclose you a line from President Palma, which I find on my return from a few days absence in Washington. It was not procured at the instance of Major Ladd or by me, but comes either from President Palma's own motion or from the suggestion of Major Ladd's friends there without his knowledge. Ladd had much stronger claim for the promotion on the ground of good service than Alvord, the ruling of the General Staff on behalf of their secretary and associate to the contrary notwithstanding. I find your letter of the 22nd. Your promise to General Dodge was to appoint Gallagher to this same position. He was afterwards promoted in his commissary corps and given a detail for the Isthmus duty. Very, respectfully yours, Redfield Proctor The President. Washington.[*ack'd wrote Spring Rice 5-26-05*] Washington May 26.1905. Dear Mr President As Springy has shown himself so persistent in the belief that a secret understanding does exist between Russia and To The President of the United States of AmericaGermany I almost believe that he must have received his information with regard to this understanding from Russian sources. After the efforts Russia is now making to spread distrust in America and Japan about German designs it would not be surprising to learn that she had spread the idea which is so diametrically opposed to Germanies declarations and to her whole policy. As it no doubt has created deep distrustin Japan and in England, it would be of great interest to know who informed Springy of the existence of this Russo-German understanding. In case you should be writing to Springy could you perhaps askIMPERIAL GERMAN EMBASSY, WASHINGTON D. C. him this question? When I met him in Berlin last January I already noticed that he was much worried about all sort of occult designs of Russia and Germany in the Far East. At that time he hadjust arrived from Petersburg. Believe me, Mr. President Yours most sincerely SpeckPasteur Charles Wagner Le Vendredi de 10 h. à 11 h. 1/2 2, Rue des Arquebusiers - Paris (3*, Adresse Personnelle: 27, Avenue Marigny à FONTENAY-sous-BOIS (Seine) [*Ackd 6-5-05*] May 25th 1905 Dear President Roosevelt There is not a day where I did not think of you, your great people your sweet home where you have been all so good to me. But I dont want to bother you with letters. Between my heart and yours i going the wireless telegraphy; I am sure we love and understand each other without words. But to day, may I ask you grace? That I am writing my american impressionwhich shall, if god will, be published in October. May this my book be dedicated to you? If you have nothing to object, tell me go on let me hear from you by your good secretary Mr. Loeb. I would have you express my most respectful language to Mrs. Roosevelt and your sister in law Mrs. Roosevelt West. God bless the town, the dear children and spend his service to the people and the beloved President Your grateful respect, ever more yours Charles Wagner P.S. A lady of New-York gave me all your books in a splendid edition. So I can when I will have the most perfect talks with you. As you have just been in the Western Mountains I took a great interest in the books [very?] your former huntings are told. May the loveliness of nature and the thoughtful silence of hills have been helpful and sweet to your soul! Personal [*Ack'd 5-26-05*] Court of Appeals OF THE DISTRICT OF COLUMBIA, WASHINGTON, D. C. 1314 Mass. Avenue May 26, 1905 My dear Mr. President, I may assume that your last letter to me will set at rest for the present the silly hubbub that arose last week in reference to the matter of my prospective resignation from the Bench and the appointment of my successor. But there is another phase to the matter which constrains me to trouble you again with it. Based upon what purported to be statements emanating from the White House and from the Attorney General's Office, telegraphic dispatches and articles of various kinds have been published in the newspapers, in which I have been charged with first having made a promise to you to resign and afterwards having withdrawn that promise, and also with being in collusion with Mr. McComas for his appointment as my successor and at the same time with antagonizing the appointment of Mr. McComas, all of which was and is infamously false. One of the most malicious and contemptible of these publications was a dispatch to the New York Tribune, wherein words were attributed to the Attorney General, which, upon there being2 called to his attention, that gentleman has indignantly repudiated and denied. And this, I understand, was only one of many such publications. Now, is it just, is it fair that I should remain silent under their vicious imputations upon my honor and integrity? I have heretofore remained silent in consequence of what passed between you and me last December and the pendency of the understanding to which I have faithfully adhered and from which there will be no deviation whatever. But must I permit all these things to pass unchallenged? I know very well their source and inspiration. I know that they originated in the indecent importunity brought to bear upon you; but they have now the apparent, I know very well not the real, sanction of your authority. And yet, if you even now prefer that I should continue to remain silent, I will do so; and possibly it may be best. Under the circumstances, however, I must say that I regret that Mr. McComas is to be appointed as my successor. I have had the kindliest feeling for Mr. McComas: I have been his friend for years; and I had supposed that he was my friend. But, in view of the opposition to him in this community, which is certainly not without some foundation, I could wish to see him appointed to some position that would be more appropriate. I have said that much to himself, and I do not hesitate now3 to say that much to you. I would be glad to see him attain any honor that you would think proper to confer upon him, but not that of a Justice of the Court of Appeals of the District of Columbia. However, it is not my affair. I have no personal interest in the matter- no interest whatever except that of pride in the Court which I helped to establish and that of an American citizen solicitous for the utmost purity and integrity of our judiciary. With kindest personal regard and sincere esteem, I am, Mr. President, Most respectfully, M. F. Morris To the PresidentOFFICE OF NAVAL INTELLIGENCE. MEMORANDUM May 26, 1905. C.P.P. The past week has been one of great activity on land and sea. General Rennenkampf's cossacks, starting from the extreme Russian right and making a wide detour, reached a point well below Fakumen on the Japanese left where they were repulsed, retreating rapidly northward. At the same time vigorous attacks were made on the Japanese center in the vicinity of Chantu, Shaho and Weiyuanpaomen. These were repulsed but the Russians held part of the heights both east and west of the railroad. Japanese cavalry is reported in Mongolia moving against the railroad north of Gunshu Pass. Rumors of a Japanese movement against Tsitsihar are again in circulation. General Kawamura's detachment is reported as executing a wide flanking movement to the eastward with Kirin as an objective. He has not been located since the Russian retreat from Kaiyuan and was last reported moving against Hailunchen. It is possible that General Hasegawa, who is operating in Northern Korea, has crossed the mountains and joined Kawamura, as nothing has been heard of the Japanese since they occupied Kilchu where the road to Kirin over the mountains starts. The Russian fleet was reported off Batan Islands May 20th, and there seems no doubt now that Rejestvensky has entered the Pacific through the passages between Formosa and Luzon. Two Russian auxiliary cruisers, three Russian volunteer steamers and three colliers under Russian flag arrived at Woosung Bar (entrance to Port of Shanghai) yesterday evening or this morning. These vessels are part of Rojestvensky's fleet, and this movement is somewhat perplexing. There is a possible significance in the recent sudden increase of the British fleet in eastern waters, two battleships and six large destroyers having passed the canal and proceeded eastward at more than usual speed. The battleships are reported as going out to relieve the battleships OCEAN and CENTURIION, but it is to be observed that the latter have apparently made no move westward to meet as is their usual custom. The four 12-inch guns in reserve at Hongkong (one for each ship on station carrying 12-inch) have been mounted on the ALBION, GLORY AND VENGEANCE to replace similar guns which are to be relined. This leaves nothing in reserve in the way of l12-inch guns, and as nothing has yet been reported of the homeward movements of the OCEAN and CENTURION it is possible that all will remain on station for the present, thus increasing Great Britain's force to seven battleships, which, with armored and protected cruisers and destroyers, makes a force slightly superior to the Russian fleet now in the Pacific. United States Senate, Washington, D.C. ackd 5/31/05 CONFIDENTIAL. Akron, Ohio, May 27th, 1905 Dear Mr. President:- Your highly esteemed favor of May 25th is respectfully acknowledged, and the information therein presented carefully noted. Before leaving Washington I received from Secretary Loeb assurance that official action in connection wit the vacancy existing in the Collectorship for the Eleventh Ohio Internal Revenue District would not be taken before opportunity was afforded for a hearing upon my return to Washington, and now that I have your communication, I assume it is agreeable for me to transmit an expression of my views, pending my call upon you, which I hope to make as early as possible in June, as per my understanding with Secretary Loeb. Your letter states that the report of the Treasury Department exonerates Mr. Moore "entirely from any personal or political corruption, saying that in point of business capacity, political standing and personal character, he is fit for the place." While I am told there are facts in the premises which the investigation of the Treasury Department did not reach, and upon which a very considerable opposition to Mr. Moore is based, I have no inclination to express my adverse opinion concerning any charges against him, of which I had no knowledge except through press reports, or his qualifications so far as business capacity and personal character are concerned, but regarding his standing politically or any claim he may have on that score, it seems to me the advisability of his appointment to this position is seriously open to question, involving many important considerations that out not to be overlooked. Prominent among the applicants for this appointment are Mr. Alderman of Washington County, Mr. Moore of Athens County and Mr. Foster of Perry County. I find that Mr. Alderman is by far the most strongly and generally endorsed of any under consideration, indication of which fact is afforded in part by the enclosed partial memorandum of his endorsements and otherwise. This Eleventh Ohio Internal Revenue District comprises twenty-eight counties, including portions of the following nine Congressional Districts: the Seventh, represented by General Keifer; the Eighth by Congressman Cole; the Tenth by Congressman Bannon; the Eleventh by General Grosvenor; the Twelfth by Congressman Taylor; the Thirteenth by Congressman Mouser; the Fourteenth by Judge Webber; the Fifteenth by Congressman Dawes, and the Seventeenth by Judge Smyser. All of these Members of Congress, who naturally feel a special interest in this matter, desire the selection of Mr. Alderman, and with possibly one or two exceptions, will file their official indorsements in hisUnited States Senate Washington, D.C. The President. -2- behalf, if they have not already done so. Of the endorsements given Mr. Alderman, some have been filed with Senator Foraker, some of the Secretary of the Treasury and some with me. Those I still have in mind will be filed simultaneously with this recommendation. Mr. Moore is not endorsed by any of these Members of Congress, his own Member and even his own County organization being opposed to him and having freely expressed their protest on various occasions as to the wisdom of his appointment. He has already had political recognition fully commensurate with his party services. Furthermore, the Eleventh Congressional District, in which Mr. Moore is located, has had the office for twenty years, excepting four under the administration of President Cleveland, and does not need it so far as maintaining that district upon a Republican basis is concerned, whereas Mr. Alderman, whose home Marietta is the same as that of Congressman Dawes, hails from a district that for sometime has been carried by only a very small Republican plurality. In the way of federal patronage that could be placed elsewhere, this District has only one minor appointment, a Deputy U. S. Marshalship, and this continued lack of recognition in the form of federal patronage is regarded as one of the chief reasons why the district has become so doubtful from a Congressional standpoint, for normally it should be safely Republican. Whether under these circumstances the position now in mind should be placed where it will be of little or no political utility, or whether it should be given to a doubtful Congressional District, where recognition of this character would be of very material assistance in keeping that District in the Republican column, is a proposition that to my mind does not admit of argument from a Republican standpoint. Mr. Alderman is editor of the Marietta Register, a leading and influential Republican paper of our State. His paper not only ws one of your earliest and most loyal supporters, but has been constantly and unswervingly friendly to your interests. He has been a hard party worker for twenty years, and is regarded as a man of superior ability and standing, though he has never held or sought political office. When Senator Foraker recommended him for appointment to the Marshalship of Porto Rico, I readily joined in that recommendation, though regretting to lose a man like Mr. Alderman from our State. I am informed Senator Foraker expressed to you at that time his personal opinion of Mr. Alderman in highly complimentary terms, and though the latter was prevented by business complications form accepting that appointment, he United States Senate, Washington, D.C. The President. -3- and his friends were none the less appreciative of the proffered consideration in his behalf. Mr. Alderman has much more support in Franklin County and the City of Columbus for appointment as Collector than any or all other candidates, and this is important in view of the fact that this County and City furnish fully three-quarters of the business of the office. His appointment to this position would be most favorably received, while information from all sources shows that the opposite would be true of Mr. Moore's selection. As you are well aware, we have at present a delicate political situation in Ohio, with an important political campaign just ahead of us. Mr. Robert W. Manley, the present Acting Collectore, having had some years of experience as Deputy, is performing the duties of the office capably, and with entire satisfaction to all interests concerned. No imperative need for immediate action is therefore apparent, and while I do not say delay is necessarily advisable, provided a satisfactory man can be named, I believe you will agree that most assuredly it would be better in the interest of party success to allow Mr. Manley to continue until after our election, than to make an appointment at this time at variance with public and political sentiment regarding Mr. Moore's candidacy. Now, Mr. President, there are certain considerations which I feel I may properly mention in an entirely respectful and friendly spirit, believing that what I may say will be received in the same manner. I do this because I realize that in the intensity and multiplicity of matters pertaining to your official duties, some, from the very fact that they may not be directly presented, may be temporarily overlooked. Ohio has invariably treated you will through the party organization as constituted, any representations to the contrary notwithstanding. To my personal knowledge, whenever there has been opportunity, special effort has been made to that end, and the most loyal support has been and will continue to be given you upon all occasions. Is it not fair to expect that the wishes of that organization shall be fully consulted? Surely it is not a real kindness to Senator Foraker that important appointments should be made upon his recommendation without due reference to the wishes of party organization and the party sentiment represented thereby. I have your assurance of fair treatment, and am depending upon it, fully believing that whenever possible to do so you will accord me generous consideration. Without reference to my personal attitude, which has always been of the most UNITED STATES SENATE WASHINGTON, D.C. The President. - 4 - friendly character toward yourself, my position as a United States Senator carries with it certain claims which my State and my friends expect to be properly recognized. I may not be aggressive to the degree that some are in matters of patronage. I may even be over-cautious in my endeavors not to embarrass you by undue pressure and persistence, but my confidence in you is such that I have not looked upon this as a reason why my claims would not receive full recognition at your hands. In the particular matter serving as the principal subject of this letter, I was given to understand a conclusion would not be reached until I could return to Washington for personal conference, and yet, greatly to my surprise, your letter seems to indicate otherwise, the fact that certain things are shown by a report of the Treasury Department and the endorsement of my colleague being the only reasons therefor of which I have any knowledge. It may seem to you that my recommendation of Mr. Alderman, which I hereby respectfully tender, should have been filed sooner. My reply is that, although Senator Foraker's recommendations for appointments in my part of the State have been repeatedly honored, and he has received a very large preponderance thus far of the recognition of this character available since my incumbency as a Senator, for a considerable time I had no intimation in any form that my recommendation for the now existing vacancy would be cared for or considered. No official information concerning it nor invitation to recommend some one for the place, has reached me. However, the recommendation I now make is made advisedly, after careful and thorough investigation, in accordance with my usual custom in matters of this character, when there is adequate opportunity to follow it. I am not recommending this man on personal grounds, but because he is not only a fit and deserving man, but the most strongly supported by party organization as well as public sentiment, just as it has been my invariable policy to make recommendations upon the majority endorsement of the local party organization, without reference to the attitude of that organization toward Senator Foraker or myself. Because I desired to make my recommendation intelligently and with full knowledge of facts and conditions, I have not been in haste, assuming from what had been said to me that no special disadvantage would result from taking adequate time for inquiry and investigation.United States Senate, WASHINGTON, D.C. The President. - 5 - Bespeaking for Mr. Alderman and what is above presented, together with what is filled in his behalf through other channels, your careful and considerate attention, I have the honor to remain. Yours obediently, Charles Dick. Hon. Theodore Roosevelt, The White House.[For encl see 5-27-05]BRITISH EMBASSY WASHINGTON [*Acted 5-28-1905*] 27th May 1905 Dear Mr. Loeb I have today returned from England and should be grateful if the President could grant me an audience on any day and at any time convenientto him. My son is with me and would be much honored if he might be allowed to pay his respects. He is a Cavalry officer who served through the Boer war. Might I present him if the President is able to see me? Yours sincerely H M Durand [[shorthand]]No. 266. United States Legation, Tokio. May 27, 1905. To the Honorable John Hay, Secretary of State, Washington. Sir:- I have the honor to report to you an interview which I had with Baron Komura on the 25th instant, when I requested him to give me some information in regard to the government of the territory in Manchuria occupied or conquered by the Japanese Army, more particularly with respect to the methods of taxation which are now being pursued there. Baron Komura replied that there were three different kinds of government: First. In the part of Manchuria which had been leased to Russia. In this district a civil government has been established under the general direction of the Commander-in-Chief of the Japanese Army, and civil officials have been appointed for this purpose. Second, IN the city of Newchwang the Japanese are carrying on practically the same form of government which had been put into operation by Russia previous to the war. The foreign Custom House is in the hands of the regular Imperial Japanese Customs and the duties collected aredeposited in the custody of the Yokohama Specie Bank and will ultimate be handed over toto the Chinese Government. The native Custom House is in the hands of the Japanese authorities and the duties collected are applied to the general improvement of the city and the conduct of its policing and government. The rest of the government of Newchwang is entirely in the hands of Japanese officials, civil and military. Third. In all the remainder of Manchuria occupied by the Japanese Government and not referred to in the two preceding paragraphs the Chinese Government continues in operation as before the war, excepting that the Japanese military authorities protect their military interests and punish offenders against their necessary military regulation. In each town and city under the control of the Japanese the Chinese Government are carrying on their administrative function, and there has been no complaint from the Chinese Government with respect to this condition of affairs. Baron Komura added that no taxes are levied by the Japanese authorities in all this part of Manchuria and no part of the taxes collected anywhere in Manchuria is used to defray expenses of Japanese military operation. I have the honor to be, Sir, Your obedient servant, Lloyd C. Griscom.[Enc. in Peirce 6-26-05] [*F*] DEPARTMENT OF STATE WASHINGTON May 27, 1905 Dear Mr. Loeb: I am in receipt of your letter of May 26th enclosing a communication for Mr. Cecil Spring-Rice. It will be forwarded in our next pouch to the Legation in London with a request that it be sent on to the British Embassy at Saint Petersburgh. Very sincerely yours, F. B. Loomis The Honorable William Loeb Junior, Secretary to the President, The White House.[*[For attachment see ca 5-27-05 "this dispatch was in"]*] DEPARTMENT OF STATE. WASHINGTON. May 27, 1905 Dear Mr. Loeb: I send herewith copy of a portion of a despatch which recently arrived from Caracas which the President may like to have. F. B. Loomis The Honorable William Loeb Junior, Secretary to the President, The White House.CABLEGRAM (In cipher) From Tokyo. Received Washington 9.45 p.m. May 27, 1905. Received O.N.I. 10.30 p.m. May 27, 1905. Bureau of Navigation (For Office of Naval Intelligence). The Russian fleet was sighted six a.m. between Goto Islands Quelpart Island Korea; double column JEMCHUG leading the way; BORODINO, OREL, KNIAZ SUVAROV, ALEXANDER III, OSLIABIA, SESSOI VELIKY, NAVARIN, NICOLAI I, starboard, NAKHIMOFF, DONSKOI, MOMOMACH, OUSHAKOFF, SENIAVINE, APRAKSIN and other cruisers port. A naval engagement has taken place (result not known) in the neighborhood (of) Tsushima Island. There are rumors the Japanese fleet has gained a victory. MARBLE.to Dwight at [?]? A. Adams "Bear Hunting" [*P.F*] Legation of Japan, Washington. May 27. 1905 Hon William Loeb, Jr. White House. Dear Sir, I have just received the following telegram from Tokio: "The main force of the Baltic fleet was sighted at 6:30 a.m. the 27th May between Tsushima and Goto islands andlater reported proceeding north east between Tsushima and Iki Island." I am instructed to keep the above strictly secret for the present but directed at the same time to inform it to the President confidentially. I beg you therefore to communicate the above to the President in that sense. The question is whether the Baltic fleet is to be allowed to go to Vladivostok unmolested, or to be attacked hereafter. Very Sincerely I am b. Takahira [*[Takahira]*][*Ansd by phone*] [[shorthand]] IMPERIAL GERMAN EMBASSY Washington May 27 [*[1905]*] My dear Mr Loeb Could I ask you to be so kind as to inquire if it would To William Loeb Esq White Housesuit the Presidents conveniences to receive me before his departure from this city which I learn will be on the 29 inst. Will you kindly inform me by telephone of the President's decision. Yours sincerely H Sternberg.[5-27-05] PARTIAL MEMORANDUM OF ENDORSEMENTS FOR THE APPOINTMENT OF A.D. ALDERMAN, of Marietta, Washington County, Ohio, as COLLECTOR OF INTERNAL REVENUE, ELEVENTH DISTRICT OF OHIO, to succeed the late COL. JOHN C. ENTREKIN of Chillicothe. CONGRESSIONAL. Hon. Charles Dick, U.S. Senator, Ohio. Hon. Nicholas Longworth, M.C., First District. Hon. J. Warren Keifer, M.C., Seventh District. Hon. C.Q. Hildebran[d]t, Ex-congressman, Sixth District. Hon. Ralph D. Cole, M.C., Eighth District. Hon. Henry T. Bannon, M.C., Tenth District. Hon. E.L. Taylor, M.C., Twelfth District. Hon. G.E. Mouser, M.C., Thirteenth District. Hon. B.G. Dawes, M.C., Fifteenth District, Marietta, O. Hon. H.C. Van Voorhis, Ex-congressman, Fifteenth District. Hon. C.L. Weems, M.C., Sixteenth District. Hon. M.L. Smyser, M.C., Seventeenth District. OHIO STATE OFFICERS. Hon. Myron T. Herrick, Governor. Hon. L.C. Laylin, Secretary of State. Hon. W.D. Guilbert, Auditor of State. Hon. E.A. Jones, State School Commissioner. Hon. W.S. McKinnon, Treasurer of State. 1MEMBERS OHIO GENERAL ASSEMBLY. Hon. H. E. Smith, Washington County. Hon. E. Le Fever, Morgan County. Hon. L. F. Cain, Noble County. Hon. Freeman T. Eagleson, Guernsey County. COURT ENDORSEMENTS. Hon. W. B. Crew, Judge Ohio Supreme Court. Hon. D. W. Jones, Judge Common Pleas Court, Marietta, Ohio. Hon. H. W. Coultrap, Ex-Judge, Common Pleas Court. Hon. Festus Walters, Judge Fourth Judicial Circuit. Hon. Thos. A. Jones, Judge, Fourth Judicial Circuit. Hon. Thos. Cherrington, Judge Fourth Judicial Circuit. REPUBLICAN COUNTY ORGANIZATIONS. The Republican County Committee, Washington County. The Republican County Committee, Guernsey County. The Republican County Committee, Noble County. The Republican County Committee, Monroe County. The Republican County Committee, Franklin County. The Republican County Committee, Gallia County. The Republican County Committee, Jackson County. The Republican County Committee, Licking County. The Republican County Committee, Morgan County. The Republican County Committee, Pike County. The Republican County Committee, Scioto County. The Republican County Committee, Lawrence County. 2 REPUBLICAN COUNTY ORGANIZATIONS, (Con.) The Republican County Committee, Knox County. The Republican County Committee, Madison County. The Republican County Committee, Pickaway County. The Republican County Committee, Hocking County. Of the remaining Counties in this Internal Revenue District, Coshocton, Fairfield, Meigs, and Muskingum, are non-committal and never give Committee endorsements, and in the other Counties not named above, endorsements have been divided among other receptive candidates. INDIVIDUAL ENDORSEMENTS. Hon. Francis B. Loomis, Assistant Secretary of State. Hon. Asa W. Jones, ex-Lieutenant Governor, Youngstown, O. Hon. S.L. Patterson, ex-State Senator, Waverly, O. Hon. Cyrus Huling, Columbus, O. Hon. W.H. Phipps, Member Rep. State Central Com., Paulding, O. Hon. H.A. Marting, Member Rep. State Exec. Com., Ironton, O. Hon. F.A. Gamble, ex-Member Rep. State Central Com., Van Wert, O. Hon. E.M. Stanbery, ex-State Senator, McConnellsville, O. Hon. Henry Behl. Member Columbus Board of Review, Columbus, O. Hon. I.B. Cameron, ex-State Treasurer , Columbus, O. Hon. W.E. Mallory, Member Rep. State Central Com., Woodsfield, O. Hon. W.T. Francis, Member Rep. State Central Com., Chicago, O. Hon. H.M. Daugherty, ex.Chairman Rep. State Exec. Com., Columbus, O. Hon. S.H. Eagle, ex-Member Rep. State Central Com., Gallipolis, O. Hon. C.B. McCoy, Coshocton, O. 3INDIVIDUAL ENDORSEMENTS (Con). Gen. R. B. Brown, Editor "Courier", Zanesville, O. Hon. E. W. Doty, Clerk of House of Representatives, Cleveland, O. Hon. Vivian J. Fagin, U. S. Marshal, Cincinnati, O. Hon. Charles Kinney, ex-Secretary of State, Columbus, Ohio. Hon. James Joyce, ex-Representative, Cambridge, O. Judge H. W. Wheeler, Caldwell, O. Hon. H. J. Shore, ex-Member Rep. State Exec. Com., Dresden, O. Hon. Julius Whiting, Member Rep. State Exec. Com., Canton, O. The Marietta Board of Trade, Marietta, O. The Marietta Merchants Association, Marietta, O. 4[Encl in Dick 5-27-05] [ca 5-27-05] This dispatch was sent over alone in an envelope by mistake. this morning and doubtless has been received.[attatched to Loomis 5-27-05]28 mars 1905 Château de Laeken Monsieur le Président Je vous remercie de m'avoir envoyé votre portrait admirablement photographié. Soyez persuadé Monsieur le Président que je suis fortsensible à votre aimable attention. Votre portrait qui est celui d'un grand homme occupe une place d'honneur dans mon cabinet de travail. Permettez moi Monsieur le Président de vous envoyer de toute ma sympathie et de ma vive admiration pour la nation généreuse et [vous] dont Vous êtes l'élu. Croyez je vous prie Monsieur le Président à ma sincère amitié LéopoldCABLEGRAM (In cipher). From Tokyo. Received Washington 4.10 p.m. May 28, 1905. Received O.N.I. 4.30 p.m. May 28, 1905. Bureau of Navigation (For Office of Naval Intelligence.) It is reported but needs confirmation BORODINO, OREL or the URAL, also the KAMSCHATKA and four other vessels of the Russian fleet have been sunk, flagship seriously damaged; SESSOI VELIKY has surrendered, NAKHIMOFF has been blown up, DEMETRI DONSKOI or the MONOMACH has been captured; battle still continues; have not yet received official reports. Braisted has gone to Sasebo. MARBLE.Sunday, May 28, 1905 Dear Father, I should just love to join you at Harvard on the twenty seventh and go home with you. I don't suppose I shall see much of you on the 27th or 28th but I'll see some. Where will I sleep, aboard, your car?I know a fellow in Boston and on the night of the 27th I can go to the theatre with him, if you're going to be at the dinner, I think Mr. Loeb and I can have better fun on the twenty eighth if we shift for ourselves and get our own theater tickets & anything we wish. I want to hear your address at Harvard on the twenty- seventh very much. Can you send me a list of arrangements, when you know them. What did you appoint Robinson to in New York? Tuesday. I got a letter from Mr. Fergie yesterday, he is out in Great Kentucky. He didn't say whether he was near Mr. McIlhenny or not. Your loving Kermit. [*[Roosevelt]*][*Ackd 6/2/05*] COLUMBIA UNIVERSITY IN THE CITY OF NEW YORK PRESIDENT'S ROOM May 29, 1905 My dear Mr. President: Here are two items of information for you. You spoke of feeling some embarrassment in the Oregon Land Fraud cases because of the death of the District Judge. I am told on the best authority that if you assign Judge Hanford, of the Washington District, to conduct the Oregon trials, you will ensure the presence upon the Bench of a fearless and upright man whom nothing could deflect from the line of his plain duty. I am told that the personal and political relationships between some of those under indictment and the Judges in the Montana and the California circuits are such as to render the assignment of either of them unwise. The second point is this. Mr. Hunt and I had a long talk with Senator Dolliver on Saturday and he is going not only to support your railway rate programme, but to make the fight of his life for it. This is exactly what has been needed for some time, namely, a man who was forceful on the stump and who was in either the Senate or the House, to keep banging away upon your side of the question. This Dolliver is going to do and his interest is such that I have no doubt he will do it well. If Senator Millard's vote could be changed in committee, then a majority of-2- the Republican members would be with you instead of against you. I am doing what I can at the Nebraska end to bring pressure on Senator Millard. The relations of his bank with the railways are, however, very intimate and it remains to be seen what, if any, results will be accomplished. Faithfully yours, Nicholas Murray Butler To the President, White House Washington, D.C.Form No. 1. THE WESTERN UNION TELEGRAPH COMPANY -------INCORPORATED------- 23,000 OFFICES IN AMERICA. CABLE SERVICE TO ALL THE WORLD [*649*] [*[??]1700 3p*] This Company TRANSMITS and DELIVERS messages only on conditions limiting its liability, which have been asserted to by the sender of the following message. Errors can be guarded against only by repeating a message back to the sending station for comparison, and the Company will not hold itself liable for errors or delays in transmission or delivery of Unrepeated Messages, beyond the amount of tolls paid thereon, nor in any case where the claim is not presented in writing within sixty days after the message is filled with the Company for transmission. This is an UNREPEATED MESSAGE, and is delivered by request of the sender, under the conditions named above. ROBERT C. CLOWRY, President and General Manager. _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ NUMBER SENT BY REC'D BY CHECK 144 B. V. Hm 47 Pd _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ RECEIVED at Wyatt Building, Cor. 14th and F Streets, Washington D. C. May 29 1905 TELEPHONES: M 4106, M 2[??]4 AND M 4707. Dated ATHENS O 29 1500-16 To Hon JB Foraker Washin DC The Athens County Grand Jury has completed its investigations at no time therof has any juror nor myself had the slightest suggestion of Connecting Senator Moore with the treasury matter ALWAYS OPEN. MONEY TRANSFERRED BY TELEGRAPH. CABLE OFFICE.Form No. 1. THE WESTERN UNION TELEGRAPH COMPANY. - INCORPORATED - 23,000 OFFICES IN AMERICA. CABLE SERVICE TO ALL THE WORLD. This Company TRANSMITS and DELIVERS messages only on conditions limiting its liability, which have been assented to by the sender of the following message. Errors can be guarded against only by repeating a message back to the sending station for comparison and the Company will not hold itself liable for errors or delays in transmission or delivery of Unrepeated Messages, beyond the amount of tolls paid thereon, nor in any case where the claim is not presented in writing within sixty days after the message is filed with the Company for transmission. This is an UNREPEATED MESSAGE, and is delivered by request of the sender, under the conditions named above. ROBERT C. CLOWRY, President and General Manager. 18CS NUMBER 144B SENT BY REC'D BY CHECK 2 RECEIVED at Wyatt Building, Cor. 14th and F Streets, Washington, D. C. May 29 1905 TELEPHONES: M 4106, M 2114 AND M 1707. Dated To or anything else, any report to contrary is absolutely false & groundless never hear of such report J M Foster Prosecuting Atty ALWAYS OPEN. MONEY TRANSFERRED BY THE TELEGRAPH. CABLE OFFICE.MARLBOROUGH HOUSE ATLANTIC CITY, N.J. [*Ack'd 5-31-05*] May 29, 1905. My dear President, I came here last Saturday just to spend Sunday. I go back to New York to find out the details of the naval battle in the Korean Straits. After I had seen you last at White House, I told Mr. Takahira to inform you of the full details of the coming sea fight, as soon as hereceived a report from Japan. I expect the full account of the battle which took place on Saturday. I have already sent a telegram to our Government in Tokio to inform you in full from time to time through Mr. Takahira. Hoping to hear a full victory for us, Yours Sincerely K. Kaneko,[*Ackd 5-31-05*] U.S. DEPARTMENT OF AGRICULTURE BIOLOGICAL SURVEY WASHINGTON, D.C. May 29, 1905. Dear Roosevelt: The coyotes have arrived. There are ten rough hides and eleven skulls, and also one coon hide. The skins are numbered consecutively 1 to 10, but the skulls are not labeled or numbered in any way. It is safe to assume I suppose that the skulls belong to these same skins. A hasty look at the skins in a rather poor light indicates that all are the plains coyote, not the dark reddish frustror of eastern Oklahoma and Indian Territory. Will you kindly have one of your assistants send me a memorandum as to the locality and approximate date for this material ? The specimens will prove of much interest in working up the coyotes of this general region, as they will probably show whether the plains species remains true or shades toward the frustror. Thanking you very much for the specimens, which the Biological Survey is very glad to add to its collection. Very truly yours, C. Hart Merriam Hon. Theodore Roosevelt, President of the United States.[*P.F*] Court of Appeals OF THE DISTRICT OF COLUMBIA. WASHINGTON, D. C. Personal 1314 Mass. Avenue May 29, 1905 My dear Mr. President, I fully appreciate your courtesy and kind consideration in suggesting that I am at liberty, if I desire, to publish the personal correspondence between us, and I thank you for it. But I think the circumstances must be extreme that would justify the publication of personal and confidential correspondence. I will regard the incident as at an end. No good can come if any further agitation of it. I am, with great respect and esteem, Very sincerely M. F. Morris To the PresidentNew York, May 29, 1905. Sir: We are instructed by the Board of Directors of the American China Development Company to state to you and through you to the Chinese Government the position of the American China Development Company in relation to the completion of the contract for the construction of the Canten-Hankew Railroad and the rights of the American China Development Company under the contract. This Company confides with the most absolute confidence in the sense of justice of the Chinese Government, and assumes as an incontrovertible fact that the Chinese Government would not for a moment entertain the thought of exercising its power of sovereign control over the territory to be transversed by this road, or ever the subject-matter of the contract in such a way as to produce any result which would be unjust if the questions involved were questions between private persons; and the Company assumes without question that the Chinese Government especially desires to maintain its position of the past in respect to contractual obligations, and that it would not think of violating its solemn contracts, but that it desires to perform to the fullest extent all the obligations which it has undertaken toward American citizens, and it is with this assumption, based as it is upon the uniform conduct of the Chinese Government, that we present these considerations to your Excellency. The American China Development Company does not assent to the justice of complaints which have been [much] expressed in various communications received by the Company regarding its action and which, to some extent, appear to form the basis of the positiontaken by the Chinese Government. The conditions which have existed during the past year and which have been largely the result of causes over which the American China Development Company had no control and for which it is not responsible, have prevented the Company from proceeding, as it intended, with the construction of the road; but in view of the letter from your Excellency to General Whittier, President of the American China Development Company, of the 11th of May, it seems quite unnecessary that we should go into an explanation of what has appeared to be the ground of complaint upon which the action of the Chinese Government has been placed, or to state the reasons why these complaints are not sufficient to justify any radical action on the part of the Chinese Government in relation to its contracts with the American China Development Company. All that the Company can do is to protest with the utmost sincerity against the position taken by the Chinese Government in relation to these contracts and to assert in the most positive way that in no instance has it violated any of the substantial covenants or obligations imposed upon it by the contracts and to state most positively that it has always been and is now ready, willing and able to fulfill all of its contracts and obligations with the Chinese Government if allowed to do so. We wish to emphasize this position that the Company has taken and new takes in relation to its contracts with the Chinese Government, and the Company insists upon its right under the contracts to proceed with the building of the road and to receive from the Chinese Government that support which that Government agreed to give it under the contracts. If, however, the position taken by the American China Development Company is not recognized by the Chinese Government and the position of theChinese Government, as indicated in the letter from your Excellency to General Whittier, is insisted upon, that the Chinese Government adheres to its determination "to declare cancelled the agreement made with your Company and to undertake on its own account the construction of said road", with the further statement that the Chinese Government is ready to make such reasonable compensation as may be amicably agreed upon, the American China Development Company wishes to submit the following consideration: The Chinese Government having thus announded its intention to cancel the contract and to take possession of the railroad already built and which is being operated by the American Company under its contract with the Chinese Government and to complete itself the road and to secure to itself the benefits which, under the contract, would become the property of the American China Development Company upon its completion of the contract, the "reasonable compensation" would naturally be the profits that the American Company would receive if it were allowed by the Chinese Government to complete its contract. Certainly the Chinese Government cannot consider that it is doing justice to the American Company, unless it is willing to place that Company in the same position that it would have been in if it had been allowed to complete its contract. The American Company agreed with the Chinese Government to build this road, and for so doing the Chinese Government has agreed that certain advantages shall accrue to the American Company for the services that it was to perform in building the road. The American Company having proceeded with its contract and being in a position to complete the same, has been stopped in its work by the section of the Chinese Government who now have notified the American Company that it intends to cancelthe contracts and take possession of the road already built; and when the Chinese Government talk of reasonable compensation for this act of that Government in taking from the American Company the advantages of its work already performed and which will flow from the completion of the work which it agreed to do, the American Company, it seems to us, is entitled to claim that if the Chinese Government intend to make the American Company a reasonable compensation for depriving the Company of completing its contract, it must put the Company in the same position that it would be in if its had been allowed to complete the contract, and this can only be done by fixing a sum which will equal the advantages to which the Company would have been entitled if the contract had been completed. On March 8, 1905, there had been spent by the Company the sum of -- -- -- -- $3,979,679.63. Since that time the actual disbursements of the Company have been -- -- 170,265. ________________ Total $4,149,944.63. For this sum under the contract the Company is entitled to and has received Imperial Chinese Bonds at ninety cents on the dollar, making the approximate amount of bonds that the Company has received and sold or hypothecated to secure that sum $4,600,000. This representing the actual expenditures of the Company in carrying out the contract can be met by the Chinese Government recognizing as existing obligations of its Government the bonds actually sold to raise this sum of money and by making such provision in relation to retiring the bonds as may be agreed upon with bondholders. As to the compensation to be paid to the Company for cancellingthe contract, as before stated, that must depend upon what, under the contract, the Company was entitled to receive upon its completion. The Chinese Government agreed to issue to the American Company its Gold Bonds of the value of $40,000,000 and the Company was entitled to receive those bonds at ninety per cent. of their par value, in accordance with the Second Clause of the original contract. The Company, therefore, would have been entitled as profits to the difference between these bonds at ninety and the value of the bonds. Five per cent. gold bonds of the Chinese Government can now be easily negotiated at a price in excess of par. The contract fixes the price at which the Chinese Government can redeem the bonds at 102 1/2. Fixing the fair value of these bonds at par is therefore an extremely moderate estimate of their value. The Company would, therefore, receive upon the sale of the bonds which under the contract is was entitled to receive at ninety cents on the dollar at least par which would net to the Company ten per cent. on the balance of the loan of $40,000,000 after deducting the bonds that it has actually sold, viz., $35,400,000, ten per cent. of which amount would be -- -- $3,540,000. By the Fourth Clause of the original contract there was to be paid to the American Company as remuneration for superintendence and service five per cent. of the entire cost of construction, except land and earth works. Five per cent of the $40,000,000 which it is estimated would be the cost of the road would be -- -- -- -- $2,000,000. And to this, which would be the profit that the American Company would be entitled to receive, it seems to us, the American Company isclearly entitled. By the Sixth Clause of the original contract it was agreed that the American Company should receive twenty per cent. of the net profits of the operation of the road which were to be represented by debentures to an amount equal to one-fifth of the cost of the line. These debentures were to be issued to the American China Development Company at the same time as the first mortgage bonds provided for in the contract. These debentures represented the profits that should accrue to the American Company for the right to operate the road during the period named in them, and the payments to the Company represented by these debentures were to be the compensation to be received by the Company in operating the road, the right to operate it having been assured to it by the contract which the Chinese Government now announces its intention to abrogate. That that right to receive twenty per cent. of the net profits of the road was a very valuable asset of the Company has been recognized by every one connected with it from the beginning, and it was by virtue of the right assured to the Company by reason of these debentures that the contract has been considered such a valuable one. That this right of the Company to receive these debentures to the holders of which were to be distributed the twenty per cent, of the net profits of the operation of the road after completion is valuable property that the Chinese Government now intend to deprive the Company of cannot be disputed, and the par value of these debentures would be twenty per cent. of $40,000,000, which would be -- -- -- $8,000,000. The Chinese Government has reserved to itself a right to redeem these debentures by paying them off at par, and the effect ofthe action of the Chinese Government in abrogating this contract is the exercise of this option, and thus to to reimburse the Company for its loss by the action of the Chinese Government would necessarily result in the Chinese Government redeeming these debentures to which the American Company is absolutely entitled under the contract at par. It seems to us that the sums which we have mentioned are the legitimate loss sustained by the Company in consequence of the action of the Chinese Government in cancelling its contract and taking possession of the road so far as it has been built by the American China Development Company. Without considering the other elements of damage to which we confidently insist that the American Company would be entitled for a breach of this contract, we think that the items above mentioned are incontrovertibly profits that the American Company would have received if it had been allowed by the Chinese Government to carry out its contract, and at least to the amount above specified, viz., $13,540,000, the Company is entitled to receive from the Chinese Government as a reasonable compensation for the act of the Chinese Government in cancelling the concession and taking possession of the road. We are authorized to say that if the Chinese Government will make an offer to pay the amount above specified, the question will be submitted to the stockholders of the Company with a recommendation that it be accepted. We have the honor to be, etc., Geo. L. Ingraham Hon John W. Foster[*[Enc in Takahira 5-31-05]*] [*P.F*] [*[5-29-05]*] Legation of Japan, Washington. Telegram just received from the Minister for Foreign Affairs — May 29th So far as is known, the result of the naval battle is as follows: Of the eight Russian battleships, six were either sunk or captured and the fate of the rest isnot yet known. Of the nine Russian cruisers, five were sunk and fate of the rest not known. Nine, (?) Russian coast defense ships were either sunk or captured. And of the nine Russian torpedo boat destroyers, five at best were sunk. Damage to our ships is very insignificant. All our battleships & cruisers are still in action. You will inform the President of the above and tell him to keep the information strictly secret until publication of official report. -Telephone message from Associated Press, 9.30 a.m. The following has just been received: Tokyo, May 29. [05] 2.50 p.m. Battleships BORODINO and ALEXANDER III; armored cruisers ADMIRAL NAKHIMOFF, DIMITRI DONSKOI, MONOMACH; coast defense iron clad OUSHAKOFF; protected cruisers SVIETLANA, JEMTCHUG; reapir ship KAMSCHATKA; auxiliary cruiser IRTISH were all sunk. Battleships OREL, NoCOLAI I, coast defense ships SENIAVINE, APRAKSIN were captured.May 29, 1905 MEMORANDUM. The German Embassy in London reports that Mr. Balfour is anxious that France should grant Germany a sphere of interest in Marocco, so as to settle the Marocco question. The British minister in Marocco informed the German Minister there, giving him a detailed explanation, that the whole question could be easily disposed of if Germany would accept a sphere of interest in Marocco from France. Germany has been given to understand by France (probably through british influence) that she is ready to settle the question in the aforesaid manner. The Emperor has given to understand that his position remains unchanged. He stands for the maintenance of the status quo and for the open door, and for equal treatment of all nations whose rights are established by treaties. As regards the sphere of influence in Marocco the Emperor more than a year ago clearly stated his views to the King of Spain. He declared that his policy was distinctly directed against the acquisition of any territory in Marocco or elsewhere.Reichs-Gesekblatt Nr 21. Inhalt: Zusaßvertrag zum Handels und Zollvertrage zwischen dem Deutschen Reiche und der Schweiz vom 10. December 1891. S. 319. -- Bekanntmachung, betreffend die Erweiterung des Rahons für die Küstenbefestigung bei Wilhelmshabn. S. 412. -- Bekanntmachung, betreffend die Einfuhr von Pflanzen und sonstigen Gegenständen des Gartenbaues. S. 412. (Rr. 3133) Zusaßvertrag zum Handels und Zollvertrage zwischen dem Deutschen Reiche und der Schweiz vom 10. December 1891. Vom 12. November 1904. Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen, im Namen des Deutschen Reichs, einerseits, und der Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft, anderseits, von dem Wunsche geleitet, die Handelsbeziehungen zwischen beiden Ländern mehr und mehr zu befestigen und auszudehnen, haben beschlossen, einen Zusaßvertrag zu dem bestehenden Handels und Zollvertrag zwischen dem Deutschen Reiche und der Schweiz vom 10 Dezember 1891 abzuschließen, und zu diesem Zwecke zu Bevollmächtigten ernannt: Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen: Werhöchstihren außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister bei der Schwizerischen Eidgenossenschaft, Legationsrat und Rammerherrn, Herrn Dr. Alfred von Bülow, Der Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft: Herrn Bundesrat Dr. Adolf Deucher, Chef des eidgenössischen Handels-, Industrie- und Landwirtschafts-Departments; Herrn Arnold Rünzli, Mitgleid des Schweizerischen Naionalrates; Herrn Alfred Freh, Mitgleid des Schweizerischen Naionalrates; Herrn Dr. Arnold Eichmann, Chef der Handelsabteilung des eidgenössischen Handels-, Industrie- und Landwirtschafts-Departments; welche, unter Vorbehalt der beiderseitigen Ratifikation, nachstehende Vereinbarungen getroffen haben: Artikel 1. Die einzelnen Artikel des bestehenden Vertrages werden wie folgt abgeändert: I. Der Artikel 1 erhält folgende Fassung: Die beiden vertragschließenden Teile werden sich wechselfeitig in Beziehung auf de Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr un jeder Hinficht auf dem Fuße der meistbegünstigten Nation behandeln. Reichs-Gesekblatt. 1905. Ausgegeben zu Berlin den 24. Mai 1905.[*[5-29-05]*] [*[ Encl inTower, 5-30-05]*] 327 langen und die eingeführten Teile mit Identitätszeichen zu versehen. Auch ist sie berechtigt, nach Zusammensetzung des Gegenstandes durch eine auf Kosten des Zollpflichtigen vorzunehmende Revision sich von der Zugehörigkeit aller Teilsendungen zum Ganzen zu überzeugen. Ersatx= und Reservetiele werden stets für sich verzollt. V. Ziffer V F des Schuszprotokolls erhält folgende Fassung: Für die in dem Artikel 6 vorgesehene zollfrei Wiedereinfuhr ist eine Frist von 12 monaten zu gewähren. VI. Der Ziffer V des Schufzprotokolls treten folgende Absätze hinzu: G. Es ist statthaft, Gewebe, die in Veredlungsverkehr zum Färben und Bedrucken aus dem einen Lande in das andere versandt werden, in Veredlunslande in Abschnitte zu zerteilen, ohne dass ser Anspruch auf Zollfreiheit bei der Rüdfendung veloren geht. Zu diesem Behufe fann der Berfender bei der Zollftelle des Veriendungslandes die Teilung anmelden und beantragen, daß die Gemebe entweber berart am Rande plombiert, oder berart am Ranbe oder auf Duertreifen mit Stempeln bebrudt werden, daß auf jeden Teilabdnitt mindefens eine Blombe oder ein Stempelabdruf fommt. Mit diefer Maßgabe fann die Tilung auch noch in Beredlungsland und zmar fomohl vor, als nach bemirfter Beredlung angemeldt werden. Sollen Sie Gemebe nach erfolgter Bereblung in abgevaßte Stüde (Tafchenund Umfchlagetüder und bergleichen) zerteilt werden, so wird von der Unbringung befonberer Identitätszeichen an ben einzelnen Leilftüden Umgang genommen und Rolloverschluß für die Rontrolle der Nusfuhr und Miebereinfuhr in das Berfenbungsland als genügend erhadtet, wenn die Teilung und die Berpadung unter amtilder Nufficht erfolgt. Über die hiernad zuftändigen Organe werden sich die Regierungen Ritteilung machen. In allen Fällen, in denen die Teilung erft im Beredblungsland angemeldet wurder, hat die Zollftelle dieses Landes bei der Ubfertigung der Tilftüde zur Widerausfuhr eine Beideingung auszuftellen, aus welcher die Zollftelle des Berundungslandes erfehlen fann, zu welcher Gensdung die Zeilftüde gehören. H. Für fogenannte Trommeln, auf denen Rabel eingeben, und die zu beren leichterer Beförderung und Berlegung dienen, wird beiberfeits zollfriere Zulaffung auf Zeit under Borbehalf berjenigen Rontrollmaßregeln gewährt, welche im Falle des Urtels 5 Ziffer 3 angewendet werden fönnen. VII. Der erfte Ubfaß der Ziffer VIII des Schlußprotofolls erhält jolgende Faffung: Die im vierten Ubfaße des Uritels 8 zur Sicherung des Monopols vorbehaltene Urgabe wird zurüderftattet, wenn binnen 2 Monaten nach Entrichtung Reids Gefeßbl. 1905. 56Reichs-Gesekblatt Nr 21. Inhalt: Zusaßvertrag zum Handels und Zollvertrage zwischen dem Deutschen Reiche und der Schweiz vom 10. December 1891. S. 319. -- Bekanntmachung, betreffend die Erweiterung des Rahons für die Küstenbefestigung bei Wilhelmshabn. S. 412. -- Bekanntmachung, betreffend die Einfuhr von Pflanzen und sonstigen Gegenständen des Gartenbaues. S. 412. (Rr. 3133) Zusaßvertrag zum Handels und Zollvertrage zwischen dem Deutschen Reiche und der Schweiz vom 10. December 1891. Vom 12. November 1904. Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Greußen, im Namen des Deutschen Reichs, einerseits, und der Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft, anderseits, von dem Wunsche geleitet, die Handelsbeziehungen zwischen beiden Ländern mehr und mehr zu befestigen und auszudehnen, haben beschlossen, einen Zusaßvertrag zu dem bestehenden Handels und Zollvertrag zwischen dem Deutschen Reiche und der Schweiz vom 10 Dezember 1891 abzuschließen, und zu diesem Zwede zu Bevollmächtigten ernannt: Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Greußen: Werhöchstihren außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister bei der Schwizerischen Eidgenossenschaft, Legationsrat und Rammerherrn, Herrn Dr. Alfred von Bülow, Der Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft: Herrn Bundesrat Dr. Adolf Deucher, Chef des eidgenössischen Handels-, Industrie- und Landwirtschafts-Departments; Herrn Arnold Rünzli, Mitgleid des Schweizerischen Naionalrates; Herrn Alfred Freh, Mitgleid des Schweizerischen Naionalrates; Herrn Dr. Arnold Eichmann, Chef der Handelsabteilung des eidgenössischen Handels-, Industrie- und Landwirtschafts-Departments; welche, unter Vorbehalt der beiderseitigen Ratifikation, nachstehende Vereinbarungen getroffen haben: Artikel 1. Die einzelnen Artikel des bestehenden Vertrages werden wie folgt abgeändert: I. Der Artikel 1 erhält folgende Fassung: Die beiden vertragschließenden Teile werden sich wechselfeitig in Beziehung auf de Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr un jeder Hinficht auf dem Fuße der meistbegünstigten Nation behandeln. Reichs-Gesekblatt. 1905. Ausgegeben zu Berlin den 24. Mai 1905.Jeder der beiden Teile verpflichtet sich demgemäß, jedes Vorrecht und jede Begünstigung, welche er in den gebachten Beziehungen einer dritten Macht bereits zugestanden hat oder in der Folge zugestehen möchte, insbesondere jede Ermäßigung der Eingangs- und Ausgangsabgaben, gleichmäßig auch dem anderen vertragschließenden Teile gegenüber ohne irgend welche Gegenleistung un Kraft treten zu lassen. Die vertragschließenden Teile verpflichten sich ferner, den gegenseitigen Verkehr zwischen beiden Ländern durch keinerlei Einfuhr-, Ausfuhr-, oder Durchfuhverbote zu hemmen. Aushnahmen sind nur zulässig: 1. in Beziehung auf Kriegsbedarf unter außerordentlichen Umständen; 2. aus Rücksichten auf die öffentliche Sicherheit; 3. aus Rücksichten der Gesundheitspolzei oder zum Schuße von Tieren ider Nußpflanzen gegen Krankenheiten, Schädlinge oder andere Gefahren; 4. behufs Durchführung der innernen Gefeßgebung, zoweit durch diesee die Erzeugung, die Beförberung, der Vertrieb oder der Verbrauch gewisser Gegenstände verbiten oder eingeschränkt wird. II. An Stelle dder im Artikel 2 gennanten Tarife treten die beiliegenden Tarife A und B. III. Der Abfaß 2 des Artikels 3 kommt in Wegfall. IV. Die Ziffer 3 des Artikels 5 erhält folgende Fassung: 3. für handelsübliche Umschließungen aller Art sowie Schußdecken und andere Verpackungsmittel, auch Webebäume, Holz- und Papprollen und dergleichen, die aus dem einen Bebiet un das andere zum Zwecke der Ausfuhr von Waren eingeführt, oder, nachdem sie nachweislich dazu gedient haben, aus dem anderen Gebiete wieder zurückgebracht werden; V. Der Artikel 6 erhält folgende Fassung; Zur Regelung des Verkehrs zum Zwecke der Veredlung oder Ausbesserung von Waren zwischen den gebieten der vertragschließenden Teile wird festgeseßt, dass bei der Einfuhr in das Veredlungsland und bei der Rückkehr aus demselben von Eingangs- und Ausgagsagbaen befreit bleiben: a) Siede aller Art, sowie Garne und Gewebe, welche zum Winden (Haspen, Epulen), Zwirnen, Waschen, Bleichen, Mercerisieren, Färben, Umfärben, Bedrucken (und zwar Berne zum Bedrucken auch in durchschossenen Retten), Gaufrieren, Moirieren, Appretieren, Walken, Pressen, Plissieren oder zur Vornahme ähnlicher Veredlngsarbeiten, b) Häute und Felle, welche zur Leder- und Pelzwerkbereitung, [*[5-29-05]*] [*[ Enc in Tower, 5-30-05]*] c) Gegenstände, welche zum Lackieren, Polieren und Bemalen in das andere Gebiet ausgeführt worden sind, d) sonstige zur Ausbesserung, Bearbeitung und Veredlung bestimmte, in das andere Gebiet gebrachte und nach Erreichung jenes Zweckes unter Beobachtung der deshalb getroffenen besonderen Vorschriften zurückgeführte Gegenstände, wenn die wesentliche Beschassenheit derselben unverändert bliebt, und zwar un allen diefen Fällen, sofern die Identität der aus- und wieder eingeführten Waren und Gegenstände außer Zweifel ist. Ferner werden beiderseits, bei Festhaltung der Identität, von Eingangs- und Ausgengsabgaben freigelassen: 1. Gewebe, welche aus der Schweiz in die bayerischen Hauptzollamtsbezirke Lindau und Pfronten, den württembergischen Haupzollamtsbezirk Friedrichshafen, den württembergischen Oberamtsbezirk Riedlingen, den preußische Regierungsbezirk Sigmaringen und den badischen Kreis Konstanz, oder welche aus Deutschland nach der Schweiz versandt werden, um dort bestickt und sodann zurückgesandt zu werden. Außer den Geweben werden auch Stickmusterblätter, sowie das Stickmaterial (Seide oder Garn) beiderseits zollfrei abefertigt; 2. unaufgeschnittene Samte, Plüsche, samt= und plüschartige Gewebe, welche aus Deutschland nach der Schweiz ausgehen, um dort aufgeschnitten und sodann zurückgesandt zu werden. In allen genannten Fällen kann die Zollfreiheit von dem Nachweife der einheimischen Erzeugung der zur Veredlung ausgeführten Waren abhängig gemacht werden, ausgenommen bei Seide zum Färben oder Umfärben, für welche dieser Nachweis nicht verlangt wird. VI. Der Artikel 9 erhält folgende Fassung: Kaufleute, Fabrikanten und andere Gewerbetreibende, welche sich durch den Besiß einer von den Behörden des Heimatslandes ausgefertigten Gewerbe-Legitimationskarte darüber ausweisen, daß sie in dem Staate, wo sie ihren Wohnsitz haben, die gesetzlichen Steiern und Abgaben entrichten, sollen befugt sein, persönlicj oder durch in ihren Diensten stehende Reisende in dem Gebiete des anderen vertragschließenden Teiles bei Kaufleuten oder in offenen Verkaufsstellen oder bei solchen Personen, welche die Waren produzieren, Warenankaufe zu machen oder bei Kaufleute in deren Geschäftsräumen oder bei solchen Personen, in deren gewebebetriebe Waren der angebotenen Art Verwendung finden, Bestellungen zu finden, ohne hierfür eine weitere Abgabe entrichten zu müssen. Die mit einer Gewerbe-Legitimationskarte versehenen Gewerbetreibenden (Handlunsreisenden) dürfen un der regel nur Warenmuster, aber keine Waren mit sich führen; indessen soll ihnen die Mitführung von Waren insoweit erlaubt sein, als sie den im Inlande domizilierten inlädischen Gewerbetribenden (Hanlungsreisenden) gestattet wird.[*[5-29-05]*] [*[Enc in Tower, 5-30-05]*] - 322 - Die Ausfertigung der Gewerbe=Legitimationskate soll nach dem unter lit. D Angeliegen Muster erfolgen. [*D*] Die vertragschlieszenden Teile werden sich gegenseitig Mitteilung darüber machen, welche Behörden zur Erteilung von Generbe = Legitimationstarten befugt fein follen, und welche Borfchriften von den Jnhabern diefer Rarten bei Unsübung des Gewerbebetriebes zu beachten find. Hinfidchtlich Des Gewerbebetriebes im Umherziehen, einfchlietzlids Des haufier = handels und des Uuffudchens von Beftellungen bei Richtgewerbetreibenden, behalten fich Die vertragfchlietzenden Leile volle Jreiheit der Hefetzgebung vor. VII. Dem beftelbenden Bertrag Wird folgender neuer Urtifel eingefiigt: Urtifel 10a. Benn zwifdhen den vertragfdhlietzenden Ieilen uber die Uuslegung oder Umvendung der dem gegenwartigen Bertrage beigefiigten Inrife A und B, eindfchlietzlich der Bufatzbeftimmungen zu diefen Iarifen, fowie der Boll= fatze der von den vertragichlietzenden Ieilen mit dritten Gtaaten vereinbarten Bertragstarife, eine Meinungsverichiedenheit entftebt, fo foll fie auf Berlangen des einen oder des anderen Ieiles durch Gchiedsfpruch erledigt merden. Das Gchiedsgericht wird fur ieden Gtreitfall derart gebildet, datz ieder Ieil aus den Ungehorigen feines Landes eine geeignete Berfonlichfeit zum Gchieds= richter beftellt, und datz die beiden Ieile einen Ungehorigen eines befreundeten dritten Gtaates zum Dbmann [?]ahlen. Die beiden Ieile behalten fidh vor, fidh im voraus und fur einen beftimmten Beitraum uber die Berfon des im gegebenen Jalle zu ernennenden Obmannes zu verftandigen. Eintretendenfalls und vorbehaltlidb befonderer Berftandigung werden die vertragfchlietzenden Ieile auch andere als die im erften Ubfatz bezeichneten Mei= nungsverfchiedenheiten uber die Uuslegung oder Umvendung des gegenwartigen Bertrages zum fchiedsgerichtlichen Uustrag bringen. Urtifel 2. Die Unlage C rvird rvie folgt abgeandert: I. Der erfte Ubfatz des S 1 erhalt nachftehende Jaffung: Um die Bervirtfchaftung der an der Hrenze liegenden Huter und Malder zu erleichtern, rverden con allen Eingangs= und Uusgangsabgaben befreit: Hetreide in Harben odor in Uhren, die Roherzeugniffe der Malder, Holz und Rohlen, Gamereien, Getzlinge, ausgenommen foldhe von Dbftbaumen und Bierpflanzen, Gtangen, Rebfteden,[*[5-29-05]*] [*[Enc in. Tower, 5-30-05]*] 323 Gerätschaften und Materiealien zum Bespritzrn der Reben, Werkzeuge aller Art und Tiere, die zur Bewirtschaftung der innerhalb Umkreises von 15 Kilometer auf beiden Seiten der Grenze gelegenen Güter dienen, vorbehältlich der in beiden Ländern zur Verhütung von Defraudationen allfällig bestehenden Kontrollen. II. Es werden folgende neue Paragraphen eingefügt: § 4. Im kleinen Grenzverkehr an der deutsch-schweizerischen Grenze werden beiderseits folgende nicht mit der Post eingehende Waren zollfrei zugelassen: 1. einzelne Stücke von frischem oder einfach zubereitetem Fleisch von Schweinepeck, in Mengen von nivht mehr als 2 kg; 2. Müllereierzeugniffe — mit Ausnahme von Reisgries und gewalztem Reis — in Mengen von nicht mehr als 3 kg; 3. gewöhnliches Backwerk in Mengen von nicht mehr als 3 kg. § 5. Ferner werden in kleinen Grenzverkehr frisches Obst, unverpackt oder nur in Säcke verpackt, sowie frischer Rotkohl, Weisskohl und Wirfingkohl und frische Kartoffelm zollfrie zugelassen, wenn diese Erzeugnisse aus der schweizerischen Grenzzone stammen und auf Landwegen (mit Ausschliss des Eisenbahnweges) nach Marktorten der deutschen Grenzzone an Markttagen zun Abfatz an doerige Eimcohner für deren eigenen Bedarf eingebracht werden. § 6. Jeder der vertragschliessended Teile behält sich vor, die in den §§ 4 und 5 vorgesehenen Begünftigungen, fuweit fie für fein Gebiet gelten, and die Erfüllung befonderer Bedingungen zu fnüpfen, oder bie vorgefommenen Wißbräuchen ganz oder teilweife außer Kraft zu feßen. In den Fällen des § 4 ift der andere Leil berechtigt, alsbald die gleichen Maßregeln für fein Gebiet zu treffen. § 7. Im Heinen Grenzverfehr zwifchen den beiden Leilen bleiben auch Nahrungsmittel und Getranäe zullfrei, welche von den die Grenze überfchreitenden Urbeitern oder ihren Ungehörigen für den Lagesbedarf der erfteren eingebracht werden. Urtifel 3. Die Unlage D des beftehenden Bertrags wird durch die beiliegende Unlage D erfeßt. [*D.*] Urtifel 4. Die Beftimmungen des Schlußprotofolls zun beftehenden Bertrag werden wie folgt abgeändert: I. Der erfte Ubfaß der Ziffer I des Schlußprotofolls fommt in Wegfall.[*[5-29-95]*] [*[Enc in Towerm 5-30-05]*] — 324 — II. In Ziffer IIA des Schlussprotokolls treten an Stelle der bisherigen Rnummern 2 bis 6 die folgenden Rummern 2 bis 7: 2. Mufterfarten und Mufter in Ubfchnitten oder Proben, welche nur zum Gebruach als folche geeignet find, jedoch mit Uusfchluß der Proben von Rahrungs= und Genußmitteln. 3. Gebruachte Kleidungsftüde und Wäfche, did nicht zum Berfauf oder zur gewerblichen Berwendung eingehen; gebrauchte Gegenftände von Unziehenden zur eigenen Benußung. Die Befreiung von Eingangsud Uusgangsabgaben foll auch für folche in allen ihren Leilen gebrauchte Mafchinen gelten, welche von beriets Niedergelaffenen aus ihren Stamm= oder Filial=Etabliffements in dem einen Gebiete zur eigenen Benußung in ihren Filial= oder Stamm=Etabliffements in dem anderen Gebiet aus= und eingeführt werden. Die Bewilligung der Zollfreiheir für folche Mafchinen fann jedoch in jedem einzelnen Falle nur durch die Direftivbehörde erfolgen. Ferner auf befondere Erlaubnis als Uusftattungsgegenftände, Braut= oder Kochzeitsgeifchente eingehende neue Sachen, fofern fie für Ungehörige des einen Leiles beftimmt find, welche aus Unlaß ihrer Berheiratung mit einer im Gebiete des anderen Leiles wohnhaften Perfon ihren Wohnfiß nach dem Gebiete des anderen Leiles verlegen. Bon der Zollfreiheit find ausgefchloffen Rahungs= und Genußmittel, unverarbeitete Gefpinfte und Gefpinfhvaren, fowie fonftige zur weiteren Berarbeitung beftimmte Erzeugniffe, Rohftoffe aller Urt und Liere. Gebrauchte Sachen, die erweislich als Erbfchaftsgut eingehen, auf befondere Erlaubnis. Gebrauchsgegenftände aller Urt, auch neue, welche Reifende einfchließlich der Fuhrleute, Schiffer und Schiffsmannfchaften zum verfönlichen Gebrauch oder zur Uusübung ihres Berufes auf der Reife mit fich fuhüren, oder die ihnen zu diefem Zwede vorausfefchidt oder nachgefandt werden; ebenfo lebende Liere, die von reifenden Rünftlern bie Uusubüng ihres Berufes oder zur Schauftellung benußt werden. Ferner aus dem Uuslande zurüdfommende gebrauchte Roffer, Reifetafchen und fonftiges Reifegerät, wenn darin Gebrauchsgegenftände von Reifenden in das Uusland gebracht worden find. Ferner die von Reinfenden, einfchließlich der Fuhrleute, zum eigenen Berbrauch während der Reife mitgeführten Berzehrungsgegenftände, ebenfo der Bedarf der Schiffer und Schiffsmannfchaften, für diefe jedoch höchftens in einder auf zwei Lage berechneten Menge. 6. Fahrzeuge aller Urt, einfchließlich der zugehörigen Uusrüftungsgegenftände, die bei dem Eingang über die Zollgrenze zur Beförderung von Perfonen oder Waren dienen und nur aus diefer Beranlaffund ein=[*[5-20-05]*] [*[Enc in Tower, 5-30-05]*] 325 geführt werden, oder die aus dem Auslande zurückkommen, nachdem sie beim Ausgange diesem Zwecke gedient haben; auch Fhrzeuge, wenn sie dazu bestimmt sind, Personen oder waren in das Ausland zu bringen. Pferde und andere Tiere, einschlieszlich der zugehörigen Geschirre und Decken, wenn sie als Reittiere, zur Fortbewegung von Fahrzeugen aller Art oder zum Warentragen dienen und nur aus dieser Veranlassung due Grenze überschreiten, oder wenn sie aus dem Auslands verwendet worden sind; auch Pferde und andere tiere wienn sie dazu bestimmt sind, Personen, Fahrzeuge oder WAren in das Ausland zu bringen. Fahrzeuge aller Art, sowie Pferde und andere Tiere von Reisenden auch indem Falle, wenn sie zur Zeit der Einfuhr nichts als Beförderungsmittel dienen, sofern sie erwerilich sich schon seither in Gebrauche bestimmt sind. Berblieben in den bezeidneten Fällen Fahrzeuge oder Tiere dauernd im Inlande, so tritt die Zollpflicht ein. Tiere mitgeführt wird, in einer der Zahl der Tiere und der vorausfichtlichen Reifdauer, höchftens jedoch einem Zeitraume von zwei Tagen entfprechenden Menge. 7. Material zum Bau von Brüden über Grenzgemäffer, auf Grund befonderer, im einzelnen Falle zu treffender Berftändigung der beiden Regierungen. III. Der Ziffer IIA des Schußprotofolls tritt folgender neuer Ubfaß hinzu Bei der Bemichtsermittelung für die Zollerhebung düurfen Bruchteile eines Kilogramms, die weniger als 1/2 Kilogramm betragen, nicht als ganzes Kilogramm gerechnet werden. IV. Un die Stelle von Ziffer IIB und IIC des Schlußprotofolls treten folgende Befitmmungen: B. Tarife A und B - Finganszölle in beiden Ländern. 1. Under dem in Tarif A (Unlage zum gegenwärtigen Bertrag) und den zugehörigen Befitmmungen genannten deutschen allgemeinen Tarif wird der Tarif vom 25. Dezember 1902 in feiner durch das Gereß vom gleichen Tage beftimmten Faffung, und unter dem im Tarif B (Unlage zum gegenwärtigen Bertrag) und den zugehörigen Befitmmungen genannten Schweizerischen allgemeinen Tarif der Tarif vom 10 Oftober 1902 vertanden. [*[5-29-95]*] [*Enc in. Tower, 5-30-05]*] 326 Soweit die den gegenwärtigen Vertrage beigefügten Tarife A und B den von einer Ware zu erhebenden Zoll von dem für eine andere Ware festgesetzten Zolle abhäangig machen und bei diesem mehrere Sätze, seien es allgemeine oder vertragsmäszige, in Frage kommen, wird bei der Berechnung des abhängigen Zolles vin dem niedrigsten unter diesen verschiedenen Sätzen ausgeganded, der auf due Erzeugnisse des anderen vertragschlieszenden Teiles amwendbar ist. 3. Zu den Nrn. 892 bis 906, 907, 915, 921, 922 und 923 des deutschen allgemeinen Tarifs und zu den Nrn. 881 bis 898, 913, 914, 922, 923 und 924 des schweizerischen allgemeinen Tarifs. Die is den genannten Tarifnummern aufgeführten Gegenstände (Machinen, Fahrzeuge, usw.) können unter den folgenden Bedingungen auch in zerlegten Zustande mit der Massgabe eingeführt werden, dass die für die unzerlegten Gegenstände der fragliichen Art bestehenden Zollsätze oder Zollbefreiunden zur Unwendung gelangen. Es macht teinen Unterfchied, ob die zufammengehorigen Teile gleichzeitig oder ob fie mach und nach und nach in Teilfendungen eingehen, oder ob die Teile in einem oder mehreren Bagen verladen find. Das Jehlen von Rebenbeftandteilen oder auch von einzelnen Hauptbeftand= teilen (wie Gchwungrader, Uchfen, Lager, Hrundplatten oder dergleichen) bleibt autzer Bertradht. Jft der Bull nach dem Gtudgewicht geftaffelt, fo wird der Gegenftand ohne Rudficht auf die fehlenden Teile in die dem wirtlich eingefuhrten Gefamtgewicht entfprechende Bollftaffel ein= gereiht. Ulle Teilfendungen find innerhalb einer betfimmten Jrift, welche bei der Borfuhrung der erften Gendung anzugeben ift und fechs Monate nicht uberfteigen darf, bei der gleichen Bollftelle zur Berzollung zu bringen. Mit der Eingangsdetlaration fur eine zerlegte Hefantfendung oder fur eine erfte Teilfendung ift dem Bollamt gleichzuitig ein Blan oder eine Ubbildung des Hanzen, fowie eine Lifte der Hauptbeftandteile mit Ungabe der Befchaffenheit und des Einzelgewichtes vorzulegen. Ebenfo ift das ungefahre Hefamtgewicht der Rebenbeftandteile anzugeben. Jft nach dem Eingange einer oder mehrerer Teilfendungen der Reft innerhalb der feftdefetzten Jrift nicht zur Bollabfertigung geftellt worden, fo erfolgt die Berzollung der bereits eingefuhrten Beftandteile nach den fur diefe geltenden Bollfatzen oder, foweit befondere Bollfatze im Tarif nicht vorgefehen find, nach der Befchaffenheit des Gtoffes. Der Bollftelle bleibt vorbehalten, bis zu der Gchlutzabfertigung aller Teilfendungen die Gicherftellung der hoheren Bollbetrage zu ver=327 langen und die eingeführten Teile mit Identitätszeichen zu versehen. Auch ist sie berechtigt, nach Zusammensetzung des Gegenstandes durch eini auf Kisten des Zollpflichtigen vorzunehmende Revision sich von der Zugehörigkeit aller Teilsendungen zum Ganzen zu überzeugen. Ersatz= und Reserveteile werden stets für sich verzollt. V. Ziffer V F des Schultzprotokolls erählt folgende Fassung: Für die in dem Artikel 6 vorgesehene zollfrei Wiedereinfuhr ist eine Frist von 12 Monaten zu gewähren. VI. Der Ziffer V des Schußprotofolls treten fogende Ubsärbe hunzu: G. Es ift Statthaft, Gewebe, die im Beredlungsverfehr zum Färben und Bedruden aus dem einen Lande in das andere verfandt werden, im Beredlunslande in Ubschnitte zu zertilen, ohne daß der Unsprudh auf Zollfreiheit bei der Rüdsendung verloren geht. Zu diesem Berhufte fann der Berfender bei der Zollftelle des Bersendungslandes die Teilung anmelden und beantragen, daß die Gewebe entweder berart am Rande plombiert, oder berart am Rande oder auf Duerftreifen mit Stempeln bedrudt werden, daß auf jeden Teilabschnitt mindefens eine Blombe oder ein Stempeabrud kommt. Mit dieser Maßgabe kann die Teilung auch noch im Beredungsland und zwar somwohl vor, als nach bewirfter Beredlung angemeldt werden. Sollen Sie Gewebe nach erfolgter Bereblung in abewaßte Stüde (Taschenund Umschlagetücher und bergleichen) zerteilt werden, so wird von der Unbringung beronderer Identitäszeichen an den einzelnen Teilstüden Umgang genommen und Rolloverschluß für die Rontrolle der Nusfuhr und Wiederinfuhr in das Bersendungsland als genügend erachtet, wenn die Teilung und die Beruadung unter amtlicher Unfficht erfolgt. Über die hiernach zuftändigen Organe werden sich die Regierungen Mitterilung machen. In allen Fällen, in denem die Tilung erft in Beredlungsland angemeldet wurde, hat die Zollftelle dieses Landes bei der Ubfertigung der Tilftüde zur Wiederausfuhr eine Bescheinigung auszuftellen, aus welcher die Zollftelle des Bersendungslandes ersehen kann, zu welcher Gendung Sie Teilftüde gehören. H. Für fogennannte Trommeln, auf denen Rabel eingehen, und die zu deren leichterer Beförderung und Berlegung dienen, wird beiderseits zollfriere Zulaffung auf Zeit under Borbehalt berinigen Rontrollmaßregeln gemährt, welche im Falle des Urtifels 5 Ziffer 3 angemendet werden können. VII. Der erfte Ubfaß der Ziffer VIII des Schlußprotofolls erhählt folgende Faffung: Die im vierten Ubfaße des Urtifels 8 zur Sicherung des Monopols vorbehaltene Ubgabe wird zurüderstattet, wenn binnen 2 Monaten nach Entrichtung Reichs Gebeßbs. 1905. 56328 derselben nachgeweisen wird, dass die Rohstoffe eine die Erzeugung monopolisierter Waren ausschlieszende Verwendung gefunden haben. VIII. Es wird folgende neue Bestimmung angefügt: IX. Zu Artikel 10a des Vertrages. Uber das Berfahren in den Jallen, in denen auf Hrund des erften Ub= fatzes des Urtifel 10a ein fchiedsgerichtlicher Uustrag ftattfindet, wird zwifchen den vertragfchlietzenden Teilen folgendes vereinbart: Beim erften Gtreifalle hat das Gchiedsgericht feinen Gitz im Hebiete des betlagten Teiles, beim zweiten Gtreitfall im hebiete des anderen Teiles und fo abwechfelnd in dem einen oder dem anderen Hebiet, in einer Gtadt, die von dem betreffenden vertragfchlietzenden Teile beftimmt wird. Diefer hat fur die Gtellung der Raumlichteiten, der Gchreibtrafte und des Dienftperfonals zu forgen, deren das Gchiedsgericht fur fiene Tatigteit bedarf. Der Obmann ift Borfitzender des Gchiedsgerichts, das nach Gtimmenmehrheit entfcheidet. Die vertragfchlietzenden Teile werden fich im einzelnen Jalle oder ein fur allemal uber das Berftandigung wird das Berfahren von dem vertagfchlietzenden Teile Einfpruch erhebt; in diefem Jalle fann von der Beftimmung des vorher= gehenden Ubfatzes abgewichen werden. Hinfichtlich der Ladung und der Bernehmung der Beugen und Gachver= ftandigen werden die Behorden iedes der vertragfchlietzenden Teile, auf vom Gchiedsgericht an die betreffende Regierung zu richtende Erfuchen, in derfelben Beife Rechtshife Ieiften wie auf die Erfuchen der inlandifchen Bivilgerichte. Urtifel 5. Der gegenwartige Bufatzvertrag foll am 1. Januar 1906 Heltung erlangen. Jndeffen foll deutfcherfeits die Befugnis beftehen, die Jntraftfetzung der Unlage A und der hierauf bezuglichen Beftimmungen im Urtifel 4 Biffer IV bis zum 1. Juli 1906 zu verfchieben. Mit den durch den Bufatzvertrag bedingten Unerungen und Erganzungen foll der beftehende Handels= und Bollvertrag com 10. Dezember 1891 wahrend der Beit bis zum 31. Dezember 1917 wirtfam bleiben. Jm Jalle teiner der vertragfchlietzenden Teile zwolf Monate vor diefem Termin feine Ubficht, die Birtungen des Bertrages aufhoren zu laffen, tundgibt, foll der latztere nebft den erwahnten Underungen und Erganzungen in Heltung bleiben bis zum Ublauf eines Jahres von dem Tage, an welchem der eine oder der andere der vertragfchlietzenden Teile diefe Ubnachungen tundigt. 329 Der gegenwärtige Vertraag soll raifiziert und die Ratifikationsurkunden sollen sobald als möglich ausgetauscht werden. Zu Urkund dessen haben die beiderseitigen Bevollmächtigten den gegenwärtigen Zutatzvertrag unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. So geschehen in doppelter Ausfertifung zu Bern, den 12. November 1904. (L.S.) v. Bülow. (L.S.) A, Duecher. (L.S.) A, Künzli. (L.S.) Alfred Frey. (L. S.) Eichmann. Der vorstehende Vertrag ist ratifiziert worden und der Austausch der Retifikationsurkunden hat stattgefunden. Auf Grund der im Artikel 5 Abs. 1 gegebenen Befugnis ist deutscherseits der 1. März 1906 als Tag des Inkrafttretens der Anlage A und der hierauf bezüglichen Bestimmungen im Artikel 4 Ziffer IV festgesetzt worden. 56• 330 Anlage A. Zölle bei der Einfuhr in das deutsch Zollgebeit. Nummer Zollsatz für 1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes aus 24 Futterrüben, Möhren, Wasswerrüben und sonstige Feldrüben, frisch frei 27 Grünfutter; Heum auch getrockneter Klee, und anderweit im allgemeinen Tarif nicht genannte getrocknete Futtergewächse, Stoh und Spreu (Kaff), auch Schäben; Häckerling (Häcksel) frei aus 28 Agavefasern (merilanische Fiber, Glanzfiber), roh oder gerienigt frei aus 36 Tomaten, zerkelinert, geschält, gepreszt, gedarrt, gebacken oder sonst einfach zuberiet 4 aus 47 Apfel und Birnen, frisch: unverpackt: vom 1. September bis 30. November frei vom 1. Dezember bis 31. August 2 Unmerfung. Apfel und Birnen, frisdy(?), werden, wenn sie in Wagen eingehen, die mit Abteilungen verfehen und mit Stroh belegt oder bedeft oder mit Bapier ausgeschlagen find, als unverpasst behandelt, sofern jeder Wagen nicht mehr als acht Abteilungen enthält. Sirsichen, frisch, zur Branntweinbereitung, auf Erlaubnisschein unter über-machung der Bermendung. frei aus 94 Galläpfel und Sumach, auch gemahlen frei aus 103 Rinder von grossem Höhenflectvich oder von Braunvich: Bullen, die in einer Höhenlage von mindestens 300 Meter über dem Meeresspiegel aufgezogen worden find und alljährlich eine mindestens einmonatige Sömmerung in einer Höhenlage von mindestens 800 meter über dem Meeresspiegel durchgemacht haben, zur Bermendung für Zuchtzmesse in landwirtschaftlichen Betrieben für 1 Stued 9331 Nummer Zollsatz für 1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes Rühe und fonftige mehr also 1 1/2 Jahre alte weibliche Tiere (Ralbinnen, Färsen usw.), die in einer Höhenlage von mindestens 300 Meter über dem Meeresspiegel aufgezogen worden sind und alljährlich eine mindestens einmonatige Gömmerung in einer Höhenlage von mindestens 800 Meter über dem Meeresspiegel durchgemacht haben: zur Berwendung für Zuchtzwede in landwirtschaftlichen für 1 Etüde Betreiben oder für Michfuranstalen....... 20 für Landwirte der bayerischen Berzirssamtsberzirte Lindau. Rempten, Gonthosen, Oberdorf, Füssen, Rausbeuren, und Landsberg am Lech, zur Berwendung im eigenen Wirtschaft betriebe ............. 20 weiblichs Jungvieh im Alter von 6 Wochen bis zu 11/2 Jahren, däs in einer Höhenlage von mindestens 300 Meter über dem Meeresspiegel ausgezogen worden ift und eine mindestens einmonatige Gömmerung in einer Höhenlage von mindestens 800 Meter über dem Meeresspiegel durchgemacht hat: zur Berwendung für Zuchtzwede in landwirtschaftlichen Betrieben....... für Landwirte der obengenannten banerichen Berzifssamts berzirfe und Gtadtbezirfe, zur Berwenbung im eigenen Birtdbaftsbetriebe....................................... anberre wei332 Nummer Zollfatz für l[?] Des Deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes Aufzucht und Sömmerung in der vorgeschriebenen Höhenlage erfüllt sind, durch Beibringung von behördlichen Zeugnissen oder in sonstiger geeigneter Weise zu führen. 3. Schlachtung ist nicht als eine Verwendung im landwirtschaftlichen Betrieb anzusehen. Werden Kinder von großem Höhenfleckvieh oder von Braunvieh, die zum Stückzoll zugelassen worden find, binnen eines Jahres nach erfolgter Einfuhr, abgesehen vom Falle der Rot, geschlachtet, so ist der Unterschied gegenüber dem Zollbetrag, der sich bei der Verzollung zum Satze von 9 Mark für 1 Doppelzentner Lebendgewicht ergeben haben würde, nachträglich zu entrichten. Das Lebendgewicht des Viehes, für welches die Zulassung zum Stückzoll beansprucht wird, ist bei der Einfuhr festzustellen. 105 Ziegen . . . . frei aus 133 Milch und Rahm, entkeimt (sterilisiert) oder poptonisiert; Buttermilch und Molken . . . .frei aus 135 Hartkäse in mühlsteinförmigen Laiben, das Stück im Gewichte von mindestens 40 Kilogramm . . . . . 15 aus 177 Sogenannte Kaffee=Essenz, in karamelisierter (gebrannter) Melasse ohne Zutaten bestehend . . . . . 10 aus 185 Obstwein (auch in Gährung begriffener Obstmost) in Fässern . . . . . 3 aus 202 Zuckerwerk und sonstige anderweitige im allgemeinen Tarif nicht genannte Zuckerwaren . . . . . 40 aus 204 Schokolade, auch mit Zusatz von Gewürzen, Heilmittelstoffen oder dergleichen . . . . . 50 Anmerkungen zu den Nrn. 202 und 204. 1. Der Zoll von 40 Mark für Zuckerwerk und sonstige Zuckerwaren und von 50 Mark für Schokolade soll nur zur Anwendung kommen, wenn die Schweiz dem am 5. März 1902 zu Brüssel geschlossenen internationalen Vertrag über die Behandlung des Zuckers beigetreten ist, und solange dieser Vertrag besteht und sowohl die Schweiz als auch das Deutsche Reich ihm angehören. In Ermangelung dieser Voraussetzungen wird der Zoll für "Zuckerwerk und sonstige anderweit im allgemeinen Tarif nicht genannte Zuckerwaren" 50 Mark und für "Schokolade" 60 Mark für 1 Doppelzentner betragen. 2. Zu dem vertragsmäßigen Zoll für Schokolade werden Schokolade und Milchschokolade in jeder Form (Tafeln, Bonbons usw.) zugelassen.333 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände * aus 208 ..... Milch in Blöcken von mindestens 10 Kilogramm Gewicht, auch zum Schutze gegen die Finwirtung der Luft mit Kafaobutter oder anderen pflanzlichen Fetten überzogen, zur Schokoladenfabrisation, auf Erlaubnisschein unter Überwachung der Verwendung: ohne Zusak von Zucker oder mit einem solchen Zusak, der 40 vom hundert nicht überschreitet ..... = 15 ..... mit einem größeren Zusak von Zucker ..... = 25 * aus 216 ..... Artischocken und Tomaten, für den feineren Tafelgebrautz zubereitet; Aprikosen, Pfirsiche, KIrschen, für den feineren Tafelgenutz zubereitet, mit Zucker, ohne Alkohol ..... = 40 * aus 219 ..... Milch, eingeditt (Sirupmilch, unter Ausschluss der getrockneten Milch), ohne Zusatz von Zucker, in luftdicht verschlossenen Behältnissen..... = 20 Anmerkung zu den Nrn. 133 und 219. Milch und Rahm, entkeimt (sterilisiert) oder peptisiert, in luftdicht verschlossenen Behältnissen, werden zollfrei zugelassen. * aus 228 ..... Gips (schwefelsaurer Kalk), auch gebrannt, gemahlen ..... = frei * aus 233 ..... Rohe Schieferplatten, roher Tafelschiefer ..... = 1 * aus 234 ..... Steine (mit Ausnahme von Schiefer und Pflastersteinen), roh oder bloß roh behauen, auch gefägt, jedoch an nicht mehr als drei Seiten, oder in nicht gespaltenen, nicht gesägten (geschnittenen) Platten ..... = frei * aus 240 ..... Asphalt, fester ..... = frei * aus 254 ..... Türkischrotöl in Fässern oder anderen größeren Behältnissen ..... = 3 * aus 293 ..... Chlorsaures Kali (Kaliumchlorat), nicht in hülsen oder Kapseln eingehend ..... = frei * aus 316 ..... Kalziumkarbid ..... = frei * aus 317 ..... Tannin, fest, und Gallussäure ..... = frei Ferrosilicium, mit einem Siliciumgehalt von 25 vom hundert oder darüber ..... = frei * aus 319 ..... Anilin und andere im allgemeinen Tarif nicht besonders genannte Teerfarbstoffe ..... = frei * aus 375 ..... Gelatine, auch gefärbt ..... = 3334 Nummer Zollsatz für 1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes aus 384 Galläpfelauszug und Sumachauszug, rein, nicht mit anberen Stoffen gemifcht, flüffig ........................................ frei Unmerfung. Für flüffigen Galläpfelauszug und Sumachnuszug wird die Zollfreiheit unter der Bedingung gewährt, datz jede Sendung von einem Zeugnis über ben Unterfuchungsbefund begleitet ift, aus dem erhellt, batz es fich um reinen Galläpfel- over Gumachauszug hanbelt, der weber mit anderen Gerbftoffauszügen gamifcht, noch aus einem Gemifche von Galläfeln oder Sumach einerfeirs uud fonftigen rohen Gerbftoffen anderfeits hergeftellt ift. Diefe Zeugniffe, die von den im Ginbernehmen beider Regierungen beftimmten wiffenfchaftlichen Unftalten in der Schweiz auszuftellen find, werden in Deutfchland anerfannt, indem die betreffenden Senbungen feiner neuen Unterfunchung unterworfen werden, dorausgefetzt, batz nach Uusweis diefer Zeugniffe die Unterfunchung unter Beobachtung der im Ginbernehmen beiber Regierungen zu erlaffenden Borfchriften dorgenommen worden ift. Hierdurch wird das Recht der beutfchen Behörden nicht berührt, bei Uuszügen, die geftützt auf folche Zeugniffe eingeführt werden, in Zweifelsfäuen eine Rachprüfung des Unterfuchungsbefundes dorzunehmen. Bon der Beibringung von Zeugniffen der genannten Urt fann abgefeheu weden, wenn die Ginfuhr uachweis bar zur Berweudung in Farbereien erfolgt. - 335 - Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes Benennung der Gegenstände Zollfatz für 1 Doppelzentner Mark von Knopfmacherwaren, Posamenten oder Spitzen bestimmt, auf Erlaubnisschein unter Überwachung der Verwendung: a) ungefärbt... frei b) gefärbt (auch weiß gefärbt)... 36 2. Organzine (Kettenseide) wird wie einmal gezwirnte Rohseide behandelt. 394 Künstliche Seide: ungezwirnt oder einmal gezwirnt: ungefärbt... 30 gefärbt (auch weiß gefärbt)... 60 aus 398 Florettseidengespinste, ein- oder mehrfach, auch gezwirnt, ohne Verbindung mit anderen Spinnstoffen oder Gespinsten: ungefärbt oder weiß gefärbt... frei anders als weiß gefärbt... 36 Anmerkung. Sogenannte Violettgarne, auch gezwirnt, ohne Verbindung mit anderen Spinnstoffen oder Gespinsten, an Seidenfärbereien zum Schwarzfärben eingehend, auf Erlaubnisschein unter Überwachung der Verwendung... frei 399 Seidenzwirn aller Art, auch gemischt mit anderen Spinnstoffen oder Gespinsten, ungefärbt oder gefärbt, in Aufmachungen für den Einzelverkauf: aus Rohseide oder künstlicher Seide... 140 aus Florettseide... 50 405 Dichte Gewebe, anderweit im allgemeinen Tarif nicht genannt: ganz aus Seide... 450 teilwise aus Seide... 350 Anmerkungen. 1. Von den im Stück als Meterware eingehenden, nicht abgepaßten dichten Geweben, ganz oder teilweise aus Seide, werden nicht als Gewebe für Möbel- und Zimmerausstattung der Nrn. 402 und 403 des allgemeinen Tarifes behandelt: a) alle schwarzen Gewebe, auch wenn sie längs der Webekanten mit je einem andersfarbigen Streifen versehen sind, dessen Breite, vom Rande des Gewebes bis zum Innenrande des Streifens gemessen, nicht mehr als 3 Centimeter beträgt; b) alle nicht in der Fadenbindung jacquarbartig gemusterten und nicht nach Art der Gobelins hergestellten Gewebe, die nicht [*Reichs-Gefetbl. 1905.*] 57336 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände mehr als 123 Zentimeter breit und nicht schwerer sind als 120 Gramm auf 1 Quadratmeter Gewerbefläche. 2. Als undichte Gewebe der Nr. 408 des allgemeinen Tarifes sind außer Krepp nur solche Gewebe zu behandeln, bei denen der Zwischenraum zwischen den kettfäden ebensoviel oder mehr beträgt als die Dichte der Kettensägen und zugleich der Zwischenraum zwischen den Schutzfäden ebenso groß oder größer ist als die Dichte der Schussfäden. Jedoch werden Gewebe, bei welchen derartige Zwischenräume nicht zwischen je zwei Ketten. Und Schussfäden oder doch sonst in regelmäßiger Wiederkehr, sondern nur vereinzelt infolge von Fehlern oder Mängeln in der Webart vorfommen, hierdurch von der Behandlung als dichtes Gewebe nicht ausgeschlossen. Wechseln in einem Gewebe regelmäßig stärkere Fäden mit schwächeren ab, so sind die schwächeren für die Beurteilung des Zwischenraums maßgebend. Su den undichten Geweben werden endlich auch dichte Gewebe gerechnet, in denen undicht gewebte Streifen oder Figuren vorkommen. Gewebe, bei denen die Zwischenräume durch Appretur vollständig ausgefüllt sind, werden als dichte behandelt. Als dichte Gewebe werden auch die unter den Namen "Marceline" und "Sarsenet" bekannten glatten Lassetgewebe behandelt, wenn sie mindestens 35 Schutzfäden auf 1 Zentimeter aufweisen. * 407 ..... Beuteltuch ganz oder teilweise aus Seide ..... = 600 Amerfung. Sogenanntes Konfektioniertes Beuteltuch, ganz oder teilweise ans Seide, ist nach dem vertragsmäßigen Zollfake der Nr. 407 ohne Zuschlag zu verzollen. * 409 ..... Wirt (Trikot) und Netzstoffe, Wirt (Trikot) und Netzwaren: ganz aus Seide ..... = 500 Teilweise aus Seide ..... = 400 * aus 410 ..... Spitzenstosse und Spitzen aller art, einschließlich der Ginsakspitzn, kanten und abgepatzten Waren aus Spitzen oder Spitzenstoffen, auch ohne wellenförmig gestalteten oder ausgezahlten Rand, ganz oder teilweise aus Seide: gestrickte ... = 600 * aus 411 ..... Stickereien auf Grundstoffen ganz oder teilweise aus Seide, ausgenommen Stickereien für kirchliche Daramente und für Jahnen: auf undichten Geweben der Nr. 408 des allgemeinen Tarifes ..... = 800 auf Geweben der Nrn. 405 und 406 des allgemeinen Tarifes ..... = 600 Anmerkung. Sind bei den vorstehend ausgeführten Stickereien Metallfäden (Draht oder Lahn) zum Besticken verwendet, so wird hierfür kein Zollzuschlag erhoben.337 Nummer Zollsatz für1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes aus 412 Rach Art der sogenannten Baumwollensparterie hergestellte Baren 80 ganz ober teilweise aus Seide, sowie Geflechte aus solchen Baren 414 Runstwolle, ungefärbt oder gefärbt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei (aus 422/423) Garn aus Bolle oder an deren Tierhaaren, auch mit pflanzlichen Spinnstoffen oder Gespinsten, ausschlieẞlich Baum- wolle, gemischt, nicht unter die Rrn. 417 bis 421 bes allgemeinen Tarifes fallend: aus 422 Rammgarn, roh: eindrähtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 zweidrähtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 aus 423 Rammgarn, gebleicht, gefärbt, bedrudt: eindrähtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 zwei- oder dreidrähtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 426 Garn aller Art aus Bolle oder anderen Tierhaaren, auch mit pflanz- lichen Spinnstoffen oder Gespinsten, ausschlieẞlich Baumwolle, gemischt, in Aufmaschungen für den Finzelvertauf . . . . . . . . . . 30 (aus 432/436) Baren aus Gespinsten von Bolle oder anderen Tier- haaren, auch mit pflanzlichen Spinnstoffen pder Gespinsten gemischt: aus 432 Rohe Filztücher, endlos gewebt, zur Holzstoff-, Zellstoff-, Strohstoff- oder Papierfabritation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 433 Birf- (Trifot-) und Rebstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Birf- (Trifot-) und Rebwaren: 434 Unterfelider: geschnitten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 abgepabt gearbeitet (regulär) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 aus 436 Spi[?]enstoffe und Spi[?]en aller Art, einschlieẞlich der Einsa[?]spi[?]en, Ranten und abgepa[?]ten Baren aus Spi[?] oder Spi[?]enstoffen, auch ohne wellenförmig gestalteten oder ausgezadten Rand . . . . . . . . . . . . . . . 300 Anmerfungen zu Unterabschnitt B bes fünften Ab- schnittes bes allgemeinen Tarifes. 1. Stidereien auf Grundstoff von Bolle oder anderen Tierhaaren werden wie Stidereieu auf baumwollenem Grundstoffe verzollt. 57*338 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände 2. Treibriemen, gewebt oder gewirkt, aus Wolle oder anderen Tierhaaren werden wie dergleichen Treibriemen aus Baumwolle verzollt. (aus 440/443) Gespinste aus Baumwolle, auch mit anderen pflanzlichen oder mit tierischen Spinnstoffen oder Gespinsten, ausschließlich Seide, gemischt: * aus 440 ..... Garn, eindrähtig, roh: über Nr. 32 bis Nr. 47 englisch ..... = 18 über Nr. 47 bis Nr. 63 englisch ..... = 22 über Nr. 63 bis Nr. 83 englisch ..... = 25 über Nr. 83 bis Nr. 102 englisch ..... = 28 * aus 442 ..... Garn, zwei. oder mehrdrähtig, einmal gezwirnt, roh ..... = Zoll des einbrähtgen rohen Garnes + 3 Mark Anmerkung zu den Nrn. 440 bis 443 des allgemeinen Tarifes. Zugerichtete (appretierte) und gedämpfte Gespinste unterliegen der Berzollung als rohe. (aus 449/469) Waren aus Baumwollengespinste, auch gemischt mit anderen pflanzlichen Spinnstoffen oder Gespinsten oder mit Pferdehaaren, jedoch ohne Beimischung von Seide, Wolle oder anderen Tierhaaren: * aus 449 ..... Rohe Filztücher, endlos gewebt, zur Holzstoff, Zellstoff, Strohstoff oder Papierfabrikation ..... = 65 (aus 453/455) Gewebe, nicht unter die Nrn. 445 bis 452 des allgemeinen Tarifes fallend: * aus 453/455 ..... Plattstichgewebe, roh ..... = 120 andere rohe Gewebe: * aus 454 ..... im Gewichte von 40 Gramm oder darüber, jedoch weniger als 80 Gramm auf 1 Quadratmeter: in der Kette und dem Schuß zusammen auf 5 Millimeter im Geviert: mit 35 Fäden oder weniger ..... = 80 mit mehr als 35 bis 44 Fäden ..... = 100 mit mehr als 44 Fäden ..... = 120339 Nummer Benennung der Gegenstände Zollfatz für des deutschen Doppelzentner allgemeinen Tarifes Mark aus 455 im Gewichte von weniger als 40 Gramm auf 1 Quadratmeter: in der Kette und dem Schuss zusammen auf 5 Millimeter in Geviert" mit 35 Fäden oder weniger 100 mit meht als 35 bis 44 Fäden 125 mit mehr als 44 Fäden 150 (456/457) Gewebe, nicht unter die Nrn. 445 bis 452 des allgemeinen Tarifes fallend: 456 zugericht (appretiert), gebleicht: Plattstichgewebe 150 andere Zoll der rohen Gewebe + 20 Mark 457 gefärbt, bedruckt oder buntgewebt" Plattstichgewebe 150 andere Zoll der rohen Gewebe + 50 Mark Anmerkungen zu der Nrn. 453 bis 457 des allgemeinen Tafifes. 1. Für die Verzollung von Geweben, bei denen undicht gewebte Stellen mit dicht gewebten abwechseln, ist die durchschnittliche Fadenzahl massgebend, welche durch Zählung der Rettenfäden und der Schußfäden zwischen je zwei bei Rette und Schuß im Gewebemuster regelmäßig wiederfehrenden Bunsten, durch Umrechnung bieser fabenzablen nady dem verhaltnis der [Breite des Rufters au 5 Millimeter und burdy zufazummenzablung der] Grgebniffe fur Rette und Gdyuss gefunden wird. Bei Geweben mit Doppelfaden oder [?]mirn find die Ginzelfaden zu zahlen. Uberfdyie[?]ende Brudyteile bleiben bei der Feftftellung des Befamtergebniffes der Umerdynung au[?]er Betradyt. 2. Us Vlattftidygewebe find viejenigen brofdyierten Baumwollengewebe zu behandeln. bei venen die Figurfdyussfaben innerhalb der Grenzen der eingewebten Figuren oder Figurteile minbeftens auf einer Geite vollftandig und alsbann auf der anberen Geite teilmeife flott liegen, und die Breite der Figuren, zwifdyen zwei aufeinanderfolgen Umfehrtellen ves figurfdyussfadeus gemeffen, 18 Millimeter nidyt uberf dyreitet Gewebe diefer Urt werden zu ber Berzollung als rohe Ulattftidygemebe zum Gasse von 120 Mart audy bann zugelaffen, wenn lebiglidy340 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände die zum Broschieren verwendeten baumwollenen Gespinste gebleicht oder gefärbt sind, oder Schussfäden eingewebt find. In Zweifelsfällen gelten gebleichte Fäden letzterer Art dann nicht mehr als vereinzelt eingewebt, wenn ihre Zahl 10 vom hundert der rohen Ketten und Schussfäden des Grundgewebes übersteigt; hierbei find bei Doppel-fäden un Zwirn die Ginzelfäden zu zählen. Ziffer 5 der allgemeinen Anmerkungen zum fünften Abschnitt des allgemeinen Tarifes findet auf Plattstich Gewebe keine Anwendung. Wirt (Trikot) und Netzwaren: * aus 460 ..... Unterkleider: geschnitten ..... = 80 abgepackt gearbeitet (regulär) ..... = 80 Gipsschienen (mit Gipsstaub ausgefüllte und mit Einlagen von gesteisten Tutegeweben versehene Schläuche aus entsettetem baumwollenen Wirkstoffe, zu Gipsverbänden dienend) in luftdicht verschlossenen Blechbüchsen ..... = 6 * aus 464 ..... spitzenstoffe und spicken aller art, einschließlich der einsatzspitzen, Kanten und angepassten Waren aus spitzen oder spitzenstoffen, auch ohne wellenförmig gestalteten oder ausgezackten Rand: gestickt ..... = 300 * 465 ..... Stickereien auf baumwollenem Grundstoffe: Plattstichstickereien ..... = 275 Kettenstichstickereien ,,,,, = 300 andere ..... = 300 Anmerkung. Sind Beide, künstliche Seide, Florettseide oder Metallfäden (Draht oder Lahn) zum Besticken verwendet, so wird hierfür ein Zollzuschlag erhoben. * aus 467 ..... Treibriemen, gewebt oder gewirkt ..... = 50 Anmerkung. Auf die Verzollung ist es ohne Einfluß, ob die Treibriemen mit Öl oder anderen fetthaltigen Stoffen, auch unter Beimengung von Farbstoffen, getränkt sind. * aus 469 ..... Sogenannte Baumwolle Sparterie, sowie Geslechte hieraus ..... = 80 * aus 470 ..... Agavefasern (merikanische Fiber, Glanzfiber), gehechelt, gekrempelt, gekämmt, gebleicht oder gefärbt, mit Ausnahme der zu Krollhaarersatz verarbeiteten ..... = frei341 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände * aus 502 ..... Nach Art der sogenannten Baumwollensparterie hergestellte Waren aus Gespinsten von anderen pflanzlichen Spinnstoffen als Baumwolle, sowie Geflechte aus solchen Waren ..... = 80 Anmerkung zu Unterabschnitt D des Fünften Abschnittes des allgemeinen Tarifes. Stickereien auf Grundstoff aus Gespinsten von anderen pflanzlichen Spinnstoffen als Baumwolle sind wie Stickereien auf baumwollenem Grundstosse zu verzollen. * 515 ..... Pferdehaare (aus der Mähne oder dem Schweiße), bearbeitet: gehechelt, gezogen, gebleicht, gefärbt ..... = frei Krollhaare aus Pferdehaaren, auch gemischt mit anderen Tierhaaren oder mit pflanzlichen Faserstoffen ..... = 5 * aus 516 ..... Waren aus Pferdehaaren, anderweit im allgemeinen Tarif nicht genannt: Gewebe, auch mit anderen tierischen oder mit pflanzlichen Spinnstoffen oder Gespinsten, ausschließlich Seide, gemischt, sonfern die ganze Kette oder der ganze Einschlag aus Pserdehaaren besteht; Bänder, Ketten, Siebböden und ähnliche Geslechte ..... = 48 (aus 517/520) Kleider, Puctzwaren und sonstige genähte Gegenstände aus Gespinstwaren oder Filzen, anderweit im allgemeinen Tarif nicht genannt: * aus 517 Aus Spitzen oder Stickereien, ganz oder teilweise aus Seide ..... = 1200 ganz aus Seide ..... = 1000 teilweise aus Seide ..... = 500 Mit Ausputz versehene Wirk (Trikot) und Neckwaren: ganz aus Seide ..... = 625 teilweise aus Seide ..... = 500 Gestickte Spitzenstoffe und gestickte Spitzen der Nr. 410 des allgemeinen Tarifes, sowie Stickereien aus Grundstoffen der Nrn. 405, 406 und 408 des allgemeinen Tarifes (ausgenommen Stickereien für kirchliche Paramente und für Fahnen), mit Näharbeit, jedoch dadurch weder zu Kleidern oder zu sonstigen gebrauchsfertigen Gegenständen verarbeitet, noch hierzu erkennbar vorgerichtet ..... = 800342 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände * aus 518 ..... Aus Gespinstwaren aus Wolle oder anderen Tierhaaren, auch gemischt mit pflanzlichen Spinnstoffen: Unterkleider (Leibwäsche) aus Gesendheitskrepp ..... = 250 Mit Auspuck versehene Unterkleider der in Nr. 434 des allgemeinen Tarifes genannten Art (Wirk [Trikot] und Netzwaren) ..... = 150 Spitzenstoffe und Spitzen der Nr. 436 des allgemeinen Tarifes, sowie Stickereien auf Grundstoff aus Wolle oder anderen Tierhaaren, mit Näharbeit, jedoch dadurch weder zu Kleidern oder zu sonstigen gebrauchsfertigen Gegenständen verarbeitet, noch hierzu erkennbar vorgerichtet ..... = 300 * aus 519 ..... Aus Baumwolle, auch gemischt mit anderen pflanzlichen Spinnstoffen: Unterkleider (Leibwäsche) aus rohem oder gebleichtem, aber weder gesärbtem noch bedrucktem oder buntgewebtem Gesundheitskrepp ..... = 150 Mit Ausputz versehene Unterkleider der in Nr. 460 des allgemeinen Tarifes genannten Art (Wirk [Trikot] und Netzwaren) ..... = 120 Gestickte Spitzenstoffe und gestickte Spitzen der Nr. 464 des allgemeinen Tarifes, sowie Stickereien auf baumwollenem Grundstoffe, mit Näharbeit, jedoch dadurch weder zu Kleidern oder zu sonstigen gebrauchsfertigen Gegenständen verarbeitet, noch hierzu erkennbar vorgerichtet ..... = 300 * aus 520 ..... Aus anderen pflanzlichen Spinnstoffen als Baumwolle: Stickereien auf Grundstoff aus Gespinsten von anderen pflanzlichen Spinnstoffen als Baumwolle, mit Näharbeit, jedoch dadurch weder zu Kleidern oder zu sonstigen gebrauchsfertigen Gegenständen verarbeitet, noch hierzu erkennbar vorgerichtet ..... = 300 Anmerkung zu den Nrn. 518 bis 520 des allgemeinen Tarifes. An Stelle der in der Anmerkung zu Nrn. 518 bis 520 des allgemeinen Tarifes für Kleider, Putzwaren und sonstige genähte Gegenstände diefer Tarifnummern vorgesehenen Zollzuschläge wird, wenn die Kleider usw. aus Spitzen mit Ausnahme solcher der343 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände Nr. 501 des allgemeinen Tarifes oder aus Stickereien gestehen, ein Zollzuschlag von 50, wenn sie mit Spitzen oder Stickereien einschließlich solcher ganz oder teilweise aus Seide verziert sind, ein Zollzuschlag von 25 vom hundert erhoben. Spitzenstoffe, Spitzen und Stickereien, die mit Näharbeit versehen, jedoch dadurch weder zu Kleidern oder sonstigen gebrauchsfertigen Gegenständen verarbeitet, noch hierzu erkennbar vorgerichtet sind, sind von den genannten Zuschlägen ausgenommen. * aus 527 ..... Schuhe aus Gespinstwaren oder Filzen mit angenähten Sohlen aus anderen Stoffen: Aus Gespinstwaren teilweise aus Seide ..... = 120 * aus 541 ..... Sogenannte Binsen und Röhrchenhüte aus Stroh, unausgerüstet (ungarniert) ..... = für 1 Stück 0.15 Anmerkungen zum fünften Abschnitt des allgemeinen Tarifes. a) Bei der Verzollung von Geweben aller Art bleiben die gewöhnlichen, aus anderen Spinnstoffen bestehenden Webekanten (Anschroten, Saumleisten, Salbänder, Lisièren) außer Betracht. Die für Gewebe (im Stück oder abgepasst) vorgesehenen Zollsäße sind auch dann anzuwenden, wenn zur Erleichterung der Zerlegung in abgepasst gearbeitete Stücke einzelne Fäden aus anderen Spinnstoffen eingewebt sind. Gewebe aus rohen oder gebleichten Gespinsten, in welche lediglich zu dem genannten Zwecke einzelne gefärbte Fäden des gleichen Spinnstoffes oder nicht mehr als 2 Millimeter breite Streifen aus solchen Fäden eingewebt sind, werden nicht zu den buntgewebten oder gefärbten Geweben gerechnet. Gewebe und Posamentierwaren werden, sowit nicht für gemischte Gewebe usw. besondere Zollsätze vorherrschenden Spinnstoffe auch dann behandelt, wenn Fäden aus anderen Spinnstoffen nur an einzelnen Stellen, fei es auch in regelmäßiger Wiederkehr, eingewebt oder eingeflochten und diefe Fäden von geringer Bedeutung sind. Bei Geweben gilt in Zweifelsfällen das Einweben von Fäden aus anderen Spinnstoffen dann als von geringer Bedeutung, wenn die Zahl dieser Fäden nicht mehr als 4 von hundert der Gesamtzahl der Gewebefäden beträgt. Die besonderen Vorschriften der Nummer 401 des Allgemeinen Tarifs werden durch die vorstehenden Bestimmungen nicht berührt. b) Gehäkelte und gestrickte Gespinstwaren werden wie Wirkwaren verzollt. c) Der Zollzuschlag, dem nach dem allgemeinen Tarif (Ziffer 7 der Allgemeinen Anmerkungen zum fünften Abschnitt) Gespinstwaren in Reichs. Gesetzbl 1905 58 344 Nummer Zollsatz für 1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes (German)345 Nummer Zollsatz für 1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes an ben Ecten bes Durchruches etwa angebrachten, als Gpinneu bezeichueten fternformigen Jadengenbilde nicht anzufehen. Dagenen gelten Hohlfaume mit Bidzactftich, folche mit verzierten oder fouft von der vorftehenden Befchreibung abweichenden Durchbruchen nicht mehr als einfache Hohlfaume. g) Hefpinftwaren, in die nur Buchftaben, wenn auch verfchlungene oder in fich felbft verzierte (Ronogramme, Bierbuchftaben ufw.), oder Ramen, Rummern odeer dergleicheneingeftictt find, werden nicht zu den Gtictereien gerechnet. Bei Tafchentuchern bleiben unwefentliche geftictte Berzierungen, mit deueu die Bechftaben, Ramen, Rummern oder dergleichen um= geben find, wie einzelne Ranten, Urabesten ufw., fur die Behandlung der Bare als Gticterei gleichfalls autzer Betracht. Jn Bweifelsfallen gilt eine Berzierung als unwefentlich, wenn die Hefamtfticterei eine Jlache von 6 Seutimeter im Heviert nicht uberfchreitet. 1.) Hefpinftwareu mit angetnupften Jranfen oder dergleichen werden nicht wie genahte Hrgenftande, fondern nach den Gatzeu fur derartige He= fpinftwaren ohne folche Jranfen und dergleichen verzollt. i) Bei Birt= (Tritot=) und Retzwaren bleiben Gaume und Rahte, fowie Einfaffungen von Band und die zum Hebrauch erforderlichen gewohn= lichen Butaten auf die Berzollung ohne Einflutz. Uls gewohu= Butaten find ohne Tuctficht auf den Gtoff, aus dem fie beftehen, insbefondere anzufehen: benahte Rnopflocher, Rnopfe, Rnopfleiften, Gchlingen, Heftel, Gchnallen, Reimen, Bunde, Bugfchnure , Bug= bander, einfache Ouaften. 1.) Jur die Berzollung von Rleidern, Butzwaren und fonftigen genahten Hegenftanden, die aus verfchiedenen Hefpinftwaren zufammengeftzt find, ift der vorherrfchende und, wenn diefer zweifelhaft ift, derjenige Beftandteil matzgebend, welcher den hochften Bollfatz erfordert. Bum Rahen verwendete Hefpinftfaden,Gaume, Uusfutterungen mit Hefpinft= waren, Gchnure und Hurte bleiben in allen Jallen antzer Betracht. Ein Uusputz von Rleidern ufw. der Rrn. 518, 519 und 520 des allgemeinen Tarifes mit Bandern, Befatzen, Gchleifen oder der= gleichen, ganz oder teilweife aus Geide, ift, unbefchadet der Unmertung zu diefer Uusputz gegenuber dem Hrundftoffe des Rleiedes ufw. als vorherrfchend anzufehen ift. 1.) Der Bollzufchlag, dem nach dem allgemeinen Tarif (Biffer 11 der Ullgemeinen Unmertungen zum funften Ubfchnitt) Rleider, Butzwaren und fonftige genahte Hegenftande aus Hefpinftwaren in Berbindung mit Metallfaden (Draht oder Lahn) unterworfen find, foll 7 1/2 vom Hundert nicht uberfchreiten. m.) Eingewebte, eingewirtte ufw. Hlas=, Borzellan= oder Metallperlen, Hlasgefpiufte =, Jifchbeinfafern oder dergleichen bleiben auf die Ber= zollung von Hefpiuftwaren ohne Einflutz. --- 346 --- Nummer Zollsatz für 1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Tarifes Mark aus 545 Leder, der einschließlich der Kernstüde, bei einem Reingewichte des Stüdes, von mehr als 3 Kilogramm, zur Herstellung von Treibriemen, auf Erlaubnisscbein unter Überwachung der Berwendung . . . . . . . . . . . 22 aus 546 Kalbleder, naturbraun, bei einem Reingewichte des Stüdes von 1 bis 3 Kilogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 aus 556 Schuhe aus Leder aller Art, auch aus behaarten Häuten oder aus Häuten von Tischen oder Kriechtieren, mit anderen Sohlen als Holzfohlen: das Baar im Gewichte von mehr als 600 bis 1 200 Gramm 90 das Baar im Gewichte von 600 Gramm oder darunter . . . . . . 120 Anmerfung. Ausfütterungen, Besäße, Zierate und Zutaten aller Art (Schnallen, Raschen, Dauften, Sticferein, Schnürriemen usw.) aus anderen Stoffen, einschließlich Seide, jedoch ausgenommen Belzwef, bleiben ohne Einfluß auf die Berzollung. 557 Treibriemen und Treibriemenbahnen aus Leder aller Art, sowie aus rohen enthaarten Häuten, auch mit Unterlagen oder Zweischenlagen aus groben Gespinstwaren oder Fliz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 aus 560 Bind-, Schlag- und Rähriemen; Bebervögel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ritschelhofen (Lausleder, Ranchons): bei einem} von 2 Kilogramm und darüber . . . . . . . . . . . . . . . 50 Reingewichte} des Stüdes} von weniger als 2 Kilogramm . . . . . . . . . . . . . . . . 50 aus 580 Gespinstwaren in Berbingdung mit Kautschuffäden; Gewebe aus Kaut- schukfäden in Berbindung mit Gespinsten; alle diefe, wenn die Ge- spinstware oder das Gespinft besteht: ganz oder teilweise aus Seide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 aus anderen Spinnstoffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 aus 588 Geflechte aus Stroh, Baft, Baumwurzeln, Binsen, Ginster, Gras, Holzweolle, Balmblatt, Seegras, Schilf oder anderen pflanzlichen Flechsftoffen: gebleicht, gefärbt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 593 Sparterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Anmerfung. Unter Sparterie werden Geflechte aus Stroh oder anderen pflanzlicen Flechtstoffen (mit Ausnahme der Gespinst- fasern) verstanden, die mit Bferdehaaren (aus Rähne oder Schweif) 347 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände oder mit Gespinst, Metall oder Glasfäden durchzogen sind. Waren aus Stroh oder anderen pflanzlichen Flechtstoffen (mit Ausnahme der Gespinstfasern), bei denen die lose nebeneinander liegenden Pflanzenfasern oder Pflanzenfaserstränge nicht untereinander verflochten, sondern durch durchgezogene oder durchgeslochtene Pferdehaare oder Gespinst Metall oder Glasfäden zusammengehalten werden, sowie Gewebe (gewebeartig hergestellte Waren) aus Stroh usw., bei denen die Pferdehaare oder die Gespinst, Metall oder Glasfäden lediglich die Kette bilden, fallen nicht unter den Begriff der Sparterie, sondern sind als Flechtwaren nach Nr. 592 des allgemeinen Tarifes zu verzollen. * aus 596 ..... Grobe Bürsten aus Borsten oder tierischen Borsten-Ersatzstoffen, auch in Verbindung mit unlackiertem, unpoliertem holze, Rohr oder Eisen ..... = 8 * aus 614, 631, 646, 647, 767 und 885 ..... Rosenkränze mit Perlen aus horn, hornmasse, knochen oder 647, 767 sonstigen, im allgemeinen Tarif nicht besonders genannten tierischen Schnitzstoffen, aus holz, aus anderen pflanzlichen Schnitzstoffen als holz oder Kork (mit Ausnahme von Zellhorn oder ähnlichen Formerstoffen), aus Stärke, Bassorin, Traganthgummi, Brot oder sonstigen im allgemeinen Tarif nicht besonders genannten Formerstoffen (mit Ausnahme der Nachahmungen höher belegter Waren), oder aus Glas oder Porzellan, auch in Verbindung mit weder vergoldeten, noch versilberten Zubehörteilen (Ketten, Kreuzen und dergleichen) aus unedlen Metallen oder Legierungen unedler Metalle ..... = 30 Rosenkränze mit solchen Perlen, in Verbindung mit versilberten Zubehörteilen der bezeichneten Art ..... = 45 (aus 628/629) Schriftkasten und zusammen mit den zugehörigen Schriftkasten eingehende Schristregale: * aus 628 ..... roh ..... = 3 * aus 629 ..... bearbeitet ..... = 6 * aus 631 ..... Feine Holzwaren (ausgenommen Stöcke), auch in Verbindung mit anderen Stoffen, soweit sie nicht dadurch unter höhere Zollsätze fallen: Bildhauer und Bildschnitzerarbeiten; Holzwaren mit feiner Schnitzarbeit ..... = 30 348 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände holzschriften (aus Holz geschnittene Buchdruckerschriften zum Plakatdruck), auch geölt, ohne Verzierung durch Schnitzarbeit und ohne Verbindung mit anderen Stoffen ..... = 10 Vgl. bei Nr. 614. *aus 634 ..... Geschnitzte oder mit Schnitzereien versehene holzwaren aller Art (mit Ausnahme der gepolsterten Möbel) in Verbindung mit Gespinsten oder Gespinstwaren ganz oder teilweise aus Seide, mit Spitzen, Stickereien, Gespinstwaren mit aufgenähter Arbeit, Sammet oder Plüsch, sammet oder Plüschartigen Geweben, soweit sie nicht durch die Verbindung mit anderen Stoffen unter höhere Zollsätze fallen ..... = 36 Anmerkung zu den Nrn. 631 und 634. Den vertragsmätzigen Zollsätzen der Nr. 631 und der Nr. 634 unterliegen die hierher gehörigen geschnitzten oder mit Schnitzereien versehenen holzwaren ohne Rücksicht auf ihre sonstige Zweckbestimmung (also zum Beispiel auch dergleichen Brotteller, Federhalter, Gehäuse für phnsikalische und andere Instrumente, handspiegel, Kassetten, Kleider, Schirm und Stockständer, Konsolen, Likörschränkchen, Nadelbüchsen, Salatbestecke, Schmuck und handschuhkästen, Schweizerhäuschen ohne Spielwerk, Uhrständer und Uhrenklappen). Die Verbindung mit eingesetztem Spiegelglas oder mit Scharnieren oder Schlötzchen aus nicht vergoldeten oder versilberten unedlen Metallen oder Legierungen unedler Metalle bleibt ohne Einslutz auf die Verzollung. * aus 646/647 ..... Vgl. bei Nr. 614. * aus 651 ..... Graue Pappe, geformt (geschöpft) oder gekautscht, nicht geglättet ..... = 2 * aus 655 ..... Schreib und Postpapier, nicht liniiert; Zeichenpapier; Papier für Kupfer und Lichtdruck ..... = 6 * 657 ..... Drucke jedes Verfahrens, soweit sie nicht unter den zwölften Abschnitt des allgemeinen Tarifes fallen, auch Bilderpapier, einschlietzlich des Kopierverfahrens auf Papier und Pappe: auch farbig oder schwarz geränderte, oder sonst auf [irgendeine Weise verzierte Papiere oder Pappen: einfarbig ..... = 6 mehrfarbig, auch mit Pressungen oder Nändern in Farben, Gold oder anderen Metallen ...... = 6 349 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände * 674 ..... Bücher in allen Sprachen, gedruckt oder geschrieben, auch mit beigedruckten, beigeheftenten oder beigelegten Bildern aller Art; Papier, beschriebenes; Papier, bedrucktes, mit Ausnahme des im ersten Abschnitt des allgemeinen Tarifes genannten; Musiknoten; Bücher mit Schriftzeichen für Blinde; alle diese auch gebunden; Kalender, auch gebunden, mit Ausnahme der Block, Schreib und dergleichen Kalender ..... = frei Anmerkung. Schutzhüllen, Futterale und Etuis, in welche Gebetbücher oder religiöse Andachtsbücher eingelegt ober eingeschoben sind, werden nicht nach Anmerkung 2 zu Nrn. 667 bis 669 bes allgemeinen Tarifes für sich verzollt, sondern mit den genannten Büchern zollfrei zugelassen. * aus 676 ..... Auf Papier gedruckte Bilder mit religiösen Darstellungen ..... = frei Anmerkung. Kommunionbilder und ähnliche Bilder mit religiösen Darstellungen werden auch dann, wenn sie zugleich mit einem Vordruck zu handschriftlichen Eintragungen versehen sind, nicht als Bilderpapier verzollt, sondern nach Nr. 676 zollfrei eingelaffen. * 680 ..... Steine (mit Ausnahme von Schiefer und Pflastersteinen), sowie Lava, poröse und dichte, an mehr als drei Seiten gesägt, an den nicht gesägten Seiten roh oder blotz roh behauen ..... = 0.25 * aus 682 ..... Platten, gesägt (geschnitten) oder gespalten, weder geschliffen noch gehobelt, poliert oder mit Schmelz überzogen: aus Marmor ..... = 2.50 aus Granit ..... = 2.50 Anmerkung. Platten von mehr als 16 Zentimeter Stärke sind nach Nr. 680 zu verzollen.F * aus 688 ...... Schieferplatten, geschliffen, gehobelt, profiliert oder sonst weiter bearbeitet, auch poliert ..... = 6 * aus 713 ..... hohlsteine, Lochsteine, Lochplatten, rauh oder glatt ..... = 0.20 * aus 721..... Töpfergeschirr aus farbig sich brennendem Tone, durch Freiausdrehen oder Pressen hergestellt: glasiert, ein- oder mehrfarbig, auch durch Aufspritzen von Farbe oder in ähnlicher einfacher Weise bemalt .... = 1 * aus 767 ..... vgl. Nr. 614.350 Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes Benennung der Gegenstände Zollsatz für 1 Doppelzentner Mark 770 Legiertes Gold, gehämmert oder gewalzt, auch in Form von Blech oder Draht ........... 75 (aus 783/836) Eisen und Eisenlegierungen: Anmerkung zu Nr. 783 des allgemeinen Tarifes. Hähne, Ventile, Schieber, Wasserpfosten und ähnliche Ausrüstungsstücke für Rohrleitungen werden nach dieser Nummer verzollt, wenn sie in den wesentlichen Bestandteilen aus Gusseisen bestehen. aus 799 Rackeln (Farbabstreicher für Malzendruckmaschinen) aus schmiedbarem Eisen .......... 10 aus 801/802 Dampskessel aus schmiedbarem Eisen, sowie zusammengesetzte Teile von solchen, auch mit Ausrüstung (Armatur) versehen, zur Verwendung beim Schiffsbau .......... Frei aus 812 Feilen, nicht mehr als 16 Centimeter lang ............. 28 Feilen, mehr als 16, jedoch nicht mehr als 35 Centimeter lang .......... 20 aus 813 Bohrer, anderweit im allgemeinen Tarif nicht genannt; Gewindeschneidzeuge ............... 15 aus 814 Reibahlen, Spiralbohrer, Fräser .......... 28 817 Kratzenbeschläge ....... 40 819 Webschäfte, Weberlitzen, Weberlitzenringe (Maillons), Weberblätter und Weberblätterzähne (Riete und Riestäbe), Schützen, Spulen aller Art und ähnliche Ausrüstungsgegenstände für Spinn- und Webmaschinen Anmerkung. Der Zollsatz von 12 Mark findet auch auf vernickelte Gegenstände der Rr. 819 Unwendung .......... 12 aus 825 Schrauben von nicht mehr als 13 Millimeter Stiftstärke ............. 8 aus 836 Feine Messer und feine Scheren, bearbeitet ............. 24 aus 845 Formgußstücke aus Aluminium oder Aluminiumlegierungen, in unbearbeitem Zustande ................ 12 aus 880 Waren aus anderen Kupferlegierungen als Messing und Tombak: Kirchenglocken .............. 30 aus 885 Vgl. bei Nr. 614. 351 Nummer Zollsatz für 1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes aus 891 Gprechmaschinen (Bhonographen) einsschließlich der mit ihnen in fester 40 Berbindung stehenden eleftrischen Maschinen; Instrumente zur mechanischen Integration (Blanimeter, Integratoren); hyrometrische Instrumente (Instrumente zur Meffung der Bassergeschwingdigkeit, (Registrierpegel); Geschwindigkeitsmeffer für Fahrzeuge; alle diese aus unedlen Retallen oder Legierungen unedler Retalle, ohne Uhrwerfe, und soweit sie nicht durch die Berbindung mit anderen Stoffen unter höhere Zollfäße fallen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aus 894 Dampfmaschinen, Dampfturbinen, Bafferturbinen; Berbrennungs- und Explosionsmotoren; Kraft- (Untribs-) Maschinen (mit Uus- nahme der Eleftromotoren in Berbindung mit Bumpen oder Rälte- maschinen; Krahnen: von 40 Kilogramm oder darunte: Erplofionsmotoren für Motorfahrräder . . . . . . . . 75 von mehr als 5 Doppelzentner bis 10 Doppelzentner 11 bei einem von mehr als 10 Doppelzentner bis 25 Doppelzentner 7,50 Reingewichte von mehr als 25 Doppelzentner bis 50 Doppelzentner 6 der Maschine von mehr als 50 Doppelzentner bis 500 Doppel- zentner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 von mehr als 500 Doppelzentner bis 1 000 Doppel- zentner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 von mehr als 1 000 Doppelzentner . . . . . . . . . . . . . 3,50 Unmerfung. Dampfmaschinen zur Berwendung beim Echiffs- bau werden einschließlich der zugehörigen Echaufelräder und Eschiffs- schrauben zollfrei zugelaffen. aus 895 Etridmaschinen für den Handbetrieb, ohne Gestell, Köpfe (Oberteile) von Etridmaschinen, auch [?]eile davon (ausgenommen Radeln) . . . 12 aus 896 Etridmaschinen, in fefter Berbindung mit Gestellen oder für motorischen Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 aus 897 Gestelle von Etridmaschinen, sowie [?]eile von folchen Gestellen, ein- schließlich der dazu gehörigen [?]ischplatten oder [?]iche . . . . . . . . . . . 5 Rischs Gefeßbl. 1905. 59 352 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 DoppelZentner Mark Benennung der Gegenstände * 898 ..... Maschinen und Maschinenteile in Fester Verbindung mit Kratzenbeschlägen: bei einem Reingewichte des Gegenstandes } von Weniger als 2 Doppelzentner ..... = 20 von 2 Doppelzentner oder darüber ..... = 18 * 899 ..... Richt anderweit im allgemeinen Tarif genannte Maschinen für die Vorbereitung der Verarbeitung von Spinnstoffen; Maschinen für die Spinnerei und Zwirnerei, einschließlich der das haspeln, Spulen und [Wickeln der Gespinste bewirkenden Maschinen, sowie Maschinen zur Vorbereitung der Gespinste für die Weberei ..... = 4 Anmerkung: Hierunter fallen Kettenschlichtmaschinen, auch mit den zugehörigen Walzen aus Kupfer oder Kupferlegierungen. * 900 ..... Webstühle ..... = 4 Anmerkung. Gesondert eingehende Schaft und Jacquard vorrichtungen für Webstühle werden wie die letzteren verzollt. * aus 901 ..... Wirkmaschinen ..... = 10 Stickmaschinen (ausgenommen Kurbelstickmaschinen) ..... = 8 *aus 906 ..... Müllereimaschinen, Teigwarenmaschinen, Materialprüfungsmaschinen, Gegläsemaschinen, Pumpen, Fördermaschinen, Kältemaschinen; alle diese Maschinen, soweit sie nicht unter eine andere Nummer des allgemeinen Tarifes fallen: Müllereimaschinen, Pumpen: bei einem Reingewichte der Maschine } von mehr als 4 Doppelzentner bis 40 Doppelzentner ..... = 5 von mehr als 40 Doppelzentner bis 100 Doppelzentner ..... = 4 andere obengenannte Maschinen: bei einem Reingewichte der Maschine } von mehr als 10 Doppelzentner bis 50 Doppelzentner ..... = 5 von mehr als 50 Doppelzentner bis 100 Doppelzentner ..... = 4.50 353 * Nummer des deutschen allgemeinen Tarifes = Zollsatz für 1 Doppelzentner Mark Benennung der Gegenstände * 907 ..... Dynamomaschinen, Elektromotoren, Umformer, sowie fertig gearbeitete Unker und Kollektoren; Transformatoren und Drosselspulen: bei einem Reingewichte des Gegenstandes } von 5 Doppelzentner oder darunter ..... = 9 von mehr als 5 Doppelzentner bis 30 Doppelzentner ..... = 6 von mehr als 30 Doppelzentner bis 100 Doppelzentner ..... = 5 von mehr als 100 Doppelzentner ..... = 4 Anmerkung: Hierher gehören auch Transformatoren, die zu Isolierungszwecken mit Ölfüllung versehen sind. * aus 912 ..... Elektrische Vorrichtungen für Beleuchtung, Krastbübertragung oder Elektrolyse; elektrische Wetz, Zähl und Registriervorrichtungen; Vorschalte und Rebenschutzwiderstände; sonstige im allgemeinen Tarif nicht besonders genannte elektrische Vorrichtungen; Bestandteile von Solchen Gegenständen: bei einem Reingewichte des Gegenstandes } von 10 Kilogramm oder darunter ..... = 40 von mehr als 10 Kilogramm bis 25 Kilogramm ..... = 30 von mehr als 25 Kilogramm bis 1 Doppelzentner ..... = 20 von mehr als 1 Doppelzentner bis 5 Doppelzentner ..... = 8 von mehr als 5 Doppelzentner bis 10 Doppelzentner ..... = 6 von mehr als 10 Doppelzentner ..... = 4 Anmerkung. Isolationsgegenstände aus Asbest, Asbestpappe, Glimmer oder Mikanit, für die Elektrotechnik (Spulen, Schutzkasten, Röhren, Scheiben, Ringe und Dergleichen) ..... = 15 * aus 915 ..... Fahrzeuge, nicht zum Fahren auf Schienengeleisen bestimmt (ausgenommen Wasserfahrzeuge), in Verbindung mit Antriebsmaschinen (Motorwagen und Motorfahrräder): bei einem Reingewichte des Stückes } von mehr als 2.5 Doppelzentner bis 5 Doppelzentner ..... = 40 von mehr als 5 Doppelzentner bis 10 Doppelzentner ..... = 25 von mehr als 10 Doppelzentner ..... = 15 * 923 ..... Flutz und Vinnenseeschiffe, nicht für Luruszwecke bestimmt, einschließlich der zugehörigen gewöhnlichen Schiffsausrüstungsgegenstände, Dampfmaschinen und anderen Antriebsmaschinen ..... = frei 59 354 Nummer Zollsatz für 1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes 929 Laichenuhen, audi folde mit Spielwerf: in Sebaufen: aus Sold fur 1 stuit 0,80 aus silber, audi vergolber ober mit vergolbeten ranbern, Bugeln ober Rnopfen verfeben ,60 aus unevlen Metallen over aus legierunggen uneblerrre metalle, audi vergilbt ober verfillber ober mit vergolbeten ober verfillberten Ranbern, Bugeln ober knopfen verfehen; aus anberen stoffen 0,40 Unmerfung, rady rd. 929 find aaudi eleftrifdie lafhen ubren zu vergollen. 930 Ubrgebaufe ze Lafhenubren: Aus Golb 0,40 Aus gilber over aus eneble metellen ober aus legierungen unebler metalle, auch vergolbet ober mit vergolbetem ransbern, bugeln over knopfen verfehen; aus anberen stoffen 0,40 unmerrbung zu Rr. 930. werben uhrgebaufe zu lafhen ubren in zerlegtem zuftanbe, jebodi fertig zum zufammenjuzen eiu gefuhrt, to find boben mit ber Balfe, ranber (mit ober obne glasreifen) unb Glasreifen je mit einem Biertel bes Studizolles fur ras zufammengefeste whrgebaufe zu belegen mabrenb staubbedel fowie andere feile ber bergollung nadi befdjaffenbeir vas stoffes unterliegen. Unmerfun zuben Rnm. 929 unb 930. Mit golb ober Gilber belegte (plattierte) Lafdienubren unb ubrgebafe zu laidjen ubren merben qie vergikdbete over verfilbrete vergollt. 931 Uhremefe zu laidchenu, fertige, und robwerfe 0,40 fur 1 dopplegenter 932 Lriebe und Unreben (Balanzen aus Stabl fur lajdjenubren 60 933 Leile von lafdjenubren aus eneblen metallen ober aus legierungen unebler maele, in ven vorhergebeven rummern bas allgemeien larifes nidht genannt: Ugere aus stabi; unruben (Balangze) ais bronze ovew rmeffling 355 Nummer Zollsatz für 1 des deutschen Benennung der Gegenstände Doppelzentner allgemeinen Mark Tarifes anbere, audi vergolbert, verfillbert over mit Gold over gillber belegt (plattiert) over in Berbinbung mit anberren Stoffen, foweit fie nidht baburdy unter hohere Zollfate fallen.......... 120 Unmerfung. Bugel, Bugelringe unb Uufziebfrinen werben, fofen ibre Beftimmung zu lafjennugren auzer ziweifel fibt, nadj rr 933 berzollt. aus 932 Elftrifdye wand unb sanbubren, fowie alle anberweit im allgenmeinen Larif nidht genannten Ubren mit eleftiridy betfiebenen Ubrewefen, audo vergledigen Ubren mit Spiel werfenn; alege biefe, foweit fie nidht burdy ihre Berbinbungen nunter bobere zollfaste fallen ...... 100 Gybrometrifdje Inftrumente (Inftrumente zur meffunng ver maffer gefidwhibigfiet, regiftrierpegel), fowie gefdjwinbigffeitsmeffer fur fabrzeuge, in Berbinung mit Uhrmefen, aus eneblem Metallen over Leqierungen unebler Metalle, Foweir fil nijt burdy bie Berbinhung mit anberren Stoffen unter bobere zolljaste fallen..... 40 aus 943 Medjanifdge Spielwerfe: Spielwerfe obne Jebaufe bei einmem Reinngewilde ves studfes von 500 gramm over baunter....20 anvere medjanfife Spielwerfer.......20 Leile berfelben vergollt, bie ais nedjanifyen Spielwerfe werber audi lie=le berfben zergollt; bie als foldre erfunnbar finb, fermer audi Spielwerfe obne laufwerf fur mederubren. 356 Anlage B. Zölle bei der Einfuhr in die Schweiz. Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes Getreibe, Mais, Hülsenfrüchte, nicht geschroten, nicht geschält: 3 - hafer ...................................................................................................... .30 Getreibe, Mais, Hülsenfrüchte, in geschrotenen, geschälten oder gespaltenen Körnern; Graupe, Grieß, Grütze: 11 - hafer .................................................................................................... 2.50 Mehl in Gefäßen aller Art von mehr als 5 kg Gewicht: 16 - aus Getreide, Mais, Hülsenfrüchten ................................................. 2.50 30 Fruchte und Beeren, eingestampft; trockene Wacholderbeeren; Enzianwurzeln, sowie im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannte Kräuter und Wurzlen ................................................................................................. 2.50 Gemüse: 40 - frisch ................................................................................................... frei - konserviert: 41 - - getrocknet, offen ............................................................................. 5.- - - in Essig oder anderswie eingemacht: 44 - - - in Gefäßen aller Art von 5 kg Gewicht und darunter ........... 35. 45 Kartoffeln ............................................................................................ frei 53 hopfen ................................................................................................ 1.- Anmerkung zu Nr. 53. hopfen in hermetisch verscholssenen Metallzylindern darf ohne zollamtliche Revision zum Zollsatze von 1 Fr. für 100 kg eingeführt werden, unten folgenden Bedingungen: 1. die Gendungen müssen von einem zoll oder steueramtlichen Atteste begleitet sein, welches bescheinight, dass der Inhalt der Zylinder wirklich aus hopfen besteht;357 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 2. die betreffende Amtsstelle hat die Zylinder unter Verbleiung zu legen oder bei Versendung in ganzen Eisenbahnwagenladungen letztere mit Zollverschluß zu versehen. Gind diese Bedingungen nicht erfüllt, so kann schweizerischerseits von jeder unter dieser Bezeichnung eingehenden Gendung behufs zollamtlicher Konstatierung des Inhaltes eine Büchse nach freier Wahl geöffnet werden. Wird die Revision nicht gestattet, so hat die Verzollung zum höchsten Zollsatze zu geschehen. Bei der Einfuhr von Hopfen in Büchsen, welche mit einer Geitenöffnung von ca. 6 bis 7 cm Durchmesser versehen sind, ist behufs der Revision die Büchse nicht oben zu öffnen, beziehungsweise nicht der ganze Deckel wegzunehmen, sondern es hat die Revision mittels der seitlichen Öffnung zu geschehen, die mit einer messingenen Kapsel leicht wieder geschlossen werden kann. Im betreffenden Frachtbrief ist die Nummer der zollamtlich geöffneten hopfenbüchse besonders anzumerken. Der Wiederverschluß der Büchse hat mit tunlichster Gorgfalt zu geschehen. 55 Kaffee, gebrannt............................................................................................ 7.-- 56 Kaffeesurrogate aller Art: in trockener Form............................................ 6.-- 57 Zichorienwurzeln, getrocknet; Feigen, geröstet, unter Rachweis ihrer Vermendung zur Fabrikation von Kaffeesurrogaten................................... 1.-- 70 Zucker, geschnitten oder sein gepulvert..................................................Fr 1.5 Zuschlag zu dem Zoll für Zucker in Düten, Platten, Blöcken, ufw. Fleisch, konserviert: -----gesalzen, geräuchert: 77a ---- ---- Schweineschinken.......................................................................... 14.-- 77b ---- ----anderes; Speck, gedörrt .................................................................. 20.-- 80 Wurstwaren (Charcuteric) aller Art ............................................................ 25.-- 81 Wildbret, Wildgeflügel .................................................................................. 10.-- 82 Wildbret- und Wildgeflügelkonserven ....................................................... 10.-- 85 Geflügelkonserven ....................................................................................... 10.-- 86 Eier ................................................................................................................. 1.--358 * Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes = Zollansatz für 100 kg Franken Benennung der Gegenstände Fische: * 87 -- frisch oder gefroren ..... = frei --------- getrocknet, gesalzen, mariniert, geräuchert oder anderswie zubereitet: * 88 -- In Gesetzen aller Art von mehr als 3 kg Gewicht ..... = 1. *aus 93 ..... Butter, frisch ..... = 7. * 98 ..... Weichkä ..... = 4. * 100 ..... Suppen, kondensiert, in fester oder flüssiger Form; Juliennes und ähnliche Suppenartikel: ohne Rücksicht auf die Verpackung ..... = 20. Ertzwaren, feine: * 101 --- Früchte aller Art, eingemacht, auch mit Zucker und Alkohol, ohne Rücksicht auf die Verpackung ..... = 40. * 102 --- Zuckerwaren und Zuckerbäckerwaren ..... = 40. * 103 --- Konserven und Gegenstände des seine Tafelgenuffes, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt ..... = 50. Bier und Malzertrakt: --- in Fässern: * 114a --- von 2 hl Inhalt und darunter ..... = 4. * 114b --- von mehr als 2 hl Inhalt ..... = 5. * 115 --- in Flaschen oder Krügen ..... = 10. Wein und Weinmost: --- in Fässern: ------ Naturwein: * aus 117 -----Weißweine mit Ausnahme der Sitz und Südweine ..... = 10. Anmerkungen zu Nr. 117. 1. Der Zollsatz von 10 Fr. für 100 kg gilt für Weißweine von nicht mehr als 13 Vol Graden Alkoholgehalt. Bei einem höhern Alkoholgehalt ist außer dem Zoll für jeden weiteren Grad die Alkolomonopolabgave nebst Zollzuschlag zu entrichten. 2. Weitergehende Erleichterungen, die etwa dritten Staaten in bezug auf die Zollbehandlung von Weinen anderer Art, insbesondere von Rotweinen, eingeräumt werden sollten, sind, solange sie den dritten Staaten gegenüber bestehen, auch die deutschen Meitzweine anzuwenden.359 * Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes = Zollansatz für 100 kg Franken Benennung der Gegenstände --- in Flaschen, ufw.: * 119 ----- Naturwein ..... = 25. Essig und Essigsäure, mit einem Säuregehalt von: * 130 --- 12% oder weniger ..... = 10. * 131 --- über 12% ..... = 30. * 132 ..... Pferde und Füllen ..... = für 1 Stück 10. * 136 ..... Ochsen ..... = 32. * 138 ..... Rühe ..... = 30. * 139 ..... Rinder, geschwefelt ..... = 30. * 142 ..... Jungvieh, anderes als Kälber bis und mit 60 kg Gewicht und als Mastkälber über 60 kg Gewicht ..... = 20. * 145 ..... Schafe ..... = 0.50 * 149 .....Blasen, Därme, Käfelab ..... = für 100 kg frei * 151 ..... Hörner, vorgearbeitet und in Blättern oder Platten jeder Größe; knochenplatten ..... = 0.60 * 154 ..... Fischbein, abgeschliffen ..... = 1. Bettfedern: * 155a ..... roh, nicht gereinigt, in hydraulisch gepreßten Ballen oder in anderen Ballen im Gewichte von 100 kg und mehr ..... = 1. * 155b ..... gereinigt ..... = 10. *156 ..... Daunen (Flaum) ..... = 10. * 169 ...... Aufgeschlossene Düngemittel; Superphosphate; Kunstdünger, offen in Säcken, Fässern, ufw ..... = 0.30 * 170 Schwefelsäure zu Düngzwecken (Abfallschwefelsäure) ..... = frei häute und Felle: * 174 ..... Iohgar, aus Grube, Fatz oder Farbe, natz oder trocken ..... = 16. NB. Bei naffen Häuten und Fellen wird ein Gewichtsabzug von 40% gewährt. Reichs GesetzBl. 1905. 60360 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 175 -- gegerbt, zugerichtet: mit Haaren, zu Sattler- oder Kürschner- arbeiten, usw. .......................................................................... 10.-- 176 -- zusammengenäht, jedoch nicht abgepaẞt, in sog. Tafeln, Säcken oder Kreuzen, für Mantelfutter u. dgl. ................................................... 30.-- Leder: 177 -- Bodenleder aller Art, mit Einschluss von Kopf- und Bauchleder 16.-- -- Oberleder: -- -- Kalbleder: 178 -- -- -- naturbraun, gewichst ......................................................................... 24.-- 179 -- -- -- narbenschwarz chagriniert ............................................................... 18. -- 180 -- -- Schmalleder und Rindsleder, braun oder gewichst .......................... 10.-- 181 -- --andere Oberleder .................................................................................. 4.-- -- Zeugleder und Riemenleder; Militärleder: 182 -- -- schwarz und naturfarbig ....................................................................... 20.-- Anmerkung zu Nr. 182. Treibriemenleder, schwarz und naturfarbig, fällt unter diese Nummer. 183 -- -- lackiert und gefärbt ................................................................................. 10.-- 184 -- -- Lederarten aller Art, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt 4.-- Anmerkung zu den Nrn. 177 bis 184. Mineralgares Leder ist je nach seiner äuẞern Beschaffenheit und seiner Zweckbestimmung zu verzollen. Das zu seiner Herstellung verwendete Gerbmaterial kommt für seine Tarifierung nicht in Betracht. 185 -- Treibriemen ................................................................................................... 35.-- 186 -- Abfalleder aller Art, im allgemeinen Tarif nicht anderweit gennant; Kunstleder ................................................................................................... 8.-- 188 Lederwaren, fertige, ausgenommen Reiseartikel (s. Kat. XV des allgemeinen Tarifes) und solche, die unter Nr. 189 des allgemeinen Tarifes fallen ................................................................................................... 65.-- Bestandteile von Schuhen und Pantoffeln, vorgearbeitet: 190 -- aus Leder ........................................................................................................ 50.-- 191 -- andere ............................................................................................................. 40.-- 361 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 192 Schuheinlagesohlen aller Art, Korksohlen ausgenomme ............ 50.-- Schuhe und Pantoffeln: -- aus braunem oder gewichstem Rinds- und Kuhleder, Wildleder, Croute: 193 -- -- ungefüttert ................................................................................... 45.-- Anmerkung zu Nr. 193. Schuhe und Pantoffeln aus braunem oder gewichstem Rinds- und Kuhleder, Wildleder, Croute, die ausschließlich mit der gleichen Ledersorte ausgefüttert sind, sind nach dieser Nummer zu verzollen. 194 -- -- gefüttert ....................................................................................... 65.-- 195 -- mit Ralb-, RoB-, Chevreau-, Ziegen, Gchaf, und Bhantafie- oberleder, mit und ohne Jutter ...................................................... 80.-- 196 -- aus Gemeben aller Urt, ohne Lederiohle .................................... 40.-- 197 -- aus Jilz, ohne Lederjohle ................................................................ 50.-- 198 -- aus Rautfchuf .................................................................................. 30.-- 199 -- aus Gtramin, Jilz, Baumwollftoff, Laftings, Gammet und Blüich, ausgenommen Geidenfammet und Geidenplüfch, mit Lederfohle oder mit Lederbefak .................................................................................. 50.-- Unmerfung zu Rr. 199. Gchuhe und Bantoffeln aus Rord oder Rordonnet, mit Lederfohle oder mit Lederbefab, fallen unter diefe Rummer 200 -- aus Geide, Geidenfammet, Geidenplüfch, mit Lederfohle oder mit Lederbefak .......................................................................................... 150.-- 201 -- im allgemeinen Larif nicht andermeit genannt ........................... 45.-- 202 Handfchuhe, lederne .......................................................................... 150.-- 203 Graz- und Rleefaat ............................................................................... frei 206 Blumenzmiebeln und Bflanzenfnollen ............................................. 30.-- 207 Blumen, gefchnitten, frifch, Zmeige, Jmmergrün, ufm., auch zu Gträuben, Rränzen u. bgl. gebunden ............................................................ frei 208 -- in Rübeln oder Löpfen .................................................................... 3.--362 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes -- nicht in Rübeln oder Löpfen: 209 -- -- ohne Burzelballen ..................................................................... 4.-- 210 -- -- mit Burzelballen ........................................................................ 3.-- 211 Laub, Echif, Gtroh, Gpreu, Lorfftreue ............................................. frei 220 Feld-, Bald- und Gartengawächfe, frfch, fofern fie nicht unter vor- ftehnde Bofitionen des allgemeinen Larifes, oder unter Rategorie I desfelben, Rahrungs- und GenuBmittel, fallen .......................... frei Brennholz, Reifig, Holzborte: 221 -- Laubholz .......................................................................................... --.02 222 -- Radelholz .......................................................................................... --.02 223 Lorf, Lohfuchen ................................................................................... --.10 Bau- und RuBholz: -- roh: 229 -- -- Laubholz ..................................................................................... --.15 230 -- -- Radelholz .................................................................................... --.15 -- mit der Urt befchlagen (roh behauen): 231 -- -- Laubholz ..................................................................................... --.20 232 -- -- Radelholz .................................................................................... --.20 -- in der Längenrichtung gefägt oder gefpalten, auch fertig behauen: -- -- anderes aller Urt, d. h. anderes als Gchwellen: 235 -- -- -- eichenes ................................................................................. --.60 236 -- -- -- anderes Laubholz ................................................................. 1.-- 238 -- -- Rebftecfen, auch zugefpiBt; Reifholz ..................................... --.20 239 -- -- FaBholz, gefpalten ................................................................... frei 241 -- Fourniere aller Urt ......................................................................... 3.50 248 Gewöhnliches Berpadfungsmaterial (Badfiften, Badfäffer u bdl.) aus weichem holz, für trocfene Gegenftände; Holzmolle ............... 2.-- 249 Raben, Landenbäume und Felgen, unfertig, nur, gefägt oder gefpalten 363 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes364 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes -- gefehlt, mit Stäben verziert, graviert, mit Kerbschnitt: 261 -- -- roh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.-- 262 -- -- andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.-- -- geschnitzt, gestochen, eingelegt, mit Mosaik, usw.: 263 -- -- roh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40.-- 264 -- -- andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.-- -- gepolstert, mit oder ohne Posamenterie: Zuschlag zum Zoll der ungepolsterteu: 265 -- -- mit Rohpolster, ohne Überzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50% 266 -- -- mit Überzug aus Baumwolle, Leinen, Jute, Ramie oder Wolle 60% 267 -- -- mit Überzug aus Sammet, Plüsch, Seide, usw......................... 70% 268 Luxus=, Galanterie= und Phantasieartikel; sogenannte Kleinmöbel (Ripp= und Rauchtischchen, Blumentische, Schatullen, Kassetten, Etuis, Dosen, usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . für 100 kg 50.-- 269 Gehäuse für Wanduhren und Musikdosen, auch in Verbindung mit anderen Materialen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.-- Fertige Holzwaren aller Art, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt: 270 -- roh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.-- 271 -- andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.-- Leisten (Stäbe) zu Rahmen: -- rohgrundiert: 272 -- -- glatt, ohne Verzierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.-- 273 -- -- verziert (ornamentiert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 30.-- 274 -- andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40.-- Rahmen für Spiegel und Bilder: -- rohgrundiert: 275 -- -- glatt, ohne Verzierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.-- 276 -- -- verziert (ornamentiert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 45.-- 277 -- andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.--365 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes Rorbmobel: 278 - aus flechtiveiden, hafelruten u. dgl. .......................................15.-- - aus andern Materialien: 279 - - nicht in Berbindung mit Lertilftoffen ............................. 30.-- 280 - - in Berbindung mit Lertlftoffen ober gepolftert.............. 60.-- NB. zu ben Rrn. 278/280. Unter Rorbmöbelm find alle Befrell- arbeiten berftanben, welche fich als Rorbmacherwaren qualifizieren, wie Hrbeirsftänser, Blumentffche, [?]tageren, Rotenftänder, Geffel, ufw. Bürftenbinderwaren: - B ürftenbölzer: - - vorgearbeitet, auch gelocht ................................................ 6. --366 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 297 --- Leerpapiere ...................................................................................... 8. --- 298 Loschpapier, Loschkarton, Filtrierpapier, Faltenfilter ....................... 10. --- 299 Seidenpapiere von 25 g und darunter per m2 Druckpapier, Schreib=, Post= und Zeichnungspapier: --- einfarbig: --- --- im Gewicht von 45 bis und mit 55 g per m2, holzhaltig (Zeitungsdruckpapier).......................................................................... 8. --- 301 --- --- anderes ............................................................................................ 10. --- 302 --- mehrfarbig ........................................................................................... 13. --- Kartons im Gewichte von: 303 --- 200 bis und mit 300 g per m²............................................................. 12. --- 304 --- über 300 g per m²................................................................................ 12. --- NB. Bapierfabrifate im Gerwichte von meniger als 200 g per m² fallen unter die Rummern 300/302 Unmerfungen zu den Rrn. 303 und 304. Unter Rartons im Ginne biefer Rummern mird mehryichidytiges, zufammengeflebtes Bapier verftanden. Bapiere, Rartons, Bappen: 305 --- limiert ..................................................................................................... 12. --- --- Bappen: 306a --- --- geftrichen oder mit geftrichenem Bapier uberzogen ................ 8. --- 306b --- --- farbig gemuftext; mit geprebten oder gepragten Deffins ........ 10. --- --- Bapiere und Rartons: 306c --- --- einfeitig geftrichen, farbig gemuflert: glatt ................................. 10. --- 306d --- --- einfeitig geftrichen, ungemuftert; beidfeitig geftridchen oder mit geftrichenem Bapier uberzogen; mit geprebten und gepragtten Deffins (chagriniert, moiriert, gauffriert, pliffiert, perforiert, ufw.); gummiertes Bapier; nicht lictempfindliche Bapiere ........................ 15. --- 307a --- Dl=, Baraffin=, Baus=, Bachspapier ........................................................ 20. --- 307b --- Etanniolpapier ............................................................................................ 5. --- 307c --- Bergament= und Bermgaminpapier, auch imitiert ............................... 10. ---367 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 307d --- chemifch praparierte und lichtempfindliche Bapiere ................... 20.--- 308 --- gednitten in Der von weniger als 25cm, auch aufgerollt.............16.--- 309---fur Den Detailverfauf hergerichtet ..................................................25.--- unmertung zu Nr. 309. Notiz[?]artonss, Briefbogen u. dgl., obne Enveloppen: in G[?]a[?]teln, in bedrudten Bapierumschlaegen ober in audern abnli[?]en Umbullungen, beren jebe einzelne boe[?]ftenss 200 Rartons, Bogen ober Blaetter entbalt, fallen unter diefe Rummer. 310---Bappen, mit Raturpapier uberzogen.................................................8.--- 311---Bapierce in Berbindung mit Geweben, im allgemeinen Zarif nicht anderweit genannt.........................................................................16.--- unmerfung zu ben Ren 292 bis 311 best allgemeinen Zarifes. Unter biefe Rummern fallen auch folsche Bapierce, Rartons ober Bappen der dort beizeischneten Urt, welsch Gabritfumarfen oder Bafferzeischen des Brobuzgenten tragen. Bapiere, Rartons, Bappen: ---typographifsch oder lithographifsch bedrudt: --- --- einfarbig: 312--- --- --- lofe oder brofschiert................................................................30.--- 313--- --- --- gebunden oder eingerabmt....................................................40.--- --- --- mebrfarbig: 314--- --- --- lofe oder brofschiert.................................................................35.--- 315--- --- --- geubunden oder eingerabmt..................................................45.--- --- nach andern Berfahren bedruft (Eischtbrud, photofraphischer Druf, Establ over Rupferdrud, ufw.): 316--- --- lofe oder brofschiert.....................................................................50.--- 317--- ----gebunden oder eingerabmt........................................................65.--- 318--- Rartons zum Uufleben von Photographien, ufw., zugefschnitten..30. 320 Bapiertapeten.........................................................................................12.--- 321 Buescher, gedrudte.................................................................................1.--- 322 Rarten und fartographische Berfe........................................................1.--- Reische. Gefeschbi. 1905. 61 -- 368 -- Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 323 Mufifalien ......................................................................................... 1. --- Unmerfung zu den krn. 321 bis 323. Unter diefe Rummern fallen aud gebrudte Büdyer, Rarten, fartographildye Berfe und Rufifalien in Ginbänden ober Rappen aller Urt. Gedrudte Büdyer mit Bildern und Bilderbüdyer aller Urt, ferner Budy. und Runftbandlungstataloge, fowie Zeitungstataloge obne Ugenda werden nady Kr. 321 oerzollt. Bilder : -- Photographien: 324 -- -- nidyt eingerahmt .................................................................... 5. -- 326 -- andere : -- -- nidyt eingerahmt .................................................................... 5. -- Gemälde : 328 -- nidyt eingerahmt ...................................................................... 5. -- 329 -- eingerahmt ................................................................................ 65. -- 330 Pad und Faltfdyadyteln, Robre, nidyt überzogen, audy bedrudt; zu- gefdynittene, geribte oder gebogene Pappen ....................... 25. -- Unmerfung zu Kr 330. Gemöbnlidye Rartonnagearbeiten, audy mit einfadyen Gdyarnieren aus Retall verfeben ober an den Ranten durdy Bledybefdyläge zufammengebalten, jedod) nidyt mit Papier oder Papper ausgerüftet (überzogen, überflebt ober ausgeflebt), z. B. fogenannte Eagerfaften für Gesfyäftszwede, fallen diefe Rummer. 331 Bapierfäde, Lüten, Falzafapfeln ..................................................... 30. -- Enveloppen : 332 -- lofe verpadt .................................................................................... 30. -- 333 -- in Gdyadyteln, Raffetten, ufw., mit oder obne Briefbogen (Bapeterien u. dgl ................................................................................................ 40. -- 335 Gefdyäftsbüdyer, Ugenden u. dgl ................................................... 40. -- 336 Gindanddeden .................................................................................... 40. -- 337 Band- und Ubreiffalender ................................................................ 35. --369 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes Buchbinder• und Sartonnagearbeiten, im allgemeinen Earif nichyt anderweit gemannt: mit Papier und Dappe augerüftet: Ulbums zum Ginfteden von Bilbern uno Rarten Unmerfung zu Rr. 338 a . Ulbums biefer Rummer werben zum Bollfab von 20 Jr. zugelaffen, aud wenn fie unwefeutlide Zu taten von anberm Material als Bapier aufweifen Andere Garnbulfen aus Bapier ober Bappe fur Gpinnereien uno Bwirnereien mit Geibe, Gpizen, funftlidjen Blumen ober bergleiden ausgeruftet; Blumen aus Bapier andere Unmerfung zu ben Rrn. 338 bis 340. Garnfpulen aus Gartpapier wereben wie Golzfpulen nad Rr. 257 unb Rr. 258 berzollt; anbere Baren aus Gartpapier, z. B. Labletten, Dofen, Rnopfe, Holiermaterialien, werben benjenigen Rummern bes algemeinen Larifes zugewiefen, in benen bie ibnen mit Rudfidtjt auf bie Zqwedbefimmung am nadften flebenben Baren aufgefubrt finb. NB. zur Rategorie VII bes allgemeinen Zarifes (Gpinnunb Gledtfoffe, Ronfeltion) Gemifdte Garne, Gewebe, Gefledte, Deden, Zeppide, Banber unb Dofamentierwaren unterliegen, foweit feine Gpezialbeftimmungen entgegenfteben, ber Berzollung alsreine Garne, Gewebe, ufw. ufw., aus bemjenifen Gtoffe, welfer mit bem bobern Zollanfage beleft ift. Inbeffen lommen fur bie Zarifierung von Geweben, Deden, Leppiden, Bandern unb Bofamentierwaren bie gewobnlidjen Ranten (Gaumleiften, Galbander, Fifieren, ufw.) ferner Faben ober fdmale Gtreifen zur Trennung abgepaft gearbeiteter Ubidnitte, fowie, Gdmudfaden, bie nur an einzelnen Gtellen, wenn audj in regel-masiger Bieberfeber bervotreten unb von verbaltnismasig geringer Bebeutung finb, audj bann nidgt in Betradt, wenn fie aus bober belegten Gtoffen befteben. 370 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes Benennung der Gegenstände Zollansatz für 100 Franken Baumwolle. 344 Baumwollabfälle, auch fardiert, nicht in Lagen ............................ frei Baumwollwatte: 345 --- gebleicht, chemisch rein ............................................................. 20. --- 346 --- andere ........................................................................................... 5. --- Baumwollgarne: 356 --- gebleicht, glaciert, mercerifiert ............................................ Zuschlag } 8. --- auf den Zoll für Garne, roh, gedümpft: 357 --- gefärbt, bedruckt ................................................................... gefengt: } 10. --- NB. zu den Nrn. 347 bis 358 des allgemeinen Tarifes. Baumwollgarne in Strangenpackung, in Bünden von 2 1/2 bis 5 kg und aufgesulte Baumwollgarne zum Webereigebrauch. 359 --- für den Detailverkauf hergerichtet (auf Spulen, in Knäueln oder kleinen Strängchen, in flacher, gepretzter Faltenpackung, usw.) ... 50. --- Baumwollgewebe: --- glatt oder geköpert --- --- rig ider cremiert: 360 ---- --- --- im Gewichte von 12 kg und darüber per 100 m^2 ................. 30. --- 364 --- --- gebleicht, mercerifiert, imprägniert ............................................... 50. --- 365 --- --- gefärbt ................................................................................................. 50. --- 366 --- --- bedruckt .............................................................................................. 60. --- --- buntgeweht: 367 --- --- glatt oder geköpert ............................................................................ 60. --- 368 --- --- andere .................................................................................................. 65. --- --- gemstert, wie Piqués, Basins, Damast, Brillantés, Storen; Gewebe, gestreist, kariert, usw.; Drehergewebe; Drilch; Finettes, handtücher, Tischtücher, usw., mit oder ohne Fransen, nicht abgepaßt: 369 --- --- roh ......................................................................................................... 60. --- 370 --- --- andere ................................................................................................... 65. --- — 371 — Nummer des Benennung der Gegenstände Zollansatz für schweizerischen 100 kg allgemeinen Franken Tarifes 371 — fammetartig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.— 374 — Tüll, broschiert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.— 375 — Bobbinetgewebe (Spitzengewebe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.— Anmerkung zu den Nrn. 374 und 375. Gardinen, Storen, Lambrequins und bergleichen aus Geweben der Nrn. 374 oder 375 zahlen den Zoll dieser Gewebe, auch wenn sie mit Band eingefaßt oder mit maschinengestickter Umsäumung versehen und in einzelne abgepaßte Abschnitte zerlegt sind. 377 — Buchbinderleinwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.— Decken (Bett- und Tischbecken, usw.), abgepaßt: 378 — ohne Näharbeit oder Posamentierarbeit, auch mit offenen oder mit bloß geknüpften Gewebefransen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65.— Anmerkungen zu Nr. 378. 1. Decken mit bloß angekuüpften oder eingekuüpften Fransen fallen unter diefe Nummer. 2. Abgepaßte, ungesäumte Taschentücher aus Baumwoolle sind nach diefer Nummer zu verzollen. 379 — mit Posamentier- ober Näharbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75.— NB. zu Nr. 379. Decken, an welchen die Näharbeit bloß aus einem genähten Saum oder aus einem lediglich zum Schutze der Ränder dienenden sog. Umwurf besteht, sind als Decken ohne Näh. arbeit zu behandeln. Anmerkung zu den Nrn. 378 und 379. Baumwollene Bette-, Tisch- und Küchenwäsche fällt je nach ihrer Bearbeitung unter die Nrn. 378 oder 379. 380 — Shawls (Umschlagtücher), Schärpen, Foulards, Halstücher, usw.: gewebt 75.— 381 — Bänder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45.— Posamentierwaren: 382 — Barmerlitzen für die Strohhut- und Geflechtinduftrie . . . . . . . . 20.— 383 — andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45.— Anmerkung zu Nr. 383. Baumwollene Spitzen, die auf dem Riementisch (Posamentierstuhl) hergeßellt sind, fallen unter diefe Nummer.372 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes Stickereien: - Kettenstich = (Crochet=) Stickereien, von hand oder auf der ein= oder mehrnadligen Maschine herfestellt, mit oder ohne Applikation: 384 - - Borhänge (Storen, rideaux, Bordüren, vitrages, ufw.)............................. 100.- 385 -- andere Kettenstichstickereien (Laschentücher, halstücher, kolonnen, kragen, ufw.).................................................................................................... 100.- - Plattstichstickereien, auf der gewöhnlichen Stickmaschine oder auf der Schiffchenmaschine hergestellt, mit oder ohne Application: 386 --Besatzartikel (bandes und entredeux).......................................................... 100.- 387-- Lüllstickereien................................................................................................... 100.- 388-- andere Plattstichstickereien (Spezialitäten und Roben; fancy articles und dresses).......................................................................................... 100.- 389- Handstickereien................................................................................................. 100.- 391 Spitzen, andere als gewehte Balenciennes..................................................... 100.- 392 Filztücher aus Baumwolle.................................................................................. 40.- 393 Wachstuch und sog. Olleinwand, zu Berpackungszwecken........................ 8.- 394 Wachstuch zu Möbeln, usw., Wachstaffet....................................................... 15.- 395 Linoleumteppiche............................................................................................... 20.- Flachs, Hanf, Jute, Ramie, usw. Garne aus Flachs, Hanf, Jute, Ramie, Manilahanf und anderen öhnlichen Spinnstoffen, sowie deren Abfällen: - roh: -- einfach: aus 399--- aus Jute............................................................................................................ -.50 - gekocht, gelaugt (gebaucht), cremiert, gebleicht: 401 -- bis und mit Nr. 40 englisch........................................................................... 9.- 403 - gezwirnt........................................................................................................... 14.- 404 - für den Detailverkauf hergerichtet (auf Spulen, in Knäueln oder kleinen Strängchen, usw.)............................................................................... 50.- — 373 — Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Tarifes Franken Gewebe aus Flachs, Hanf, Jute, Ramie, Manilahanf und anderen ähnlichen Spinnßoffen, sowie deren Abfällen: — roh, auf 5 mm im Geviert enthaltend: — — unter 9 Fäden: 405 — — — aus Jute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50 406 — — — andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.— 407 — — von 9 bis und mit 12 Fäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.— 408 — — von 13 bis und mit 20 Fäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.— 409 — — von 21 bis und mit 35 Fäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.— 410 — — von mehr als 35 Fäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.— Zuschlag zum Zoll der rohen Gewebe: 411a — gekocht, gelaugt (gebaucht), cremiert, gebleicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30% 411b — imprägniert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10% 412 — gefärbt, bedruckt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25% 413 — buntgewebt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25% Anmerkungen zu den Nrn. 405 bis 413. 1. Für die Verzollung von Geweben, bei denen undicht, gewebte Stellen mit dicht gewebten abwechseln, ift die durchschnittliche Fadenzahl maßgebend, welche durch Zählung der Kettenfäden und der Schußfäden zwischen je zwei bei Kette und Schuß im Gewebemufter regelmäßig wieder- kehrenden Punkten, durch Umrechnung dieser Fadenzahlen nach dem Verhältnis der Breite des Mußers zu 5 Millimetern und durch Zu- sammenzählung der Ergebnisse für Kette und Schuß gefunden wird. Bei Geweben mit Doppelfäden oder Zwirn sind die Einzelfäden zu zählen. Uberschießende Bruchteile bleiben bei der Feststellung des Gesamtergebnisses der Umrechnung außer Betracht. 2. Abgepaßte, aber nicht gesäumte und nicht bestickte leinene Taschentücher fallen je nach ihrer Befchaffenheit unter die Nrn. 406 bis 413.— 374 — Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100 kg allgemeinen Tarifes Franken Decken (Bett- und Tischdecken, ufw.), abgepaßt: 417 — ohne Näharbeit oder Posamentierarbeit, auch mit offenen oder mit bloß geknüpften Gewevefransen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70.— Anmerkung zu Nr. 417. Decken mit bloß angeknüpften oder eingeknüpften Fransen sind nach dieser Nummer zu verzollen. 418 — mit Posamentier- oder Näharbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85.— NB. zu Nr. 418. Decken, an welchen die Näharbeit bloß aus einem genähten Saum oder aus einem lediglich zum Schutze der Ränder dienenden sog. Umwurf besteht, sind als Decken ohne Näh- arbeit zu behandeln. Anmerkung zu den Nrn. 417 und 418. Leinene Bett-, Tisch- und Küchenwäsche fällt je nach ihrer Bearbeitung unter die Nrn. 417 oder 418. 419 Bander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40.— 420 Posamentierwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40.— 421 Stickereien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150.— 422 Spitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150.— Seilerarbeiten: 423 — Stricke, Taue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.— 424 — Netze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.— 425 — andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.— 427 Gurten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.— 428 Schläuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.— Matten, Bodendecken und Teppiche aus Flachs, Hanf, Jute, Ramie, Manilahanf und andern ähnlichen, Spinnstoffen, sowie deren Ab- fällen, auch mit eingefaßtem Rand oder mit Fransen: 429 — nicht gewebt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.— — gewebt: 430 — — aus Jute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.— 431 — — andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.—375 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken 376 Rummer des Zollansatz für fchweizerischen Benennung der Gegenftände 100kg allgemeinen Franken Larifes Rammgarn: 462 einfach 6. 463 mehrfach 8. 464 [?]ollgarne, gefengt 12. [?]ollgarne, gebleicht, gefarbt, bedrudt, ufm.: Gtreichgarn: 465 einfach 16. 466 mehrfach 18. Rammgarn: 467 einfach 14. 468 mehrfach 20. [?]ollgarne: Wpata -, Mohair- und Ramelhaargarne 2. 470 fur ben Detailverdauf hergerichtet (auf Gpulen, in Rnaueln oDer fleinen Grtangchen, ufw.) 35. NB. [?]u Rr. 470. Uls fur ben Detailverfauf hergerichtet find [?]u betrachten: a) Ulle [?]ollgarne in Gtrangchen bon weniger als 50 g Bewicht, mit ober ohne Unterbteilungen; b) alle [?]oll- garne in Gtrangen mit Unterabteilungen von weniger als 50 g Bemicht, ohne Rudficht barauf, ob eine eigentliche Ubfnupfung (Unterbinbung) borliegt, ober ob ber [?]ur Leilung verivendete Faben nur Iofe birch bie Gtrange gezogen ift. Ulle [?]ollgarne, welche in Gtrange von 50 g Bewicht und daruber unterbunden ober eingeteilt find, fowie [?]ollgarne in nicht unterbundenen oder nicht eingeteilten Gtrangen von 50 g Bemwicht unb mehr, fallen bagegen, ie nach Befchaffenheit, unter bie Rrn. 460 bis 469. [?[ollgermebe, roh: 471 Gtreichgarngemebe 30. 472 Rammgarngemebe 60. [?]ollgewebe, begleicht, bedrudt, buntgemebt (Gtreichgarn- und Rammgarngemebe): 474 im [?]emichte von mehr als 300 g per m2 75.377 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes - im gewichete von 300 g un darunter per m2: - - 475a -- Ganella und Gerge fur Futtergivede, in ber Breite von 138 bis und mit 142 cm 30 475b -- anbere 100 476 [?]ollplu[??], [?]rimmer ([?]tra[??]an) 40 Deden (Bett - und Lif[??]bedfen, ufw.) abgepa[?]t: 479 -- ohne Raharbeit ober Bofamentierarbeit, auds mit offenen ober mit blo[?] gefnupften [?]enwbefranfen 40 [?]nmerfung [?]u Rr. 479. Deden mit blo[?] angelnupften ober eingefuupften [?]ranfen find na[??] beifer Rummer [?]u bergollen. 480 mit Bofamentier - oder mit Rabarbeit 60 NB. [?]u Rr. 480. Deden, an wel[??]en bie Rabarbeit blo[?] aus einem genahten Gaum ober aus einem lebiglid [?]um [?] ber Ranber bienenben fog. Umwurf be[??]eht, find al[?] Deden ohne [?] [?]u behanbeln. Bobenteppeid[?]e: 481 -- nid[?]t fammentartig gewebt, ohne Franfen ober Raharbeit, auds gefaunt ober blo[?] mit Umwurf verfehen 30 482 -- anbere.......................................................................................................50.-- 483 Ghawls (Umf[??]lagtud[?]er), Gd[?]arpen, [?]oularbs, [?]alstud[?]er, ufw.:gwebt 100.-- 484 Banber..............................................................................................................65.-- 485 Dofamentiermaren ......................................................................................100.-- 486 Gtidereien.......................................................................................................100.-- 487 Gpitben.............................................................................................................75.-- 488 Filztucher aus ?olle..........................................................................................25.-- 489 Filzftoffe............................... Filzmaren obne Rabarbeit: ---andere als ?aarflz= un? ?ollfilzftumpen: 492 ------rob.....................................................................................................................................25.-- 493 ------ gebleicht, gefarbt, be?rudt....................................................................40.-- 62* 378 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken Pferde: und Büsselhaare: 497 --- gereinigt, gesponnen, zugerichtet, in Bündel fortiert ..... 20. - 501 Filze, Bodenteppiche, Pferdedecken aus den unter Nr. 500 des allgemeinen Tarifes fallden Tierhaaren oder ähnlichen geringen Stoffen ..... 15. - Matten, Bodendecken u. dgl. aus den in die Nrn. 502 und 503 des allgemeinen Tarifes gehörenden Materialien: 506 --- roh, ohne Verzierungen ..... 15. - 507 --- andere ..... 25. - Waren aus den in die Nrn. 502 und 503 des allgemeinen Tarifes gehörenden Materialien, in demselben nicht anderweit genannt: 510 --- nicht in Verbindung mit andern Materialien, roh, ohne Verzierungen ..... 20. - 511 --- gefärbt, bedruckt, mit Verzierungen, auch in Verbindung mit andern Materialien ..... 60. - Korbflechterwaren, ohne Gestell: --- roh oder gebeizt: 512 --- --- aus ungeschälten Weiden, (Ruten) ..... 6. - 513 --- --- aus gesch älten Weiden, holzspänen, Rohr ..... 15. - --- andere: 514 --- --- nicht in Verbindung mit Leder oder Textilstoffen ..... 30. - 515 --- --- nicht Verbindung mit leder oder Textilstoffen ..... 60. - 517 --- --- Bänder, Streifen, Platten, Puffer, Formartikel; Schnüre, Kugeln, Stäbe u. dgl. ..... 1. - 518 --- --- Schläuche, Nohren ..... 5. - 520 --- --- Teppiche, Läufer, Türvorlagen, usw. ..... 20. - --- mit Gewebe: oder Metalleinlage: 521 --- --- Platten, Ringe, Kugeln, Bänder, Streifen, usw. ..... 5. - 522 --- --- Schläuche, Röhren ..... 8. - 379 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken 523 --- --- Treibriemen ..... 20. - 524 --- --- Teppiche, Läufer, Türvorlagen, usw. ..... 20. - 526 Gummierte Stoffe für Wagendecken, usm. (Doppelstoffe) ..... 30. - 527 Elastische Gewebe aller Art aus Kautschuk in Verbindung mit Baumwolle, Wolle, Seide, usw. ..... 40. - 528 Kautschuk und Guttapercha, aufgetragen auf Gewebe oder auf andere Stoffe; Unterlagsstoffe, ein: oder beidseitig gestrichen ..... 30. - 529 Richt anderweit anderweit genannte Kautschuk: und Guttaperchawaren ..... 25. - Anmerkung zu den Nrn. 517 bis 529 des allgemeinen Tarifes. Gegenstände aus Zelluloid, mit Ausnahme der Zelluloidnäsche, werden wie die entsprechenden Gegenstände aus Kautschuk verzollt. Konfektionswaren. NB. Bei konfeltionswaren aus gemischten Stoffen ist der dem höhern Zollansaße unterliegende Stoff für die Verzollung maßgebend, sofern derselbe nicht nur einen unwesentlichen Bestandteil bildet, und sofern nicht Spezialbestimmungen entgegenstehen. Das Material und die Beschaffenheit des Textilfutters fällt für die Verzollung nicht in Betracht. Zugeschnittene Konfektionswaren werden, soweit nicht besondere Bestimmungen bestehen, den sertigen gleichgestellt. Anmerkung. Bänder, Litzen, Schleifen und anderer, in geringer Ausdehnung angebrachter Ausputz gehören zu den unwesentlichen Bestandteilen und bleiben ebenfalls ohne Einfluß auf die Tarifierung. Leibwäsche: --- aus Baumwolle, Leinen, Ramie, usw.: 530 --- --- hemden ..... 90. - 531 --- --- hemdenkragen, hemdeneinfaße, Chemisetten, Manschetten, usw. ..... 50. - --- andere Leibwäsche, Wirk: und Strickwaren ausgenommen: 532 --- aus Baumwolle, Leinen, Ramie, usw. ..... 90 - 533 --- --- aus Seide ..... 250. - 534 --- --- aus Wolle ..... 130. - 380 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes Rorfetten, Birf- und Grridwaren ausgenommen: 535 -- aus Baumwolle ................................................................................ 100.-- 536 -- andere .............................................................................................. 190.-- Birf- und Gtridwaren, mit oder ohne Räharbeit: -- aus Baumwolle, Leinen, Ramie, ufm.: 537 -- -- Handichuhe ................................................................................ 60.-- 538 -- -- Gtrümpfe ................................................................................... 70.-- 539 -- -- andere ........................................................................................ 70.-- -- aus Geide: 540 -- -- Handichuhe ................................................................................ 250.-- 541 -- -- Gtrümpfe ................................................................................... 250.-- 542 -- -- andere ........................................................................................ 250.-- -- aus Bolle: 543 -- -- Handichuhe ................................................................................ 75.-- 544 -- -- Gtrümpfe ................................................................................... 100.-- 545 -- -- andere ........................................................................................ 100.-- Rleidungsftüde für herren und Rnaben: 546 -- aus Baumwolle, Leinen, Ramie, ufw .......................................... 75.-- 547 -- aus Geide ........................................................................................ 250.-- 548 -- aus Bolle ......................................................................................... 140.-- Rleidungsftüde für Damen und Rädchen: 549 -- aus Baumwolle, Leinen, Ramie, ufw .......................................... 90.-- 550 -- aus Geide ........................................................................................ 250.-- 551 -- aus Bolle ......................................................................................... 150.-- 552 Rleidungsftüde für Damen und Rädchen: befidt; Gpitenfleider . 300.-- 553 Rramatten aller Urt ............................................................................ 250.-- 554 Rleidungsftüde, Birf- und Gtridwaren aller Urt: mit BefaB oder Futter aus Belzwerf oder Federn ................................................ 225.--381 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken 556 Papierwäsche ..... 40. - Anmerkung zu Nr. 556. Unter diese Nummer fällt auch Papierwasche, ganz oder teilweise mit Baumwollgeweben überzogen oder mit Unterlagen oder Zwischenlagen von Gispinstwaren aller Art. Konfektionswaren, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt, wie montierte Vorhänge, Draperien, Lambrequins, usw.: 557 --- aus Baumwolle, Leinen, Ramie, usw. ..... 90. - 558 --- aus Seide ..... 250. - 559 --- aus Wolle ..... 140. - Mützen aller art: 560 --- aus Pelz oder mit Pelzbesaß ..... 200. - 561 --- aus Seide ..... 250. - 562 --- andere ..... 150, - hüte, ungarniert: 563 --- aus Stroh, Rohr, Bast, usw. ..... 130. - 564 --- aus haarfilz ..... 150. - 565 --- aus Wollfilz ..... 110. - 566 hüte, ganz oder teilweise, garniert: 567 --- aus Stroh, Rohr, Bast, usw. ..... 200. - 568 --- aus haarfilz ..... 225. - 569 --- aus Wollfilz ..... 160. - 570 --- andere ..... 225. - 571 Pelzwerk, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt, zugeschnitten und fertig ..... 200. - 572 Blumen, künstliche, aus Textilstoffen aller Art, auch in Verbindung mit andern Materialien ..... 200. - 573 Schmuckfedern ..... 200. - 574 Putzmacherwaren, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt ..... 250. - 575 Bettzeug (Matratzen, Federdecken, Kiffen), fertig gefüllt ..... 60. - 382 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken Regen und Sonneschirme: 576 --- seidene ..... 130. - 577 --- andere ..... 60. - 578 Schirmgestelle, fertige ..... 15. - 579 Integrierende Bestandteile von Schirmgestellen, wie: Glocken, Kronen, Gestellrippen und gabeln, Schieber, Platten, Schlüffel, Spitzen, Federn, Stockzwingen ..... 5. - Anmerkung zu Nr. 579. Griffe für Schirme und Spazierstöcke fallen, wenn fie weder aus edeln Metallen bestehen, noch vergoldet oder versilbert sind, unter diese Nummer. Schirmstöcke und Spazierstöcke: --- mit Griff aus dem Material des Stockes: 580a --- --- Schirmstöcke ohne Zwinge ..... 5. - 580b --- --- Spazierstöckes: ..... 20. - 581a --- mit Griff aus edeln Metallen oder mit vergoldetem oder versilbertem Grif ..... 80. - --- mit Griff aus andern Materialien: 581b --- --- Schirmstöcke ohne Zwinge ..... 10. - 581c --- --- Schirmstöcke ..... 50. - Anmerkung zu den Nrn. 579 bis 581. Griffe aus edlen Metallen und vergoldete oder versilberte Griffe für Schirme und Spazierstöcke, Schirmfutterale, sowie im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannte Bestandtiele von Schirmgestellen sind nach Material und Beschaffenheit zu verzollen. 584 Wagendecken ..... 40. - 588 Bruchsteine, roh ..... frei hausteine und Quader, roh, bossiert oder gefägt: --- harte: 591a --- --- kristallinische Warmore, Syenit, Porphyr und Granit, polierbar ..... frei 591b --- --- audere ..... 0.30 - 383 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken Steinhauer: und Steindrechslerabeiten: --- profiliert: 598 --- --- ornamentiert ..... 8. - 601 Abgüsse und Formeerarbeiten aus Gips, Schwefel, Steinpappe, Papiermaché, Zement, usw., soweit sie nicht unter Nr. 1145 fallen ..... 7. - Lithographiesteine: 605 --- ohne Zeichnung oder Schrift ..... frei 606 --- mit Zeichnung oder Schrift ..... 10. - 611 Gips, gebrannt oder gemahlen ..... 0.40 619 Portlandzement ..... 1. - 624 Kalksteine, Korksteinplatten, Korkschalen, usw., für Bauzwecke ..... 2. - 627 Kohlen, zubereitete, für elektrische Beleuchtung (Lichtkohlen) ..... 6. - 628 Elektroden, nicht montiert ..... 0.50 Schmirgel: und Carborundumfabrikate: 630 --- Schmirgelpapier; Flintsteinpapier; Carborundumpapier; Glas: und Rostpapier ..... 10. - 631 --- Schmirgelleinwand ..... 10. - 632 --- andere, wie Schmirgelscheiben, Schmirgelfeilen, Carborumdum: scheiben, usw. ..... 6 - 636 Kleidungsstücke aus Asbest ..... 10. - 640 Asphalt in Platten, Fliesen, usw. für Bodenbelag; Afphaltröhren ..... 1.50 - 641 Asphaltpappe, Asphaltfilz, holzzement ..... 2. - 642 Teertuch zu Packzwecken ..... 8. - Ton. Dachziegel: --- roh oder engobiert: 647 --- --- Falzziegel ..... 0.60 648 --- --- andere ..... 0.50 649 --- gedämpft, geschiefert, geteert ..... 1.25 - 650 --- glafiert ..... 1.50 - Reichs: Gestzbl. 1905. 63 384 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken 655 Backsteine, glafiert ..... 1.50 Platten und Fliesen: --- einfarbig glatt oder gerippt: 656 --- --- roh oder engobiert; Pflastersteine (Klinker) ..... 0.50 657 --- --- gedämpft, geschiefert, geteert ..... 2. - 658 --- --- glasiert ..... 3. - 659 --- mehrfarbig, bemalt, bedruckt, inkrustiert, mit erhabenen oder vertieften Verzierungen ..... 0.30 660 Backsteine, Röhren, Platten, usw.: seuerfest und säurefest ..... 0.30 Röhren, roh oder glasiert: 661 --- Drainröhren ..... 0.50 662 --- andere; Röhenformstücke ..... 2.50 663 Architektonische Verzierungen; Terrakotten für Architektur und Gärten ..... 2. - 664 Kunstgebilde aus Terrakotta, auch roh, wie Statuen, Tierfiguren, Vasen, Urnen, usw. ..... 16. - 665 Gasretorten ..... 2.50 666 Tiegel, Wuffeln, Kapseln ..... 2. - 667 Ofenkacheln aller Art ..... 10. - 668 Kachelöfen, ausgefetzt; Eisenösen mit Kachel: oder Fliesenverkleidung ..... 10. - 669 --- roh (naturfarbig), aus einerlei Masse und von einerlei Farbe ..... 1.25 --- einfarbig, glatt oder gerippt, sowie solche aus mehrerlei Masse und von mehrerlei Farbe: 670 --- --- gescheifert, geschliffen ..... 2. - Anmerkung zu Mr. 670. Unter diese Nummer fallen auch solche ein: und mehrfarbige, nicht glasierte Steinzeugplatten, deren Oberfläche durch beim Formen vorgenommene Einkerbungen in mosaikartige Felder zerlegt ist (fogenannte römisch: imitierte Platten). 385 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken 671 --- --- glafiert . . . . . 3 .- 672 --- mehrfarbig, bemalt, bedruckt, inkrustiert, mit, erhabenen oder vertieften Verzierungen ..... 8. - 673 Rohren und Röhrenformstücke, sowie anderweitige Kanalisationsbestandteile , sofern sie nicht unter die Nummer 674 fallen ..... 3. - 674 Kanalisationbestandteile aus seinem Steinzeug (Steingut) oder Porzellan, einschließlich der Schüttsteine und Bademannen ..... 12. - 675 Steinzeugwaren, gemeine (Krugware, usw.) ..... 3.50 - 676 Steinzeugwaren, seine ..... 16. - Töpferwaren: 677 --- mit grauem oder rötlichem Bruch, roh oder glasiert ..... 3.50 678 --- mit weißem oder gelblichem bruch; Parian, Biskuit ..... 16. - 679 --- Isolatoren aus Porzellan ..... 0.50 680 --- Porzellan aller Art ..... 16. - 681 --- im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt ..... 16. - Rohglas (gegossenes Glas), wie Dachglas und Glasziegel, BOden: und Wandplatten von Glas, sogenanntes Diamantglas: 685 --- Kathedralglas jeder Färbung ..... 3. - Fensterglas, glatt oder gerippt: 686 --- naturfarbig ..... 8. - 687 --- gefärbt ..... 10. - 688 --- gemustert graviert matt geätzt, usw. ..... 20. - hohlglas und Glaswaren: 691 --- aus schwarzem, braunem, grünem Glas ..... 3.50 Anmerkung zu Nr. 691. Flaschen aus schwarzem, braunem, grünem Glas jeder Färbung, auch mit einer Marke, einem Namen, Zeichen oder mit der Inhaltsangabe versehen, sofern nicht graviert, sind nach dieser Nummer zu verzollen. 63 386 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken -- nicht geschliffen oder nur mit abgefeichliffenem Boden, eingeriebenem Stöpfel oder auch mit einer Marks, einem Namen oder Zeichen versehen, sofern nicht graviert: 692 -- -- aus halbweitzen Glas ............................................................................. 7.-- 693 -- -- aus farblosem (fog. weißem) Glas ........................................................ 8.-- -- aller Art: -- -- geschliffen, graviert, gefärbt, vergoldet, usw., auch in Verbindung mit andern Materialien, edle Metalle ausgenommen: 694a -- -- -- Trockenplatten ................................................................................. 30.-- 694b -- -- -- andere ............................................................................................. 20.-- 695 -- -- in Verbindung mit edelMetallen ................................................... 60.-- Glas, in Metall gefaßt, ohne Malerei: 700a -- Glasfüllungen nur mit Bußenscheiben (sogenannte Nabelschiben) . 25.-- 700b -- anderes ...................................................................................................... 30.-- 701a Glasmalereien ................................................................................................. 60.-- 701b Glasbilder ...................................................................................................... 30.-- Anmerkung zu den Nrn. 701a und b. [Eingebrannte Bilder auf Glas werden als "Glasmalereien", die durch ein Vervielfältigungsverfahren übertragenen Bilder auf Glas dagegen als "Glasbilder" angesehen. 702 Spiegelglas, unbelegt ...................................................................................... 12.-- Spiegelglas, belegt: 703 -- unter 18 dm^2 ............................................................................................. 14.-- -- von 18 dm^2 und darüber: 704a -- -- von 3 mm Dicke und darunter ............................................................... 25.-- 704b -- -- von mehr als 3 mm Dicke ....................................................................... 40.-- Spiegel, mit dem Nahmen gemeffen: 705 -- unter 18 dm^2 ............................................................................................... 20.-- 706 -- von 18 dm^2 und darüber ............................................................................. 45.-- 387 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken Eisen. Eisen, gezogen oder kalt gewalzt (komprimiert): --- roh, auch geglüht, im Gewichte von: 723 --- --- weniger als 12 kg per Laufmeter ..... 4.50 724 --- verbleit, verzinnt, verzinkt, verkupfert, vernickelt, poliert, bemalt, usw. ..... 4.50 Anmerkung zu den Nrn. 723 und 724. Unter diese Nummern fällt auch Stachelzaun Draht. Eisenbahnmaterial: --- Eisenbahnschienen und Eisenbahnschwellen: --- --- von weniger als 15 kg Gewicht per Laufmeter: 734 --- --- --- nicht gelocht, nicht gebogen ..... 2. - 735 --- --- --- gelocht oder gebogen ..... 3. - 736 --- Zahnstangen; Zugstangen; Weichen und Kreuzungen; Drehscheiben; Schiebebühnen; transportable Geleise ..... 4. - 738 --- --- 200 kg und darüber ..... 3. - 739 --- --- weniger als 200 kg ..... 5. - 740 --- Laschen und Unterlagsplatten ..... 5. - 741 --- Achsgabeln, Bremswellen, Klemmplatten, Ruppelungen, Notketten, Puffer, Zughaken, schmiedeiserne Pufferhülsen, Schienallägel, Schienenschrauben (tirefonds), Spurscheiben, Zahnstangenstühle, usw. ..... 7. - Röhren aller Art, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt, von weniger als 40 cm Lichtweite: --- roh, geteert, grundiert, auch wenn an den Enden mit angeschnittenen Gewinden oder mit Muffen versehen: 742 --- --- nicht genietet ..... 0.60 Anmerkung zu Nr. 742. Maste (Gabelträger) für elektrische Stromzuführung, weder genietet noch durch Schrauben verbunden, fallen unter diese Nummer. 388 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 743 -- -- genietet ........................................................................................... 3.-- 744 -- andere; Flanfchen zu Röhren ........................................................... 3.-- Röhrenverbindungsftüde: 745 -- roh (fchwarz), blanf, getrommelt, gemennigt, geteert ................. 6.-- 746 -- verzinft, verzinnt, vernidelt, verfupfert, ufw .................................. 8.-- Berfzeuge, im allgemeinen Larif nicht anderweit genannt: 747 -- Uhrenmacherwerfzeuge .................................................................. 25.-- -- Feilen und Rafpeln, mit Heibflächenlänge vin: 748 -- -- 35 cm und barüber ....................................................................... 12.-- 749 -- -- 16 bis auf 35 cm ............................................................................ 18.-- 750 -- -- weniger als 16 cm ......................................................................... 30.-- 751 -- Genfen, Gicheln, Gabeln .................................................................. 7.-- 752 -- Iandmirtfchaftliche und Gartenmerfzeuge aller Urt, im allgemeinen Larif nicht andermeit genannt ...................................................... 11.-- -- Bräzifionsmerfzeuge für Retallbearbeitung, mie Gemindefchniedzeug, Gpiralboher, Reibahlen, Fräfer, RaBmerfzeuge (Lineale, Binfel, Zirfel, Raliber), das Gtüd im Gemichte von: 753 -- -- 5 kg und barüber ........................................................................ 20.-- 754 -- -- 2 bis auf 5 kg ............................................................................... 25.-- 755 -- -- 0,5 bis auf 2 kg ............................................................................ 30.-- 756 -- -- meniger als 0,5 kg ..................................................................... 35.-- -- andere, das Gtüf im Gemichte von: 757 -- -- 5 kg und barüber ........................................................................ 13.-- 758 -- -- 2 bis auf 5 kg ............................................................................... 15.-- 759 -- -- 0,5 bis auf 2 kg ............................................................................ 18.--389 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken 760 --- --- weniger als 0.5 kg ..... 23. - Anmerkung zu den nrn. 757 bis 760. Unter diese Nummern fallen auch Weffer und Scheren zum gewerblichen Gebrauch, z. B. hack:, Wiege: und Rübenmesser, holzhackmesser, einfache und doppelte Spalter, Form: und Zugmesser, Blechscheren u. dgl. Ketten: 761 --- Gelenkketten (Gall'sche und andere) ..... 15. - 762 --- --- 5 mm und darüber ..... 12. - 763 --- --- weniger als 5 mm ..... 15. - 764 --- 15 mm und darüber ..... 10. - 765 --- weniger als 15 mm ..... 15. - Nieten, schmarze Schrauben und Schraubenmuttern, mit Bolzendurch: messer von: 766 --- 18 mm und darüber ..... 8. - 767 --- 11 bis auf 18 mm ..... 10. - 768 --- weniger als 11 mm ..... 13. - 769 Schrauben und Schraubenmuttern, blank ..... 13. - Beschläge: 770 --- Fischbänder, roh, geschmirgelt, gescheuert ..... 12. - 771 --- Tür:, Jalousie: und Fensterbeschläge, roh, gefeilt, lackiert ..... 12. - Turschlöffer: 772 --- ganz aus Schiedeifen oder mit Gutzeifenteilen ..... 20. - 773 --- in Verbindung mit Messing, Nickel oder andern Materialien ..... 25. - 774 Drahtftiften ..... 14. - Nägel: --- geschnitten, gepreßt, gegossen, geschmiedet: 775 --- --- hufnägel ..... 4. - 776 --- --- andere ..... 13. - 390 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken --- mit kopf aus anderem Metall: 777 --- --- vergoldet, versilbert, vernickelt ....... 50. - 778 --- --- andere ....... 25. - 779 Pfannen, geschliffen oder verzinnt ....... 12. - 780 Ofenrohre ....... 6. - 781 Kochherde und Ofen ....... 9. - Möbel aller Art, auch in Verbindung mit holz, sofern das Gewicht des Eifens vorherrscht: 783 --- roh, grundiert ....... 12. - 784 --- andere ....... 22. - Anmerkung zu den Nrn. 783 und 784. Eiferne Geldschränke sind je nach ihrer Bearbeitung nach Nr. 783 oder Nr. 784 zu verzollen. 785a Drahtgewebe ....... 10. - 785b Drahtgeflecht ....... 14. - 786 Rolladen, sertige ....... 20. - Waren aus Blech, Draht; Schlosser: und Spenglerwaren, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt: 787 ----- roh, gefeilt, abgeschliffen, geteert, grundiert ....... 15. - 788 ----- verzinnt, verzinkt, verkupfert, vernickelt ....... 20. - 789 ----- bemalt, lackiert, bronziert, vergoldet ....... 25. - 790 ----- emailliert ..... 30. - 791a Rippenheizkörper aus nicht [schmiedbaren Gisenguß (Grauguß) und bearbeitete Bestandteile von solchen ....... 3. - 791b Radiatoren aus nicht schmiedbaren Gesenguß (Grauguß): Bestandteile von solchen ....... 7. - Waren aus nicht schmiedbaren Gisenguß (Grauguß): ----- im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt: ----- ----- roh, geteert, grundiert, das Stück im Gewichte von: 793 ----- ----- ----- 100 kg und darüber ..... 2.50391 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken 794 --- --- --- 4 bis auf 100 kg ..... 2.75 795 --- --- --- 5 bis auf 40 kg ..... 3. - 796 --- --- --- weniger als 5 kg ..... 3. - 797 --- --- emailliert ..... 8. - ---- --- andere, das Stück im Gewichte von: 798 --- --- --- 100 kg und darüber ..... 5. - 799 --- --- --- 40 bis auf 100 kg ..... 6. - 800 --- --- --- 5 bis auf 40 kg ..... 7. - 801 --- --- --- weniger als 5 kg ..... 8. - Waren aus schmiedbarem Eisenguß (Weichguß), aus Stahlguß, aus Schmiedeisen, aus Stahl: --- im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt: --- --- roh, vorgeschruppt, geteert, grundiert, das Stück im Gewichte von: 803 --- --- --- 100 kg und darüber ..... 3. - 804 --- --- --- 25 bis auf 100 kg ..... 4.50 - 805 --- --- --- 3 bis auf 25 kg ..... 6.0 - 806 --- --- --- 0.5 bis auf 3 kg ..... 8. - 807 --- --- --- weniger als 0.5 kg ..... 10. - --- --- andere, das Stück im Gewichte von: 808 --- --- --- 25 kg und darüber ..... 14. - 809 --- --- --- weniger als 25 kg ..... 20. - 810 Messeschmiedwaren ..... 25. - Waffen: ..... 50. - 811 --- sertige ..... 50.- 812 --- --- roh vorgearbeitet ..... 10. - 813 --- --- fertig ..... 60. - Reichs: Gesetz Bl. 1905 64 392 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes Kupfer rein oder legiert -gehämmert, gewalzt, gezogen: 817--Gtangen, Blech, H artlot ..................................................................................................3.- 818--Draht .................................................................................................................................3.- 819--Röhren ..............................................................................................................................3.- 820-verfilbert, vergoldet, auf Garn oder Seide gefponnen ...............................................60.- 821 Leonifcher Draht...............................................................................................................30.- 822 Blattfilber und Blattgold, unecht....................................................................................30.- Kabel aller Art: 823-blanf, nicht infoliert..........................................................................................................12.- -Kabel aller Art und Draht: --Aderissolation mit Kautschuk,393 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken 835 --- poliert, mattiert ............................................................................ 35. --- 836 --- vernickelt, [orndiert?], bemalt, gefirnißt ...................................... 40. --- 837 --- vergoldet, versilbert ...................................................................... 50. --- Bronzewaren, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt: 838 --- vorgeformt .................................................................................... 10.--- 839 --- fertig ............................................................................................... 60.--- 843a Blei, gemalzt; Kugeln, Schrot ...................................................... 1.50 843b Blei in Blech Köhren, Draht ........................................................... 2.--- Buchdruckerlettern: 844 --- alt ................................................................................................... 1.--- 844 --- neu ................................................................................................. 8.--- Bleiwaren, auch in Verbindung mit andern Materialien: 846 --- roh oder grundiert ....................................................................... 8.--- 847 --- andere ............................................................................................ 18.--- Zinfwaren: 851 --- roh oder grundiert ....................................................................... 15.--- 852 --- poliert, bemalt, gefirnißt, vernickelt, emailliert, usw .............. 35.--- 856 Stanniol ............................................................................................... 5.--- Waren aus Zinn oder aus Zinnlegierungen (Britanniametallwaren): 857 --- roh ................................................................................................... 15.--- --- poliert, bemalt, gefirnißt, vernickelt, emailliert, usw ............... 35.--- 858a --- --- Bierglasdeckel mit Anguss ...................................................... 15.--- 858b --- --- andere ....................................................................................... 45.--- 860 Nickel, rein oder legiert (Argentan, Neusilber), gewalzt, gezogen, in Platten, Stangen, Blech, Draht, Röhren ....................................... 7.--- 861 Waren aus Nickel oder aus Nickellegierungen, Neusilberwaren, Alfenid: und Alpakawaren ........................................................................... 45.--- Anmerkung zu Nr. 864. Aluminium, gekörnt oder gepulvert, mit Eisen:, Mangan: oder Titanornd gemischt (Thermit), ist nach Dieser Nummer zu verzollen. 64394 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken 871 Gold: und Silberdraht, Gold: und Silberfaden; Platindraht und :faden; Metalldraht mit Gold oder Silber umwunden ..... 50. - 872 Gewebe aus Gold: und Silberfaden; Blattsilber und Blattgold ..... 50. - 873 Plattierte, im Feuer oder auf elektrochemischem Wege vergoldete oder versilberte Waren ..... 70. - 874 Gold: und Silberschmiedwaren; Bijouterie, echt ..... 200. - 881 Dampf: und andere Keffel, Dampf: und andere Gefäße aller Art: aus Eifen, sowie zufammengefetzte Teile von solchen, mit oder ohne Armatur (Ausrüstung) ..... 5. - 882 Dampf: und andere Keffel, Apparate aller Art für technische Zwecke, zum Kochen, Verdampfen, Destillieren, Sterilisieren, usw.: aus andern Metallen als Eisen ..... 35. - 883 Dampf: und elektrische Lokomotiven; Tender ..... 10. - 884 Spinnereimaschinen, inklusive sämtliche Maschinen zur Vorbereitung und zum Transport der Spinnstoffe; Zwirnereimaschinen, inklusive Facht:, Spul., Gasiermaschinen, Glanzmaschinen und häspel ..... 4. - Webereimaschinen: 885 --- Webstühle ..... 4. - 886 --- andere Webereimaschinen, wie für Spulerei, Zettlerei, Aufbäumerei, Schlichterei, Schlichtezubereitung; Stoffmetz: und Stofflegemaschinen; Schaft: und Jacquardmaschinen ..... 4. - 887 Strick:, Wirk: und Verlitschmaschinen ..... 10. - 888 Strickmaschinen; Fädelmaschinen ..... 10. - 889 Nähmaschinen und fertige Teile von solchen; Oberteile und deren fertige Teile ..... 8. - 890 Maschinen für den Buchdruck und andere graphische Gewerbe; Buchbindereimaschinen ..... 4. - 891 Ackergeräte, wie Pflüge, Eggen, Kultivatoren, Ackerwalzen, Mottenbrecher, usw. ..... 7. - 892 hauswirtschaftliche Maschinen ..... 6. - 395 Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes --- Benennung der Gegenstände ..... Zollansatz für 100kg Franken 893 Landwirtschaftliche Maschinen, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt; Wetterschießapparate ..... 7. - Dynamo-elektrische Maschinen und elektrische Transformatoren aller Art: das Stück im Gewichte von: 894a 50,000 kg und darüber ..... 5. - 894b 10,000 bis auf 50,000 kg ..... 6. - 895a --- 2 500 bis auf 10,000 kg ..... 6.50 896a --- 500 bis auf 2 500 kg ..... 8. - 897a --- 100 bis auf 500 kg ..... 11. - 898a weniger als 100 kg ..... 14. - Anmerkung zu den Nrn. 894a/b bis 898a. Maschinen in fester Verbindung mit einem Dynamo. Generator der Motor fallen nicht unter diese Nummern. Maschinen für die herstellung und Verarbeitung von Papierstoff und Papier; für Färberei, Zeugdruck, Bleicherei und Appretur; Müllereimaschinen; Porzellanwalzen, mit und ohne Stuhlung; Wasserkraft: und Winddruckmaschinen; Pumpen; Dampfmaschinen, feststehend; Dampflokomobile; Dampfbagger; Dampfhämmer, Dampfkranen; Dampframmen; Dampfsprißen; Dampfpslüge; Dampfdresch: und Dampfmähmaschinen; Dampfwalzen; Dampfturbinen; Gas:, Petrol:, Benzin:, Heißluft: und Druckluftmaschinen, sowie andere Krafterzeugungsmaschinen; Werkzeugmaschinen zur Bearbeitung von Metallen, Holz, Stein, usw.; Maschinen für die herstellung und Bearbeitung von Nahrungsmitteln; Kältemaschinen; Kühlanlagen; Luftkompressoren; Maschinen für die Fabrikation von Ziegeln, Backsteinen, Zement, usw.; Ferner: Maschinen und mechanische Geräte aller Art, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannt, sowie bearbeitete Teile von Maschinen und 396 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes Mechanifchen Gerate, im allgemeinen Larif nicht anderweit genannt: cas Gtud im Gewichte von: 894c --- 50,000 kg und Varuber .................................................................................. 5. --- 894d --- 10,000 bis auf 50,000 kg ................................................................................ 6. --- 895b --- 2 500 vus auff 10,000 kg ................................................................................ 7. --- 896b --- 500 vis auf 2 500 kg ........................................................................................ 8. --- 897b --- 100 bis auf 500 kg ........................................................................................... 12. --- 898b --- iveniger als 100 kg .......................................................................................... 16. --- 899 Eiferne Ronftruftionen, wie Bruden, Balfen, Nartifen (Bordascher), Daschftuble, Nafte (Rabeltrager) fur elettrifsche Etromzufubrung (mit) Uusnabme Der unter Rr, 742 fallden), gefschweiste oder geniete Robre aus Eschmiedeifen von 40 cm Lischtweite und daruber, ufw.; fertige Beftandteile zu folschen, foweit fie nicht im allgemeinen Zarif befonders tariert find..............................................................................6--- Balzen Blatten und Elisches aller urt fur den Busch* und Runftbrud, Zeugbrud, ufw., Lithographierfteine ausgenommen: 900--- nicht graviert................................................................................................ --- graviert: 901--- --- fur den Zeugbrud.............................................................................4.--- 902--- --- anbere.............................................................................................30.--- 903 Ereibriemen aller Urt, mit Uusnahme foscher aus Leber oder Rautfschuf.......................................................................................................20.--- 904 Rraten und RRatenbefschlage..............................................................20.--- 910 Rinberwagen und Rinberfschlitten; Rinderfahrrader mit wenigftens brie Radbern...................................................................................................20.--- 911 Rranfenfahrftuble..................................................................................20.--- Fuhrwerefe zum Berfonen oder Gutertransport, im allgemeinen Larif nicht anderweit gennant: 912--- bne mechanifschen Rotor.................................................................35.--- Fahrrader (Belozioede) aller Urt, obne machanifschen Rotor: 915--- Bicycles, Landems..............................................................................12.---397 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 916 ---398 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenftände 100kg allgemein en Franfen Tarifes [?n?trumente] und Upparate für [ange?andte] Eliftrizität: 952 - montierte [?folatoren] ................................... 6.- 953 - Rontrol = ([??hl] = und [Me?]=) Upprate und = Inftrumente ...... 20.- Unmerfung zu Rr. 953. {?ierunter] fallen [au?] fertige [?u]. behortëile von Rontroll = Upparaten und = Junftrumenten. 954 - Telephone = ynd Telegraphenapparate ....................... 12.- 955 - Bhonogrphen; [?raphophone]; Rinematogrphen und ähnliche Upparate ............................................. 20.- 956 - im allgemeinen Tarif nicht andermeit genannt ............... 8.- [Mufi?inftrumenten] [?] zerlegt: 957 - Bianos, Tafel = und Flügelflaviere ........................ 40.- 958 - Rirchenorgeln ......................................... 35.- 959 - Harmoniums ........................................ 25.- 960 - Drcheftrions .......................................... 20.- 961 - andrer .............................................. 25.- 962 Fertige Beftandteile von [Mufi?inftrumenten], im allgemeinen Tarif nicht andermeit genannt, mie: [Mechani?en], Rlaviaturen, bedale, ufm... 8.- 963 Gaiten aller Urt zu [Mufi?inftrumenten] ....................... 10.- [Mufi?merte]:399 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes atherifche Ole Bflanzenalfaloibe Organifde und anorganifche chemifd pharmazeutifche Braparate, im allgemeinen Tarif nicht amberweit genannt und nicht unter bie Rategorie XIV B besfelben fallens Todoform Chloroform, Chloral Mildzuder, Echotten ober mottenfand Raturliches und funftliches Mineralwaffer Quell und Babefalze, Moorergtrafte, mit und ohne Bezeichnung ibrer Gebrauchswirfung: in Riftchen, Olafern, Dofen, Buchfen, ufw., nicht fur ben Dtail verfauf hergerichtet fur ben Detailverfauf hergerichet over fertig bofiert Unmerfung zu ben Rrn. 979 und 980. Runftliche Babe falze follen nicht hober verzollt werben al8 naturliche. Bharmazeutifche Braparate, im allgememem Tarif nicht anberweit genant, wie: Bulver, Baftillen, Bftafter, Billen, Galben, Girupe, Linfturen, pharmazeutifche Fruchtmufe, verarbeitete fette Ole, extracta fluida, sicca et spissa, Effenzen, Linimente, Lotionen, Epezies, Cuppofitorien, Lifanen, mebifamentofe Beine Barfumerien und fosmetifche Mittel; fmnthetifche Riechftoffe: in Oefazen aller Urt von mehr als 1 kg Gewicht in Oefazen aller Urt von 1 kg Gewicht und barunter Chemifalien fur gewerblichen Gebrauch Rohftoffe: Lerpentinol im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannte Rohftoffe fur gewerblichen Gebrauch400 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes401 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 1017 --- 402 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 1037 ---Benennung ver Gegenftande Methnlalfohol chemifch reiner holzgeift); Rollobium; organifche Brom, Chlor und Todverbinbungen; Bhosgen; fowie analoge, im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannte Brodufte Dralfaure, Gauerfleefalz (Rali, orgalfaures) Echwefelather (Uthnlather) Effigather Leerolverivate, wie: Rarbolineum (Impragnierol); Rreofot, Rrevfotol, Rreolin; ufw Steinfohlenteerberivate und Sulfsftoffe zue Unilinfarbehfabrifation, wie: Benzol, Raphthalin, Unthrazen, Rarbolfaure, Loluol; Benzoefaure; urw. Unilin; Unilinverbindungen zur Farbenfabrifation, wie: Loluibin, Di methnlanilin, urfo Bhthalfaure; Reforzin Galiznlfarure Benznlchlorid; Bittermanbelol, funftlidyes (Ritrobenzol, Mirbaneffenz); Raphthol und beffen Berbindungen; ufw Buchbruderwalzenmaffe, heftographenmaffe und andere zugerichtete Maffen fur Bervielfaltigungsverfahren Rleber (Wienerpappp, Echufterpapp) Leim: Lifchler-, Maler und Gipferleim Gelatine; Fifchleim (haufenblafe) fluffig over in Bulverform Starfe aller Urt: roh, gegen Rachweis ber Berwenbung zu inbuftriellen Sweden: Rartoffel, Gago, Tapiola-Mehl; Rartoffel, Gago-, Lapiofa- Starfe Reisftarfe Nummer bes Sollanfag fiir Benennung der Gegenftande — Methylalfohol (chemifd reiner Holjgeift); Kollodium; organifde g Brom-, Chlor- und Jodverbindungen; Phosgen; fowie analoge, & im allgemeinen Tarif nicht anderweit genannte Produfte........ 1.— b 1061 | — Ogalfaiure, Gauerfleefalz (Kali, ogalfaures).................. 1.— & 1062 | — Sehuwefelither I a ikaw v tees sii ee i 1.— . OUD i MS i a ais sag tegaa dees sanad a & 1064 | Teevdlderivate, wie: Karbolineum (Jmprignieril); RKreofot, Kreofotitl, B I IG i onde i cana tose sos cansauaeeeass —.50 a 1065 | Steinfohlenteerderivate und Hilfsftoffe zur Anilinfarbenfabrifation, wie: e Benjol, Naphthalin, Anthragen, Karbolfaure, Toluol; Benzoefaure;ufw. | —.30 ge 1066 | Unilin; Anilinverbindungen zur ee wie: Toluidin, Di- ; Ny NII. a aia ks Bi snr pico Coren edinn st eneaehens —.60 2067-5 Dptatenes Dela: 6 ooo is 8 Be AEA —.60 1068 ID 6 iic 6 hore cacip cb nae tab h ella eies.cb eed woe beus Se —.60 1069 | Benzyldlorid; Bittermandelsl, fiinftlidyes (Nitrobenzol, Mirbaneffeng); Naphthol und deffen Berbindungen; uf. ......-.....-..---- —.60 ; 1073 | Buchdruderwaljenmaffe, Heftographenmaffe und andere jgugerichtete Maffen fiir Vervielfaltiqungsverfahren ...........-6.- eee eee 4—- 1074 | Kleber (Wienerpapp, Sdhufterpapp).......... error cen nen 6.-— | Sein: 1075 | — ifcler-, Maler- und Gipferleim............ 6.6. e eee eee 2.50 1076 | — Gelatine; Fifdleim (Gaufenblafe) ............--. ee eee ee eee 7.— 1077 | — fliiffig oder in Pulverform ..........-.-.- eee eee eee eee ees 6.-- Starke aller Art: — toh, gegen Nadweis der Verwendung yu induftriellen Qweden: 1078 ae Rartoffel-, Gago-, Tapioka‘Mehl; Rartoffel-, Sago-, Tapiofa- 1079a NN oso SETS ies dae ss ce Sk s Senne404 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes 1079b --- --- Mais: und Beizenftarfe, ufiv 3.50 Unmerfung zu ben Ren. 1078 und 1079. Bum Rach. weis der Berivendung zu induftriellen Bivecfen Genugt die Beibringung eines allgemein Reverfes nach der von der fchqizerifchen Oberzolldireftion vorzufdichreibenden Form. --- roh, zu andern als induftriellen Sweden: 1080a --- ---405 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes406 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes407 Nummer des Zollansatz für schweizerischen Benennung der Gegenstände 100kg allgemeinen Franken Tarifes Bidfe aller Urt; Ceberappretur, Ceberidmarge, Ceberole, Bubpomaben, Bubfeifen, ferner abnlidje, im allgemeinen Larif nidjt anbernweit genannte fette Rorper mit Sufab von Lerpentin u. bgl.: 1143a - in Gefaben aller Urt von 5 kg Gemidt unb baruber 1143b - in Gefaben aller Urt von meniger als 5 kg Gewidt Quincaillerie unb Galanteriewaren allen Urt, im allgemeinen Larif nidjt anberweit genannt: 1144 - aus Udjat, Wabafier, Weerfdjaum, Bergfriftall, Bernftein, Elfenbein, Jett, Lava, Edjilbpatt, Berlmutter, edjt unb i 1145- anbere aller Urt; Rerceriemaren, im allgemeinen Earif nidyt ander meit genannt Unmerfungen gu Rr. 1145. 1. Ramme uno Rnopfe aller werben als Rerceriemaren ber Rr. 1145 bergollt, audy menn fie aus Gdjilbpatt ober Berlmutter, edjt ober imitiert, befteben. 1. Bemebte Dodte unterliegen bem Goll biefer Rummer.— 408 — Nummer des schweizerischen allgemeinen Tarifes Benennung der Gegenstände Zollansatz für 100 kg Franken 1154 Integrierende Bestandteile von Sattlerarbeiten und Reiseartikeln, wie Bügel, Gebisse, Kofferschlösser; ferner Wagenbeschläge aus unedeln Metallen, wie Türgriffe, Türschlösser, Leisten, Sperrstangenscharniere, Fensterläufer, Ankerbänder, Briden, Hebelmechaniken, ufw . . . . . . . 25.— 1155a Blei- und Farbstifte, zusammengesetzt, mit Holz- oder Papierschäftung; Schreibfreiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.—1155b Griffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.— 1156 Schiefer, eingerahmt 1157 Linte aller Mrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25.— Büreaubebürfniffe, Schreib und Seidnungsmaterialien, Malergeräte: im allgemeinen Larif nicht anderweit gennant: 1159a — fluffigere Leim in Gefaken von 1 kg Gewidt und sarunter----- 10.— 1159b — andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25. — 1160 Speilzeud aller Mrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15. — Uumerfund zu Nr. 1160. Unter biefe Rummer fāult aud Chriftbaumidmud. 1161 Cbirurgifcbe Berbandmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40. — 409 Anlage D. (Muster.) Gewerbe=Legitimationskarte für Handlungsreisende. Auf das Jahr 19 __ Nr. der Karte _ (Wappen.) (alternat.) Gültig in dem Deutschen Reiche, in Luxemburg, in der Schweiz. Inhaber: (Vor= und Zuname.) (Ortsname), den __ 19 __ (Siegel.) (Behörde.} Unterschrift. Es wird hiermit beschinigt, dass Inhaber dieser Karte {eine (Art der Fabrik oder Handlung) in __ {unter der Firma __ besitzt. { als Handlungsreisender im Dienset der Firma __ in __ steht, welche eine (Art der Fabrik oder Handlung) daselbst besitzt. Ferner wird, da Inhaber für Rechnung dieser Firma und ausserdem nachfolgender Firmen: 1. __ in __; 2. __ in __ __ Warenbestellungen aufsusuchen und Warenankäufe zu machen beabsicht, bescheinigt, dass für den Gewerbebetrieb vorgedachter Firm a/en im hiesigen Lande die gesetzlich bestehenden Abgaben zu entrichten sind. Bezeichnung der Person des Inhabers: Alter: Gestalt: Haare: Besondere Kennzeichen: Unterschrift: Bemerkung: Von den Dollepzeilen wird in das Formular, welches dafür den entsprechenden Raum zu gewähren hat, die obere oder untere Zeile eingetragen, je nachdem es den Verhältnissen des einselnen Falles entspricht.410 Bern, den 4. November 1904. Der Schweizerische Bundesrat beehrt sich, Eurer Excellenz mit Bezug auf den stattsehabten Schriftenwechel in der Patentfrage folgende Erklärung abzugeben: Trotz der Bindung der Zollfreiheit, welche in dem zwischen den beiderfeirigen Unterhandlern in Luzern vereinbarten Bufatzvertrag zum beftehenden Handels= und Bollvertrag zwichen der Gchweiz und andere im neuen deutfchen allgemeinen Tarif nicht befonders genannte Teerfarb= ftoffe feftgefetz werden wird, foll das Deutfche Reich berechtigt fein, auf diefe Urtifel bei der Hertunft aus der Gchweiz Boll zu erheben, wenn die Gchweiz nicht bis zum 31. Dezember 1907 ihre Batentgefetz= gebung in der Beife andert, datz Urtifel folcher oder ahnlicher Urt oder das Berfahren zu ihrer Herftellung bei Reuheit der Erfindung patentierbar find. Der Gchweizerifdche Bundesrat benutzt gern deifen Unlatz, um Eurer Ercellenz die Berficherung feiner ausgezeichnetften Hochachtung zu erneuern. Jm Ramen des Gchweizerifchen Bundesrates, Der Bundesprafident: Somteffe. Der Ranzler der Eidgenoffenfchaft: Ringier. Geiner Erccllenz Herrn Dr. Ulfred von Bulow, autzerordentlichem Befandten und bevoll. machtigtem Rinifteer des Deutfchen Reiches, in Bern.411 Bern, den 4. November 1904. Der hohe Schweizerische Bundesrat hat die Heneigtheit gehabt, in feiner fehr gefchätzten Note vom 4. November d. J. nachfolgende Erklärung abzugeben: "Tortz der Bindund der Zollfreiheit, welche in dem zwischen den beiderseitigen Unterhändlern in Luzern vereinbarter Zusatzvertrag zum bestehenden Handels= und Zollvertrag zwischen dem Deutschen Reich und der Schweiz vom 10. Dezember 1891 für Unilin= und andere im neuen deutschen allgemeinen Tarif nicht besonders genannte Teer= farbstoffe festgesetzt werden wird, soo das Deutsche Reich berechtigt fein, auf diese Artikel bei der Herkunft aus der Schweiz Zoll zu erheben, wenn die Schwiez nicht bsi zum 31. Dezember 1907 ihre Batent= gefetzgebung in der Beife andert, dats Urtifel folcher oder ahnlicher Urt oder das Berfahren zu ihrer Herftellung bei Reuheit der Erfindung patentierbar find." Der Unterzeichnete Raiferlich Deutfche Gefandte beehrt fich hiermit namens der Raiferlich Deutfchen Regierung von diefer Ertlarung Ult zu nehmen. Er wird nicht verfehlen, feiner Regierung die Ertlarung zu ubermitteln. Bugleich benutzt er auch diefen Unlatz, um Seiner Erzellenz dem Schweize= rifchen Bundesprafidenten, herrn Comteffe, die Berficherung feiner ausgezeichnetften Hochachtung zu erneuern. Der Raiferlich Deutfche Gefandte. U. von Bulow. Geiner Erzellenz dem Schweizerifchn Bundesprafidenten Herrn Comteffe, Bern.- 412 - (Nr. 3134.) Bekanntmachung, betreffend die Erweiterung des Kanons für die Küstenbefestigung bei Wilhelmshaven. Vom 8. Mai 1905. Auf Grund des § 35 des Gesetzes, betreffend die Beschränkungen des Grundeigentums in der Umgebung von Festungen, vom 21. Dezember 1871 (Reichs=Gesetzbl. S. 459) wird bekannt gemacht, dass für die Küstenbefestigungen bei Wilhemshaven eine Erweiterung des Kanons in Aussicht genommen ist. Berlin, den 8. Mai 1905. Der Reischskanzler. Graf von Bülow. (Nr. 3135.) Bekanntmachung, betreffend die Einfuhr von Pflanzen und sonstigen Gegenständen des Gartenbaues. Vom 15. Mai 1905. Auf Grund der Vorschrift im § 4 Ziffer 1 der Verordnung, betreffend das Verbot der Einfuhr und der Ausfuhr von Pflanzen und sonstigen Gegenständen des Wein- und Gartenbaues, vom 4. Juli 1883 (Reichs-Gesetzbl. S. 153) bestimme ich folgendes: Die Einfuhr aller zur Kategorie der Rebe nicht gehörigen Pflänzlinge, Sträucher und sonstigen Vegetabilien, welche aus Pflanzschulen, Gärten oder Gewächshäussern stammen, über die Grenzen des Reichs darf fortan auch über das Königlich Sächsische Rebenzollamt I. Bärenstein-Weipert erfolgen. Berlin, den 15. Mai 1905. Der Reichskanzler. In Vertretung: Graf Von Posadowsky. Gerausgegeben im Reichsamte des Innern. Berlin, gebrudt in der Reichsbruderei. Bestellungen aus einzelne Stüde bes Reichs-Gesetzblatz sind an das Kaiserliche Postzeitungsamt in Berlin W. 9 zu richten. 413 Reichs-Gesetzblatt. Nr. 22. Inhalt: Zusatzvertrag zum Handels-, Zoll- und Schiffahrtsvertrage zwischen dem Deutschen Reiche und Italien vom 6. Dezember 1891. S. 413. (Nr. 3136.) Zusatzvertrag zum Handels-, Zoll- und Schiffahrtsvertrage zwischen dem Deutschen Reiche und Italien vom 6. Dezember 1891. Vom 3. Dezember 1904. Zusatzvertrag zum Handels., Zoll. und Schiffahrtsvertrag zwischen dem Deutschen Reich und Italien vom 6. Dezember 1891, vom 3. Dezember 1904. Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen, im Namen des Deutschen Reichs, einerseits, und Seine Majestät der König von Italien, andererseits, von dem Wunsche geleitet, den zwischen dem Deutschen Reiche und Italien bestehenden Handels-, Zoll- und Schiffahrtsvertrag vom 6. Dezember 1891 einer Revision zu unterziehen , haben beschlossen, einen Zusatzvertrag zu diesem Vertrag abzuschließen, und zu diesem Zwecke zu Bevollmächtigten ernannt: Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen: Seine Exzellenz den Grafen Anton von Monts, Ritter des Königlich Preußischen Roten Adler-Ordens 2. Klasse und des Kronen-Ordens 1. Klasse, Großkreuz des St. Mauritius [*Reichs-Gesetzbl. 1905. Ausgegeben zu Berlin den 29. Mai 1905.*] Trattato addizionale al Trattato di Commercio, di Dogana e di Navigazione fra la Germania e l'Italia del 6 dicembre 1891, del 3 dicembre 1904. Sua Maestà l'Imperatore di Germania, Re di Prussia, in nome dell'Impero Germanico, da una parte, e Sua Maestà il Re d'Italia, dall'altra, desiderando di assoggettare a revisione il trattato di commercio, di dogana e di navigazione in vigore fra l'Impero Germanico e l'Italia e concluso il 6 dicembre 1891, hanno risoluto di concludere un trattato addizionale al detto trattato e hanno nominato a questo scopo a Loro Plenipotenziari: SUA MAESTÀ L'IMPERATORE DI GERMANIA, RE DI PRUSSIA: Sua Eccellenza Antonio Conte di Monts, decorato degli Ordini prussiani dell'Aquila Rossa di 2a Classe e della Corona di 1a Classe, Cavaliere 68—414— und Lazarus-Ordens, Allerhöchstihren Wirklichen Geheimen Rat, Allerhöchstihren außerordentlichen und bevollmächtigten Botschafter bei Seiner Majestät dem König von Italien, und Seine Majestät der König von Italien: Seine Excellenz Tommaso Tittoni, Großkreuz des Ordens der Italienischen Krone, Kommandeur des St. Mauritius- und Lazarus-Ordens, Großkreuz des Königlich Preußischen Roten Adler-Ordens, Allerhöchstihren Staatsminister der Auswärtigen Angelegenheiten, Senator des Königreichs, Seine Exzellenz Professor Luigi Luzzatti, Großkreuz des St. Mauritius- und Lazarus-Ordens und des Ordens der Italienischen Krone, Ritter des Zivil-Verdienst-Ordens von Savoyen, Großkreuz des Königlich Preußischen Roten Adler-Ordens, Allerhöchstihren Staatsminister des Schatzes, Mitglied der Deputiertenkammer, Seine Exzellenz Carlo Mirabello, Großoffizier des Ordens der Italienischen Krone, Kommandeur des St. Mauritius- und Lazarus-Ordens, Ritter des Königlich Preußischen Roten Adler-Ordens 1. Klasse und des Kronen-Ordens 2. Klasse, Allerhöchstihren Staatsminister der Marine, Senator des Königreichs, Kontre-Admiral, Gran Croce decorato del Gran Cordone dell'Ordine dei SS. Maurizio e Lazzaro, Suo Consigliere intimo attuale, Suo Ambasciatore straordinario e plenipotenziario presso Sua Maestà il Re d'Italia, e SUA MAESTÀ IL RE D'ITALIA: Sua Eccellenza Tommaso Tittoni, Cavaliere Gran Croce dell'Ordine della Corona d'Italia, Commendatore del l'Ordine dei SS. Maurizio e Lazzaro, Cavaliere Gran Croce dell'Ordine prussiano del l'Aquila Rossa, Suo Ministro Segretario di Stato per gli Affari Esteri, Senatore del Regno, Sua Eccellenza Luigi Luzzatti, Cavaliere Gran Croce decorato del Gran Cordone degli Ordini dei SS. Maurizio e Lazzaro e della Corona d'Italia, Cavaliere dell'Ordine del Merito Civile di Savoja, Cavaliere Gran Croce del l'Ordine prussiano dell'Aquila Rossa, Professore, Suo Ministro Segretario di Stato per il Tesoro, Deputato al Parlamento, Sua Eccellenza Carlo Mirabello, Grande Ufficiale del l'Ordine della Corona d'Italia, Commendatore dell'Ordine dei SS. Maurizio e Lazzaro, decorato degli ordini prussiani del l'Aquila Rossa di 1a Classe e della Corona di 2a Classe, Suo Ministro Segretario di Stato per la Marina, Senatore del Regno, Contr'Ammiraglio,—415— Seine Exzellenz Professor Luigi Rava, Großoffizier des Ordens der Italienischen Krone, Kommandeur des St. Mauritius- und Lazarus-Ordens, Allerhöchstihren Staatsminister für Ackerbau, Industrie und Handel, Mitglied der Deputiertenkammer, Seine Exzellenz Professor Angelo Majorana, Kommandeur des Ordens der Italienischen Krone, Ritter des St. Mauritius- und Lazarus-Ordens, Allerhöchstihren Staatsminister für die Finanzen, Mitglied der Deputiertenkammer, Giacomo Malvano, Großkreuz des Ordens der Italienischen Krone, Großoffizier des St. Mauritius- und Lazarus-Ordens, Ritter des Königlich Preußischen Roten Adler-Ordens 1. Klasse und des Kronen-Ordens 1. Klasse mit Brillanten, Generalsekretär des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten, Senator des Königreichs, Staatsrat, Dr. Edoardo Pantano, Mitglied der Deputiertenkammer, Dr. Nicola Miraglia, Großkreuz des Ordens der Italinieschen Krone, Großoffizier des St. Mauritius- und Lazarus-Ordens, Ritter des Königlich Preußischen Roten Adler-Ordens 2. Klasse mit dem Stern, Generaldirektor der Bank von Neapel, früheren Generaldirektor für Ackerbau und früheres Mitglied der Deputiertenkammer, Sua Eccellenza Luigi Rava, Grande Ufficiale dell'Ordine Della Corona d'Italia, Commendatore dell'Ordine dei SS. Maurizio e Lazzaro, Professore, Suo Ministro Segretario di Stato per l'Agricoltura, Industria e Commercio, Deputato al Parlamento, Sua Eccellenza Angelo Majorana, Commendatore del l'Ordine della Corona d'Italia, Cavaliere dell'Ordine dei SS. Maurizio e Lazzaro, Professore, Suo Ministro Segretario di Stato per le Finanze, Deputato al Parlamento, Giacomo Malvano, Cavaliere Gran Croce dell'Ordine della Corona d'Italia Grande Ufficiale dell'Ordine dei SS. Maurizio e Lazzaro, decorato degli Ordini prussiani dell'Aquila Rossa di 1a Classe e della Corona di 1a Classe con brillianti, Segretario Generale del Ministero degli Affari Esteri, Senatore del Regno Consigliere di Stato, Dott. Edoardo Pantano, Deputato al Parlamento, Dott. Nicola Miraglia, Cavaliere Gran Croce decorato del Gran Cordone dell'Ordine della Corona d'Italia, Grande Ufficiale dell'Ordine dei SS. Maurizio e Lazzaro, Grande Ufficiale dell' Ordine prussiano del l'Aquila Rossa, Direttore Generale del Banco di Napoli, già Direttore Generale Dell'Agricoltura e già Deputato al Parlamento, 68*—416— Gherardo Callegari, Kommandeur des St. Mauritius- und Lazarus-Ordens und des Ordens der Italienischen Krone, Ritter des Königlich Preußischen Kronen-Ordens 3. Klasse, Professor, Generalinspektor für Industrie und Handel, Lodovico Luciolli, Kommandeur des Ordens der Italienischen Krone, Offizier des St. Mauritius- und Lazarus-Ordens, Inhaber des Königlich Preußischen Kronen-Ordens 4. Klasse, Direktor im Finanzministerium, welche, nach gegenseitiger Mitteilung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten, über nachstehende Artikel übereingekommen sind: Artikel 1. Im Texte des Handels-, Zoll- und Schiffahrtsvertrags vom 6. Dezember 1891 treten folgende Änderungen und Zusätze ein: I. Artikel 6. Dieser Artikel wird, wie folgt, abgeändert: Die vertragschließenden Teile verpflichten sich, den gegenseitigen Verkehr durch keinerlei Einfuhr-, Ausfuhr- oder Durchfuhrverbote zu hemmen. Ausnahmen, sofern sie auf alle oder doch auf alle diejenigen Länder angewendet werden, bei denen die gleichen Vorausssetzungen zutreffen, können in folgenden Fällen stattfinden: 1. in Beziehung auf Kriegsbedarf unter außerordentlichen Umständen; Gherardo Callegari, Commendatore dell'Ordine dei SS. Maurizio e Lazzaro e della Corona d'Italia, decorato del l'Ordine prussiano della Corona di 3a Classe, Professore, Ispettore Generale dell'Industria e del Commercio, Lodovico Luciolli, Commendatore dell'Ordine della Corona d'Italia, Ufficiale dell'Ordine dei SS. Maurizio e Lazzaro, decorato dell'Ordine prussiano della Corona di 4a Classe, Direttore Capo di Divisione nel Ministero delle Finanze, i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, hanno convenuto negli articoli seguenti: ARTICOLO 1. Sono introdotte nel testo del trattato di commercio, di dogana e di navigazione del 6 dicembre 1891 le modificazioni e aggiunte seguenti: I. — Articolo 6. Questo articolo è modificato come segue: Le Parti contraenti s'impegnano a non impedire il commercio reciproco con alcun divieto d'importazione d'esportazione o di transito. Eccezioni a questa norma, in quanto esse siano applicabili a tutti i paesi o ai paesi che si trovano in condizioni identiche, non potranno aver luogo che nei case seguenti: 1. in circostanze eccezionali, riguardo alle provvigioni di guerra;—417— 2. aus Rücksichten auf die öffentliche Sicherheit; 3. aus Rücksichten der Gesundheitspolizei oder zum Schutze von Tieren oder Nutzpflanzen gegen Krankheiten oder Schädlinge; 4. zu dem Zwecke, um auf fremde Waren Verbote oder Beschränkungen anzuwenden, die durch die innere Gesetzgebung für die Erzeugung, den Vertrieb oder die Beförderung gleichartiger einheimischer Waren im Inlande festgesetzt sind. II. Artikel 7. An Stelle der in diesem Artikel erwähnten Tarife treten die beiliegenden Tarife A und B. III. Artikel 12. Dieser Artikel wird, wie folgt, abgeändert: Waren jeder Art un Herkunft, welche in dem Gebiete des einen der vertragschließenden Teile von nationalen Schiffen zur Ein-, Aus-, Durchfuhr oder auf Niederlage gebracht werden dürfen, können auch von Schiffen des anderen Teiles ein-, aus-, durchgeführt oder auf Niederlage gebracht werden, ohne andere oder höhere Zölle zu entrichten und anderen oder größeren Beschränkungen zu unterliegen, und mit dem Anspruch auf dieselben Privilegien, Ermäßigungen, Vergünstigungen und Rückerstattungen, und zwar auch hinsichtlich des Eisenbahnverkehrs, wie sie für die von nationalen Schiffen ein-, aus-, durchgeführten oder auf Niederlage gebrachten Waren gelten. 2. per motivi di sicurezza publica; 3. rispetto alla polizia sanitaria e in vista della protezione degli animali o delle piante utili, contro le malattie, gli insetti e parasiti nocivi; 4. in vista dell'applicazione, alle merci estere, delle proibizioni o restrizioni sancite da leggi interne rispetto alla produzione interna di merci similari, o alla vendita o al trasporto all'interno di merci similari di produzione nazionale. II. — Articolo 7. Le tariffe indicate in questo articolo sono sostituite dalle annesse tariffe, A e B. III. — Articolo 12. Questo articolo è modificato come segue: Le merci di qualsivoglia natura e provenienza, la cui importazione, esportazione, transito o deposito potranno aver luogo, nel territorio di una delle Parti contraenti, per mezzo di navi nazionali, potranno esservi ugualmente importate, esportate, passare in transito o essere messe in deposito, per mezzo di navi dell'altra Parte, senza essere sottoposte ad altri o più forti diritti di dogana, nè ad altre o più forti restrizioni e col godimento degli stessi privilegi, riduzioni, benefizi e restituzioni, anche in materia di ferrovie, che sono in vigore per la merci alla loro importazione, esportazione, transito o al loro deposito per mezzo di navi nazionali.—418— IV. In den Handels-, Zoll- und Schifffahrtsvertrag vom 6. Dezember 1891 werden die drei neuen Artikel des nachstehenden Wortlauts aufgenommen: Artikel 2a. Die vertragschließenden Teile verpflichten sich, in freundschaftlichem Einvernehmen die Behandlung der italienischen Arbeiter in Deutschland und der deutschen Arbeiter in Italien hinsichtlich der Arbeiterversicherung zu dem Zwecke zu prüfen, um durch geeignete Vereinbarungen den Arbeitern des einen Landes im anderen Lande eine Behandlung zu sichern, die ihnen möglichst gleichwertige Vorteile bietet. Diese Vereinbarungen werden unabhängig von dem Inkrafttreten des gegenwärtigen Vertrags durch ein besonderes Abkommen festgesetzt werden. Artikel 10a. Auf Eisenbahnen soll weder hinsichtlich der Beförderungspreise noch der Zeit und Art der Abfertigung ein Unterschied zwischen den Bewohnern der Gebiete der vertragschließenden Teile gemacht werden. Insbesondere sollen für die aus Italien nach einer deutschen Station oder durch Deutschland beförderten Gütersendungen auf den deutschen Bahnen keine höheren Tarife angewendet werden, als für gleichartige deutsche oder ausländische Erzeugnisse in derselben Richtung und auf derselben Verkehrsstrecke. Das gleiche soll auf den italienischen Bahnen für Gütersendungen aus Deutschland gelten, die IV. Sono inseriti nel trattato di commercio, di dogana e di navigazione del 6 dicembre 1891 i tre nuovi articoli del seguente tenore: Articolo 2a). Le Parti contraenti si impegnano a esaminare di comune e amichevole accordo il trattamento degli operai italiani in Germania e degli operai tedeschi in Italia a riguardo delle assicurazioni operaie nell'intendo di garantire, mediante opportuni accord, agli operai delle Nazioni rispettive nell'altro paese, un trattamento che loro conceda vantaggi fin dove è possibile equivalenti. Questi accordi saranno consacrati con un atto separato, indipendentemente dall'entrata in vigore del presente trattato. Articolo 10a). Sulle ferrovie non sarà fatta differenza alcuna, nè quanto al prezzo di trasporto, nè quanto al tempo e al modo della spedizione, fra gli abitanti dei territori delle Parti contraenti. In modo speciale, le spedizioni di merci che vengono dall'Italia e sono dirette a una stazione tedesca, o transitano attraverso la Germania, non saranno passibili, sulle ferrovie tedesche, di quelle applicate nella stessa direzione e fra le stesse stazioni ferroviarie tedesche alle merci similari tedesche o estere. Lo stesso principio sarà applicato sulle—419— nach einer italienischen Station oder durch Italien befördert werden. Ausnahmen sollen nur zulässig sein, soweit es sich um Transporte zu ermäßigten Preisen für öffentliche oder milde Zwecke handelt. Artikel 14a. Wenn zwischen den vertragschließenden Teilen über die Auslegung oder Anwendung der dem gegenwärtigen Vertrage beigefügten Tarife A und B, einschließlich der Zusatzbestimmungen zu diesen Tarifen, sowie der Zollsätze der von den vertragschließenden Teilen mit dritten Staaten vereinbarten Vertragstarife eine Meinungsverschiedenheit entsteht, so soll sie auf Verlangen des einen oder des anderen Teiles durch Schiedsspruch erledigt werden. Das Schiedsgericht wird für jeden Streitfall derart gebildet, daß jeder Teil aus den Angehörigen seines Landes eine geeignete Persönlichkeit zum Schiedsrichter bestellt, und daß die beiden Teile einen Angehörigen eines befreundeten dritten Staates zum Obmann wählen. Die beiden Teile behalten sich vor, sich im voraus und für einen bestimmten Zeitraum über die Person des im gegebenen Falle zu ernennenden Obmannes zu verständigen. Eintretendenfalls und vorbehaltlich besonderer Verständigung werden die vertragschließenden Teile auch andere als die im Absatz 1 bezeichneten Meinungsverschiedenheiten über die Auslegung oder Anwendung des gegenwärtigen Vertrags zum schiedsgerichtlichen Austrag bringen. ferrovie italiane, per le spedizioni di merci Che vengono dalla Germania e sono dirette a una stazione italiana o transitano attraverso I'Italia. Non potranno aver luogo eccezioni che per i trasporti a prezzo ridotto fatti per motivi di interesse pubblico o per beneficenza. Articolo 14a). Qualora sorgesse fra le Parti contraenti una controversia rispetto all'interpretazione o all'applicazione delle tariffe A e B annesse al presente trattato, comprese le disposizioni addizionali relative a queste due tariffe, come pure rispetto all'interpretazione o all'applicazione dei diritti delle tariffe convenzionali stipulate fra le Parti contraenti e terzi Stati, questa controversia sarà definita, su domanda dell'una o dell'altra Parte, mediante arbitraggio. II tribunale arbitrale sarà costituito per ogni controversia in modo che ognuna delle Parti nomini arbitro un suddito competente del proprio paese e che le due Parti scelgano per terzo arbitro un suddito d'un terzo paese amico. Le Parti contraenti si riservano di intendersi, anticipatamente e per un determinato periodo di tempo, intorno alla persona del terzo arbitro da designare in caso di bisogno. Qualora se ne presentasse il caso, el salvo intesa speciale, le Parti contraenti sottoporranno parimenti ad arbitraggio altre controversie intorno all'interpretazione o all'applicazione del presente trattato all'infuori di quelle designate nel primo alinea.—420— Artikel 2. Das Schlußprotokoll zum Handels-, Zoll- und Schiffahrtsvertrage vom 6. Dezember 1891 wird in folgender Weise abgeändert: I. Die gegenwärtigen Bestimmungen zu Artikel 7 des Vertrags fallen weg und werden durch folgende neue ersetzt: Zu Artikel 7 des Vertrags. a) Es besteht Einverständnis, daß bei Beschwerden von Beteiligten eines der beiden vertragschließenden Teile, durch welche die Verzollung nach dem Vertragstarife des anderen Staates verlangt wird oder bei denen es sich um die Auslegung von Bestimmungen dieses Tarifs handelt, eine bereits ergangene Entscheidung der zuständigen Behörden letzer Instanz keinen Grund für die Ausschließung weiterer Erörterungen über den Gegenstand- der Beschwerde abgeben kann und auch einer etwaigen anderweiten Entscheidung der in Frage stehenden Behörde nicht im Wege stehen soll, vorausgesetzt jedoch, daß die Beschwerde auf diplomatischem Wege und unter Beifügung von Gutachten von Sachverständigen oder einer sonstigen berufenen Stelle innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Tage eingereicht wird, an dem den Beteiligten die erste Entscheidung amtlich bekannt gegeben worden ist. Die auf einen solchen Einspruch ergehende Entscheidung betrifft nur den in Frage stehenden Fall; für diesen ist sie endgültig. Den vertragschließenden Teilen steht es jedoch frei, für den in Frage ARTICOLO 2. Il protocollo finale del trattato di commercio, di dogana e di navigazione del 6 dicembre 181 e modificato nel modo seguente: I. Le disposizioni attuali all'articolo 7 del trattato sono soppresse e sostituite da quanto segue: All'articolo 7 del trattato. a.) E convenuto che, nei casi di reclami di interessati di una delle due Parti contraenti, richiedenti il trattamento in base alla tariffa convenzionale dell'altro Stato o concernenti l'interpretazione di disposizioni di questa tariffa, una decisione già emessa in ultima istanza dalle autorità competenti non porta costituire un motivo per escludere ogni possibilità di discussioni ulteriori intorno all'oggetto del reclamo e non impedirà, quando ne sia il caso, che una nuova decisione sia emessa dall'autorità in questione, purchè, tuttavia, il reclamo sia presentato, per la via diplomatica e corredato di dichiarazioni di periti o d'altra autorità competente, nel termine di sei mesi a partire dal giorno in cui la prima decisione sarà stata ufficialmente notificata agli interessati. La decisione presa intorno al ricorso non potrà riguardare che il caso in questione, per il quale essa sarà senza appello. Tuttavia le Parti contraenti avranno la facoltà di provocare, per il caso in questione e per i casi futuri, una corretta—421— stehenden und für künftige Fälle die richtige Auslegung oder Anwendung der Bestimmungen des gegenwärtigen Vertrags auf Grund des Artikels 14a desselben herbeizuführen. b) Hinsichtlich der Tarife A und B gelten nachstehende Bestimmungen: § 1. Tarife A und B. – Eingangszölle in beiden Ländern. Soweit die dem gegenwärtigen Vertrage beigefügten Tarife A und B den von einer Ware zu erhebenden Zoll von dem für eine andere Ware festgesetzten Zoll abhängig machen und bei diesem mehrere Sätze, seien es allgemeine oder vertragsmäßige, in Frage kommen, wird bei der Berechnung des abhängigen Zolles von dem niedrigsten unter diesen verschiedenen Sätzen ausgegangen, der auf die Erzeugnisse des anderen vertragschließenden Teiles anwendbar ist. Die Bezeichnung der Waren mit Fabrikmarken und Firmenstempeln bleibt auf die Zollbehandlung ohne Einfluß. § 2. Tarif A. – Zölle bei der Einfuhr nach Deutschland. Zu Nr. 23 und 47. Erzeugnisse, die nach dem Tarife A während eines bestimmten Zeitraums im Jahre einem Eingangszoll in Deutschland unterliegen, werden, sofern sie vor dem Beginne dieses Zeitraums einem zuständigen Grenzzollamt angemeldet und zur Abfertigung gestellt worden sind, auch dann zollfrei abgelassen, wenn die Abfertigung erst nach diesem Termine beendigt wird. Sind derartige Erzeugnisse einem Zollamt im Innern zur Schlußabfertigung [*Reichs-Gesetzbl. 1905.*] interpretazione o applicazione delle stipulazioni del presente trattato, secondo l'art. 14a) del detto trattato. b). Riguardo alle tariffe A e B sono da osservare le disposizioni seguenti: § 1. TARIFFE A E B. — Dazi d'entrata nei due Paesi. In quanto le tariffe A o B annesse al presente trattato facciano dipendere l'ammontare del dazio da percepire su una determinata merce dall'ammontare del dazio stabilito per un'altra merce e che vi siano più misure, generali o convenzionali, del dazio determinante, sarà presa per base, per fissare il dazio dipendente, la meno alta di queste diverse misure di dazi applicabile ai prodotti dell'altra. Parte contraente. L'applicazione delle marche o dei nomi di fabbrica sulle merci non esercita alcuna influenza sul trattamento doganale. § 2. TARIFFA A. — Dazi all'entrata in Germania. A nn. 23 e 47. I prodotti soggetti, secondo la tariffa A, al dazio d'entrata in Germania durante un determinato periodo dell'anno e che saranno dichiarati e presentati a un ufficio doganale di confine competente prima dell'inizio del detto periodo, saranno ammessi in esenzione anche nel caso in cui lo sdoganamento non fosse ultimato che dopo questo termine. Nel caso in cui lo sdoganamento definitivo fosse rimesso a un ufficio 69—422— überwiesen, so werden sie zollfrei abgelassen, wenn an dem Tage, an dem von dem Grenzzollamte das Überweissungspapier (Ladungsverzeichnis oder Begleitschein I) ausgehändigt worden ist, der erwähnte Zeitraum noch nicht begonnen hat. Zu Nr. 36. Der ermäßigte Zollsatz für die unter Nr. 36 fallenden einfach zubereiteten Tomaten gilt auch für einfach zubereitete Tomatenkonserven, soweit sie sich nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen befinden. Zu Nr. 37. Kleine Gurken und sonstige in den Nummern 34 bis 36 des allgemeinen Tarifs nicht genannte Küchengewächse, einfach in Salzwasser eingelegt, in nicht luftdicht verschlossenen Behältnissen, fallen unter Nr. 37. Zu Nr. 135. Die Zollermäßigung, die Deutschland etwa den besonderen schweizerischen Käsesorten zugestehen möchte, soll auch auf die gleichartigen italienischen Käsesorten sowie auf die im Tarif A aufgeführten besonderen italienischen Sorten "Stracchino-, Gorgonzola-, Fontina- und Parmesankäse" angewendet werden. Zu Nr. 166. Wenn für die Verzollung von Baumöl (Olivenöl) bei der Einfuhr nach Deutschland Verfügungen getroffen werden, um festzustellen, daß es keine Beimengungen anderer Öle enthält, so werden die Zeugnisse über den Untersuchungsbefund, die von den im Einvernehmen beider Regierungen bestimmten wissenschaftlichen Anstalten im Königreich Italien ausgestellt worden sind, in Deutschland anerkannt und die von solchen Zeugnissen begleiteten Ölsendungen nicht von neuem einer Untersuchung unterworfen werden, vorausgesetzt, daß nach posto all'interno, i detti prodotti saranno ammessi in esenzione qualora, nel giorno in cui la bolla a cauzione (Ladungsverzeichnis o Begleitschein I) sarà emessa dall'ufficio di confine, il suddetto periodo non sia ancora incominciato. A n. 36. Il dazio ridotto per i pomidori semplicemente preparati compresi sotto il n. 36 è applicabile alla conserva di pomidori semplicemente preparata, in quanto essa non sia in recipiente chiusi ermeticamente. A n. 37. I cetrioli e gli altri ortaggi non nominati nei numeri 34 a 36 della tariffa generale, semplicemente conservati nell'acqua salata, in recipienti non chiusi ermeticamente, sono compresi sotto il n. 37. A n. 135. Il dazio meno alto che fosse eventualmente accordato dalla Germania alle specialità svizzere di formaggi sarà parimente applicato ai formaggi simili d'Italia come pure alle specialità italiane indicate nella tariffa A: stracchino, gorgonzola, fontina, parmigiano. A n. 166. Qualora fossero stabilite delle norme per lo sdaziamento degli olii d'oliva alla loro entrata in Germania, con lo scopo di accertare che essi non siano miscelati con altri olii, saranno riconosciuti in Germania i certificati d'analisi, rilasciati dagli Istituti scientifici del Regno d'Italia designati di comune accordo fra i due Governi, e gli olii accompagnati dai detti certificati non saranno sottoposti a una nuova analisi, purchè risulti da questi certificati che l'analisi è stata fatta secondo—423— Ausweis dieser Zeugnisse die Untersuchung unter Beobachtung der im Einvernehmen beider Regierungen zu erlassenden Vorschriften vorgenommen worden ist. Hierdurch wird das Recht der deutschen Behörden nicht berührt, bei Öl, das gestützt auf solche Zeugnisse eingeführt wird, in Zweifelsfällen eine Nachprüfung des Untersuchungsbefundes vorzunehmen. Zu Nr. 234. Marmor, Alabaster, und Granit, roh oder bloß roh behauen, auch gesägt, jedoch an nicht mehr als drei Seiten, oder in nicht gespaltenen, nicht gesägten (geschnittenen) Platten, auch gepulvert, fallen unter Nr. 234 und sind zollfrei. Asphaltsteine und bituminöser Mergelschiefer, roh, auch gemahlen, werden gleichfalls zollfrei zugelassen. Zu Nr. 384. Fur Sumachauszug wird die Zollfreiheit unter der Bedingung gewährt, daß jede Sendung von einem Zeugnis über den Untersuchungsbefund begleitet ist, aus dem erhellt, daß es sich um reinen Sumachauszug handelt, der weder mit anderen Gerbstoffauszügen gemischt, noch aus einem Gemische von Sumach und anderen rohen Gerbstoffen hergestellt ist. Diese Zeugnisse, die von den im Einvernehmen beider Regierungen bestimmten wissenschaftlichen Anstalten im Königreich Italien auszustellen sind, werden in Deutschland anerkannt, indem die betreffenden Sendungen keiner neuen Untersuchung unterworfen werden, vorausgesetzt, daß nach Ausweis dieser Zeugnisse die Untersuchung unter Beobachtung der im Einvernehmen beider Regierungen zu erlassenden Vorschriften vorgenommen worden ist. Hierdurch wird das Recht der deutschen Behörden nicht berührt, bei Sumachauszug. le norme da stabilire di comune accordo fra i due Governi. Questa disposizione non pregiudica affatto il diritto delle autorità tedesche di verificare dal canto loro, in caso di dubbio, l'analisi degli olii importati con i certificati. A n. 234. Il marmo, l'alabastro e il granito, greggi o semplicemente sgrossati, anche segati, ma su non più di tre lati, o in lastre non spaccate, non segate (tagliate), o in polvere, sono compresi sotto il n. 234 e ammessi in esenzione. Le pietre d'asfalto e le marne bituminose, greggie, anche macinate, sono parimente ammesse in esenzione. A n. 384. L'esenzione da dazio d'entrata per l'estratto di sommacco è concessa a condizione che ogni spedizione sia accompagnata da un certificacto d'analisi attestante che si tratta d'estratto di sommacco puro, non mescolato con altri estratti tannici, nè fabbricato con la mescolanza di sommacco e altre materie greggie per concia. I detti certificati, da rilasciarsi dagli istituti scientifici del Regno d'Italia designati di comune accordo fra i due Governi, saranno riconosciuti in Germania, in questo senso, che le spedizioni non saranno sottoposte a una nuova analisi, purchè risulti da questi certificati che l'analisi e stata eseguita secondo le norme da stabilire di commune accordo fra i due Governi. Questa disposizione non pregiudica affatto il diritto delle autorità tedesche 69*—424— der gestützt auf solche Zeugnisse eingeführt wird, in Zweifelsfällen eine Nachprüfung des Untersuchungsbefundes vorzunehmen. Zu Nr. 607. Bearbeitete Korallen anderer Art (weiße Korallen usw.) sollen nicht ungünstiger behandelt werden als rote Korallen in gleichem Zustande. Zu Nr. 680. Zu den in Nr. 680 bezeichneten Steinen gehören Marmor, Alabaster und Granit. Statuen (einschließlich der Büsten, Reliefs und Tierfiguren) aus den in Abschnitt XVII des allgemeinen Tarifs benannten Metallen, mindestens in natürlicher Größe, werden zollfrei abgelassen, sofern sie Kunstgegenstände sind. Es besteht Einverständnis, daß unter dem im Tarif A (Anlage zu dem gegenwärtigen Zusatzvertrag) und in den vorstehenden Bestimmungen erwähnten allgemeinen deutschen Tarife der Tarif vom 25. Dezember 1902 in seiner durch das Gesetz vom gleichen Tage bestimmten Fassung zu verstehen ist. § 3. Tarif B. – Zölle bei der Einfuhr nach Italien. Zu Nr. 4. Die Werkmale der unter der Position "aus Nr. 4" bezeichneten besonderen Bierart werden im Einvernehmen beider Regierungen festgestellt werden. Jede Zollermäßigung, die Italien irgend einer anderen Bierart als dem dunkelen, nach bayerischer Art gebrauten Biere zugestehen möchte, wird auch dem letzteren sowie jedem anderen Biere deutscher Erzeugung zufallen. Zu Nr. 76. Synthetischer Indigo soll keinem anderen oder höheren Zollsatz als natürlicher Indigo unterliegen. di verificare dal canto loro, in caso di dubbio, l'analisi dell'estratto di sommacco importato con i certificati. A n. 607. I coralli lavorati d'altra sorta (coralli bianchi, ecc.) non saranno trattati meno favorevolmente dei coralli rossi nelle medesime condizioni. A n. 680. Il marmo, l'alabastro e il granito sono compresi fra le pietre designate sotto il n. 680. Le statue (compresi i busti, bassorilievi e figure di animali) di metalli nominati nel titolo XVII della tariffa generale, almeno di grandezza naturale, sono ammesse in esenzione, in quanto siano oggetti d'arte. È convenuto che la tariffa generale tedesca menzionata nella tariffa A annessa al presente trattato addizionale e nelle disposizioni che precedono è la tariffa del 25 dicembre 1902, quale fu sancita dalla legge in data dello stesso giorno. § 3. TARIFFA B. – Dazi all'entrata in Italia. A n. 4. I caratteri della specialità di birra indicata sotto il n. ex 4 saranno fissati di comune accordo fra i due Governi. Ogni riduzione di dazio concessa dall'Italia a qualsiasi altra qualità di birra diversa dalla birra scura, preparata alla bavarese, sarà estesa a quest'ultima birra come pure a qualunque altra birra di origine tedesca. A n. 76. L'indaco sintetico non sarà soggetto a dazi diversi o più alti di quelli dell'indaco naturale.—425— Zu Nr. 122. Falls Italien dazu übergeht, Strümpfe und Handschuhe besonders zu tarifieren, soll der Zoll für zugeschnittene Strümpfe und Handschuhe nicht mehr als der Zoll der einfachen Wirkwaren nebst einem Zuschlage von 40 Prozent und der Zoll für abgepaßte Strümpfe und Handschuhe nicht mehr als der Zoll für abgepaßte Wirkwaren nebst einem Zuschlage von 50 Lire für 100 kg betragen. In diesem Falle wird bei Strümpfen und Handschuhen ein besonderer Zuschlag für Näharbeit nicht erhoben werden. Die Einfassung mit Band und die Anbringung von Bändchen zur Verstärkung oder Befestigung bleiben bei der Tarifierung von Strümpfen und Handschuhen außer Betracht. Die auf den Handschuhen durch einfache Faltung hergestellten Zwickel sind ohne Einfluß auf die Klassifizierung der Ware, die als einfacht genäht, nicht als gestickt angesehen wird. Zu Nr. 131. Wollabfälle und Kratzwolle sollen keinem höheren Zolle als Rohwolle unterliegen. Auf Abfälle von Wollengarn beliebiger Länge, die nicht mehr als Garne verwendent werden können, findet diese Bestimmung gleichmaßige Anwendung. In Zweifelsfällen können sie Zollstellen verlangen, daß die Abfälle unter amtlicher Aufsicht zerschnitten werden. Zu Nr. 144. Falls Italien dazu übergeht, Strümpfe und Handschuhe besonders zu tarifieren, soll der Zoll für zugeschnittene Strümpfe und Handschuhe nicht mehr als der Zoll der einfachen Wirkwaren nebst einem Zuschlage von 40 Prozent und der Zoll für abgepaßte A n. 122. Qualora l’Italia risolvesse di assoggettare le calze e i guanti a un regime speciale, il dazio delle calze e dei guanti tagliati non supererà quello delle maglie semplici aumentato di 40 per cento, e il dazio delle calze e dei guanti foggiati non supererà quello delle maglie foggiate aumentato di 50 lire per 100 chilogrammi. In questo caso, le calze e i guanti non saranno assoggettati a una sopratassa speciale per la cucitura. Nella classificazione delle calze e dei guanti non saranno tenute in conto le orlature di nastri e l'applicazione di nastrini per rinforzo o attaccatura. I cordoni ottenuti sui guanti mediante semplice ripiegatura non avranno influenza sulla classificazione dell'oggetto, il quale sarà considerato come semplicemente cucito, non come ricamato. A n. 131. I cascami e la borra di lana non saranno assoggettati a un dazio più alto della lana greggia. Questa disposizione è applicabile anche ai cascami di filati di lana di qualsiasi lunghezza, che non possono servire come filati. In caso di dubbio gli uffici doganali possono domandare che essi vengano tagliati sotto vigilanza d'ufficio. A. n. 144. Qualora l’Italia risolvesse di assoggettare le calze e i guanti a un regime speciale, il dazio delle calze e dei guanti tagliati non supererà quello delle maglie semplici aumentato di 40 per cento e, il dazio delle calze e dei guanti foggiati—426— Strümpfe und Handschuhe nicht mehr als der Zoll für abgepaßte Wirkwaren nebst einem Zuschlage von 50 Lire für 100 kg betragen. In diesem Falle wird bei Strümpfen und Handschuhen ein besonderer Zuschlag für Näharbeit nicht erhoben werden. Die Einfassung mit Band und die Anbringung von Bändchen zur Verstärkung oder Befestigung bleiben bei der Tarifierung von Strümpfen und Handschuhen außer Betracht. Die auf den Handschuhen durch einfache Faltung hergestellten Zwickel sind ohne Einfluß auf die Klassifizierung der Ware, die als einfach genäht, nicht als gestickt angesehen wird. Zu Nr. 201. Kragen, Boas, Mützen und Barette aus Pelzwerk (mit Ausnahme der garnierten Mützen und Barette für Damen) mit Futter, Bändern und Schnüren aus Seide oder mit anderer Garnierung fallen unter Nr. 201. Zu Nr. 214. Gehärteter Stahl ist dem nicht gehärteten gleichgestellt. Zu Nr. 218. Geldschränke fallen unter Nr. 218a 2 und b 2, auch wenn sie das übliche, nicht als Verzierung dienende, mit anderen Metallen belegte, auch vergoldete Beiwerk haben. Zu Nr. 225. Im Falle einer Erhöhung des Zolles aus Kupfer in Blöcken, Rosetten, Feilspänen oder Bruch (Nr. 225a) können die fur die Gegenstände der Nr. 225 aus d und der Nr. 225 aus 1 vereinbarten Zollsätze eine Erhöhung im entsprechenden Verhältnis erfahren. Zu Nr. 239 und 240. Maschinen können zu den vertragsmäßigen Sätzen auch in zerlegtem Zustand unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen eingeführt non supererà quello delle maglie foggiate aumentato di 50 lire per 100 chilogrammi. In questo caso, le calze e i guanti non saranno assoggettati a una sopratassa speciale per la cucitura. Nella classificazione delle calze e dei guanti non saranno tenute in conto le orlature di nastri e l'applicazione di nastrini per rinforzo o attaccatura. I cordoni ottenuti sui guanti mediante semplice ripiegatura non avranno influenza sulla classificazione dell'oggetto, il quale sarà considerato come semplicemente cucito, non come ricamato. A n. 201. I colletti, i boa, i berretti di pelliccia (a eccezione dei berretti guarniti per donna), con fodera, nastri e cordoni di seta o altre guarnizioni, si classificano sotto il n. 201. A n. 214. L'acciaio temprato è assimilato all'acciaio non temprato. A n. 218. Le casse forti si classificano sotto il numero 218 a)2 e b)2, anche se hanno accessori usuali ma senza carattere ornamentale, guarniti d'altri metalli, anche dorati. A n. 225. In caso d'aumento del dazio sul rame in pani, rosette, limature e rottami (n.255 a), i dazi convenuti per i prodotti del numero 225 ex d) e del numero 225 ex l) potranno subire un aumento proporzionale. A nn. 239 e 240. Le macchine possono essere introdotte a tariffa convenzionale, anche smontate, alle condizioni indicate qui appresso, sia—427— werden, gleichviel ob die Teile der Maschine gleichzeitig oder nach und nach in verschiedenen Sendungen eingehen, und ob sie in einem oder in mehreren Wagen verladen sind. Alle Teilsendungen von Maschinenteilen sind innerhalb einer bestimmten Frist, die von dem Einbringer bei Vorführung der ersten Sendung anzugeben ist und zwei Monate nicht übersteigen darf, bei der gleichen Zollstelle zur Verzollung zu bringen. Bein Einführung einer Maschine in zerlegtem Zustand oder einzelner Teile der Maschine hat der Einbringer gleichzeitig mit der Zollerklärung Pläne und Zeichnungen der vollständigen Maschine sowie eine Liste der Hauptbestandteile nach Beschaffenheit, Nummer und Einzelgewicht und die ungefähre Angabe des Gesamtgewichts der kleinen Nebenbestandteile vorzulegen. Es besteht Einverständnis, daß, falls nach der Abfertigung von einzelnen Teilen der Maschine die anderen Teile nicht innerhalb der festgesetzten Frist eingeführt worden sind, die Verzollung der bereits eingebrachten Teile nach den Zollsätzen für getrennt eingehende Maschinenteile oder aber, soweit der Tarif besondere Zollsätze für diese nicht vorsieht, nach der Beschaffenheit des Stoffes zu erfolgen hat, aus dem die einzelnen Teile bestehen. Das Fehlen einzelner unwesentlicher Nebenbestandteile soll jedoch nicht die Anwendung des für die vollständige Maschine geltenden Zollsatzes ausschließen. Bis zur Schlußabfertigung aller Teilsendungen bleibt der Zollbehörde vorbehalten, die Sicherstellung der gegebenenfalls che le parti della macchina entrino contemporaneamente oppure successivamente a diverse riprese, e che esse vengano trasportate in un solo o in diversi vagoni. Tutte le spedizioni parziali delle parti della macchina devono essere dichiarate allo stesso ufficio doganale ed entro un determinato termine, che sarà indicato dall'importatore all'atto in cui presenta la prima spedizione, e che non potrà sorpassare i due mesi. Introducendo una macchina smontata o alcune parti staccate della macchina, l’importatore è tenuto a presentare, insieme con la dichiarazione, i piani e i disegni della macchina completa, nonchè un elenco delle parti importanti, secondo la natura loro, il numero e il peso di ognuna di queste parti, e l'indicazione approssimativa del peso totale delle piccole parti accessorie. Rimane inteso che, se, dopo la spedizione di alcune parti staccate della macchina, le altre parti non sono importate entro il termine fissato, si dovrà pagare per le parti già importate, o i dazi stabiliti per le parti staccate di macchine, o, nel caso in cui la tariffa non contenga dazi speciali per queste ultime, i diritti stabiliti a seconda della materia di cui sono fabbricate le parti staccate. Però la mancanza di alcune parti accessorie di poca importanza non impedirà l'applicazione del dazio stabilito par la macchina completa. Fino allo sdoganamento definitivo di tutte le parti che costituiscono la spedizione, è riservata all dogana—428— zu entrichtenden höheren Zollbeträge zu verlangen und die in Teilsendungen eingeführten Stücke mit Identitätszeichen zu versehen; ferner ist sie befugt, durch eine nach Zusammenstellung der Maschine auf Kosten des Zollpflichtigen vorzunehmende Revision sich von der Zugehörigkeit aller Teilsendungen zu dieser Maschine zu überzeugen. Ersatz- und Reserveteile werden stets für sich verzollt. Zu Nr. 242. Im Falle einer Erhöhung des Zolles auf Kupfer oder Waren aus Kupfer oder dessen Legierungen kann der vereinbarte Zollsatz für diejenigen unter den in Nr. 242 bezeichneten Apparaten, zu deren Herstellung diese Metalle oder Waren Verwendung finden, eine Erhöhung im entsprechenden Verhältnis erfahren. Zu Nr. 243. Italien behält sich vor, die elektrischen Lampen besonders zu tarifieren. In diesem Falle soll der Zoll für Glühlampen 5 Lire für 100 Stück und der für Bogenlampen 60 Lire für 100 kg nicht übersteigen. Zu Nr. 270 und 271. 1. Alle Verschiedenheiten der Form, einschließlich der aus der Masse hergestellten Verzierungen, sind auf die Klassifizierung ohne Einfluß. 2. Pfeifen aus weißem Ton oder aus Porzellan, auch mit Reifen oder Deckeln aus gemeinen, nicht vergoldeten oder versilberten Metallen, werden als Waren aus weißem Ton oder aus Porzellan behandelt. la facoltà di esigere una cauzione per i dazi più alti da pagare eventualmente, e di munire di un contrassegno d'identificazione le parti introdotte a riprese; ad essa è, inoltre, riservata la facoltà di accertarsi, mediante una verificazione fatta a spese del contribuente dopo la montatura della macchina, che tutte le spedizioni parziali appartenevano alla macchina in quistione. Le parti di ricambio o di riserva pagheranno sempre i dazi d'entrata separatamente. A n. 242. In caso d'aumento del dazio sul rame oppure sui prodotti di rame o sue leghe, il dazio convenuto per quelli fra gli apparecchi indicati sotto il n. 242 nella fabbricazione dei quali sono impiegate queste materie o questi prodotti potrà subire un aumento proporzionale. A n. 243. L'Italia si riserva di assoggettare le lampade elettriche a un regime speciale. In tal caso il dazio non sarà superiore a 5 lire per centinaio sulle lampade a incandescenza, nè a 60 lire per 100 chilogrammi sulle lampade ad arco voltaico. A nn. 270 e 271. 1. Qualsiasi varietà di stampo, compresi gli ornati ottenuti in pasta, non ha influenza sulla classificazione. 2. Le pipe di terraglia o di porcellana, anche con cerchi o coperchi di metalli comuni non dorati, nè argentati, sono assimilate ai lavori di terraglia o di porcellana.—429— Die Deckel und anderen Zutaten aus Nickellegierungen, mit welchen diese Pfeifen versehen sein können, werden nicht als solche aus versilberten Metallen behandelt. Dieselben Gegenstände, mit Reifen oder Deckeln aus versilberten gemeinen Metallen, fallen unter Nr. 352a (gemeine Kurzwaren). Zu Nr. 278. Knöpfe aus Glas oder Porzellan werden zum Zollsatze von 50 Lire für 100 kg zugelassen. Hinsichtlich der Eingangszölle, die für die nachstehenden Artikel des italienischen Tarifs zu entrichten sind: Nr. 114 (buntgewebte oder gefärbte Gewebe aus Baumwolle); Nr. 115 (bedruckte Gewebe aus Baumwolle); Nr. 156b (farbige Gewebe aus Seide oder Florettseide); Nr. 157 (gemischte Gewebe, in welchen Seide oder Florettseide im Verhältnisse von mindestens 12 und höchstens 50 Prozent enthalten ist); Nr. 164 (Bänder und Borten aus Seide); Nr. 240g (Spinnereimaschinen, einschließlich der Garntrockenmaschinen und der Maschinen zum Waschen und Entfetten von Garnen); Nr. 240 aus h (Maschinen und Stühle für Weberei, mit Ausschluß der Strumpfwirkerstühle); Nr. 240 aus l (Maschinen und Apparate zur Fabrikation von Papier und Papiermasse); [*Reichs-Gesetzbl. 1905.*] I coperchi e gli altri accessori di lega di nichelio coi quali queste pipe possono essere montate, non sono considerati come di metallo argentato. Gli stessi oggetti con cerchi o coperchi di metalli comuni argentati si classificano sotto il numero 352a) (mercerie comuni). A n.278. I bottoni di vetro e di porcellana sono ammessi al dazio si 50 lire per 100 chilogrammi. Rispetto ai dazi d'entrata da pagare per le seguenti voci della tariffa italiana: n. 144 (tessuti di cotone a colori o tinti); n. 115 (tessuti di cotone stampati); n. 156b) (tessuti di seta o filusella, colorati); n. 157 (tessuti misti nei quali la seta o la filusella entrano nella misura di non meno del 12 e non più del 50 per cento); n. 164 (galloni e nastri di seta); n. 240g) (macchine per la filatura, comprese le macchine per asciugare i filati e le macchine per lavare e sgrassare i filati); n. 240 ex h) (macchine per la tessitura e telai da tessere, a eccezione dei telai da far maglie); n. 240 ex l) (macchine e apparecchi per la fabbricazione della carta e delle paste per fare la carta); 70—430— verpflichtet sich Italien für die Dauer des gegenwärtigen Zusatzvertrags, den bestehenden, auf dem allgemeinen italienischen Tarif und den verschiedenen Handelsverträgen Italiens mit dritten Ländern beruhenden Zustand nicht zum Nachteile der deutschen Ausfuhr zu ändern. § 4. — Zölle bei der Ausfuhr aus Italien. Die Italienische Regierung behält sich vor, gegebenenfalls auf rohe Knochen einen Ausfuhrzoll zu legen. Hinsichtlich der übrigen, zur Zeit einem Ausfuhrzolle nicht unterworfenen Gegenstände wird Italien für die Dauer des gegenwärtigen Vertrags die Zollfreiheit aufrecht erhalten. § 5. — Erteilung amtlicher Auskünfte. In Anbetracht der in Deutschland geltenden Vorschriften über die Erteilung amtlicher Auskünfte in Zollsachen ist die italienische Regierung bereit, sobald als möglich Bestimmungen zu erlassen, durch die es den Wareneinbringern ermöglicht werden soll, auf amtlichem Wege über die Zollbehandlung von Waren bei deren Einfuhr nach Italien Auskunft zu erhalten. II. Nachstehende Bestimmungen werden angefügt: Zu Artikel 10 des Vertrags. Der von Bier bei der Einfuhr nach Italien als Äquivalent der inneren Abgabe zu entrichtende Zollzuschlag wird nach Wahl des Wareneinbringers entweder auf Grund eines Höchstgehalts von 16 Saccharometergraden l'Italia s'impegna, per la durata del presente trattato addizionale, a non mutare a pregiudizio dell'esportazione tedesca lo stato di fatto risultante attualmente dalla tariffa generale italiana e dai diversi trattati di commercio vigenti fra l'Italia e terzi paesi. § 4.— Dazi d'uscita dall'Italia Il governo italiano si riserva di stabilire eventualmente un dazio d'uscita sulle ossa greggie. Riguardo agli altri prodotti attualmente esenti da dazio d'uscita, l'Italia manterrà l'esenzione per la durata del presente trattato. § 5.— Informazioni ufficiali. Tenuto conto della disposizioni vigenti in Germania rispetto al servizio di informazioni ufficiali in materia doganale, il Governo italiano è disposto ad adottare, al più presto possibile, delle disposizioni per effetto delle quali gli importatori saranno in grado di ottenere, in via ufficiale, informazioni intorno al trattamento doganale delle merci alla loro entrata in Italia. II. Sono aggiunte le disposizioni seguenti: All'articolo 10 del trattato. La sopratassa che la birra paga, all'entrata in Italia, a titolo d’equivalente dell'imposta interna, sarà riscossa, a scelta dell'importatore, o in base a una ricchezza saccarometrica—431— oder auf Grund des Zucker- und Alkoholgehalts erhoben. Dieser wird nach der Formel E + 2A berechnet, und zwar bedeutet E den trockenen Extrakt in Grammen auf 100 cm³ und A den Alkohol in Grammen auf 100 cm³. Bei Anwendung dieser Formel werden auch, die Bruchteile des Gewichts an Alkohol mit 2 vervielfältigt. Wenn sich bei der Zusammenzählung Bruchteile ergeben, so werden solche von 5/10 oder weniger bei der Berechnung des Zuschlags außer Betracht gelassen, solche über 5/10 als 1 Grad gezählt. Falls auf Antrag des Wareneinbringers der Zuschlag auf Grund des festgestellten Zucker- und Alkoholgehalts erhoben wird, werden die von deutschen wissenschaftlichen Anstalten ausgestellten Zeugnisse über den Untersuchungsbefund von den italienischen Behörden anerkannt. Die von solchen Zeugnissen begleiteten Biersendungen werden nicht von neuem einer Untersuchung unterzogen werden, vorausgesetzt, daß nach Ausweis dieser Zeugnisse der saccharometrische Grad der Stammwürze unter Anwendung der genannten Formel festgestellt worden ist und daß bei der Untersuchung die Vorschriften beobachtet worden sind, die im Einvernehmen der beiden Regierungen, auch unter Berücksichtigung der gesundheitlichen Interessen, zu erlassen sind. Andererseits erkennt Deutschland für die italienischen Weine die Zeugnisse über den Untersuchungsbefund, die von den wissenschaftlichen Anstalten im Königreich Italien ausgestellt worden sind, in allen Fällen an, in denen die Untersuchung für die zollamtliche Abfertigung erforderlich ist. In diesen Fällen werden die italienischen Weine nicht von neuem di 16° al massimo, o in base alla ricchezza saccarina e alcoolica, constatata secondo la formula E + 2A, nella quale E rapresenta l'estratto secco in grammi per 100 cm3 e A l'alcool in grammi per 100 cm3. Nell'applicazione di questa formula saranno moltiplicate per due anche le frazioni di peso dell'alcool. Se il risultato dell'addizione darà delle frazioni, quelle di 5/10 o meno saranno trascurate nella tassazione della birra, quelle al di sopra di 5/10 saranno contate per un grado. Nel caso in cui, su domanda dell'importatore, la sopratassa dovesse essere riscossa in base alla ricchezza saccarina e alcoolica constatata, saranno riconosciuti dalle autorità italiane i certificati d'analisi rilasciati da istituti scientifici tedeschi. La birra accompagnata da tali certificati non sarà sottoposta a nuove analisi, purchè risulti dai detti certificati che il grado saccarometrico del mosto originale è stato constatato secondo la formula predetta e che nell'analisi sono state osservate le norme che saranno fissate di comune accordo fra i due Governi, anche in vista degli interessi sanitari. Dal canto suo la Germania riconoscerà, per i vini italiani, i certificati d'analisi rilasciati dagli istituti scientifici del Regno d'Italia, in tutti i casi in cui l'analisi fosse necessaria per lo sdoganamento. In questi casi i vini italiani non saranno sottoposti a nuova analisi, purchè siano accompagnati dai detti certificati e 70—432— einer Untersuchung unterzogen werden, vorausgesetzt, daß sie von den erwähnten Zeugnissen begleitet sind und daß nach Ausweis dieser Zeugnisse die Untersuchung unter Beobachtung der Vorschriften vorgenommen worden ist, die im Einvernehmen der beiden Regierungen zu erlassen sind. In Zweifelsfällen bleibt den betreffenden Verwaltungen das Recht gewahrt, bei Bier und Wein, die gestützt auf solche Zeugnisse eingeführt werden, eine Nachprüfung des Untersuchungsbefundes vorzunehmen. Die wissenschaftlichen Anstalten, welche zur Ausstellung der in den vorstehenden Bestimmungen vorgesehenen Zeugnisse ermächtigt sein sollen, werden im Einvernehmen der beiden Regierungen bestimmt werden. Zu Artikel 14a des Vertrags. Über das Verfahren in den Fällen, in denen auf Grund des ersten und zweiten Absatzes des Artikels 14a ein schiedsgerichtlicher Austrag stattfindet, wird zwischen den vertragschließenden Teilen folgendes vereinbart: Beim ersten Streitfalle hat das Schiedsgericht seinen Sitz im Gebiete des beklagten Teiles, beim zweiten Streitfall im Gebiete des anderen Teiles und so abwechselnd in dem einen oder dem anderen Gebiete, in einer Stadt, die von dem betreffenden vertragschließenden Teile bestimmt wird. Dieser hat für die Stellung der Räumlichkeiten, der Schreibkräfte und des Dienstpersonals zu sorgen, deren das Schiedsgericht für seine Tätigkeit bedarf. Der Obmann ist Vorsitzender des Schiedsgerichts, das nach Stimmenmehrheit entscheidet. da questi risulti che l'analisi è stata fatta secondo le norme che saranno stabilite di comune accordo fra i due Governi. In caso di dubbio, è riservato alle amministrazioni rispettive il diritto di verificare l'analisi delle birre e dei vini importati coi certificati. Gli istituti scientifici autorizzati a rilasciare i certificati previsti dalle disposizioni precedenti saranno designati di comune accordo fra i due Governi. All'articolo 14 a) del trattato. Rispetto alla procedura da seguire nei casi in cui l'arbitraggio ha luogo in base ai due primi alinea dell'articolo 14 a), le Parti contraenti hanno convenuto quanto segue: Nel primo caso d'arbitraggio, il tribunale arbitrale avrà sede sul territorio della Parte contraente convenuta, nel secondo caso sul territorio dell'altra Parte, e così di seguito alternativamente sull’uno e sull'altro territorio, in una città da designarsi dalla Parte rispettiva, alla quale spetterà si fornire i locali, gli impiegati d'ufficio e il personale di servizio necessari al funzionamento del tribunale. Il terzo arbitro sarà presidente del tribunale, il quale prenderà le sue decisioni a maggioranza di voti.—433— Die vertragschließenden Teile werden sich im einzelnen Falle oder ein für allemal über das Verfahren des Schiedsgerichts verständigen. In Ermangelung einer solchen Verständigung wird das Verfahren von dem Schiedsgerichte selbst bestimmt. Das Verfahren kann schriftlich sein, wenn keiner der vertragschließenden Teile Einspruch erhebt; in diesem Falle kann von der Bestimmung des Absatzes 1 abgewichen werden. Hinsichtlich der Ladung und der Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen werden die Behörden jedes der vertragschließenden Teile, auf das vom Schiedsgericht an die betreffende Regierung zu richtende Ersuchen, in derselben Weise Rechtshilfe leisten wie auf die Ersuchen der inländischen Zivilgerichte. Artikel 3. Der gegenwärtige Zusatzvertrag soll in Kraft treten mit Ablauf einer Frist von sechs Monaten von dem Tage ab, an dem die beiden vertragschließenden Teile sich zu diesem Zwecke verständigt haben werden. Das Inkrafttreten des gegewärtigen Zusatzvertrags soll jedoch nicht vor dem 1. Januar 1905 und nicht nach dem 1. Juli 1906 erfolgen. Nach der Inkraftsetzung des Zusatzvertrags soll der bestehende Handels-, Zoll- und Schiffahrtsvertrag vom 6. Dezember 1891 mit den durch den Zusatzvertrag herbeigeführten Änderrungen und Ergänzungen bis zum 31. Dezember 1917 wirksam bleiben. Im Falle keiner der vertragschließenden Teile zwölf Monate vor dem Eintritte des letzteren Termins seine Absicht, die Wirkungen des Vertrags Aufhören zu Le Parti contraenti s'intenderanno, o di caso in caso o una volta per tutte, intorno alla procedura del tribunale arbitrale. In mancanza di tale intesa, la procedura sarà regolata dal tribunale stesso. La procedura potrà essere fatta per iscritto se nessuna delle Parti contraenti solleva obiezioni; in questo caso la disposizione del 1° alinea potrà essere modificata. Per la citazione e l'audizione dei testi e dei periti, le autorità di ognuna delle Parti contraenti, su richiesta del tribunale arbitrale da rivolgersi al rispettivo Governo, presteranno la loro assistenza nello stesso modo che per le richieste dei tribunali civili del paese. ARTICOLO 3. Il presente trattato addizionale entrerà in vigore allo spirare del termine di sei mesi a contare dal giorno in cui le due Parti contraenti si saranno poste d'accordo a questo effetto. Tuttavia, l'entrata in vigore del presente trattato addizionale non avrà luogo nè pirma del 1° gennaio 1905, nè dopo il 1° luglio 1906. Dopo l'entrata in vigore del trattato addizionale, il trattato attuale di commercio, di dogana e di navigazione, concluso il 6 dicembre 1891, con le modificazioni e aggiunte apportatevi dal detto trattato addizionale, eserciterà i suoi effetti fina al 31 dicembre 1917. Nel caso in cui nessuna delle Parti contraenti avesse notificato dodici mesi prima della scadenza di questo termine la sua intenzione di far—434— lassen, kundgibt, soll dieser nebst den erwähnten Änderungen und Ergänzungen bis zum Ablauf eines Jahres von dem Tage ab gelten, wo ihn der eine oder der andere der vertragschließenden Teile kündigt. Artikel 4. Der gegenwärtige Vertrag soll ratifiziert, und die Ratifikationsurkunden sollen sobald als möglich ausgetauscht werden. Zu Urkund dessen haben die beiderseitigen Bevollmächtigten den gegenwärtigen Zusatzvertrag unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. So geschehen zu Rom, den 3. Dezember 1904. (L. S.) Monts. cessare gli effetti del trattato, quest'ultimo, con le modificazioni e aggiunte suddette, continuerà a essere obbligatorio fino allo spirare di un anno a partire dal giorno in cui l'una o l'altra delle Parti contraenti l'avrà disdetto. ARTICOLO 4. Il presente trattato sarà ratificato, e le ratificazioni saranno scambiate il più presto possibile. In fede di che, i Plenipotenziari rispettivi hanno firmato il presente trattato addizionale e vi hanno applicato il sigillo delle loro armi. Fatto a Roma, il 3 dicembre 1904. (L.S.) Tittoni (L.S.) Luigi Luzzatti. (L.S.) C. Mirabello. (L.S.) Luigi Rava. (L.S.) Angelo Majorana. (L.S.) G. Malvano. (L.S.) Edoardo Pantano. (L.S.) Nicola Miraglia. (L.S.) Gherardo Callegari. (L.S.) L. Luciolli. Der vorstehende Vertrag ist ratifiziert worden und die Auswechselung der Ratifikationen hat stattgefunden. Gemäß der Verständigung, die zwischen den beiderseitigen Regierungen auf Grund des Artikel 3 Abs. 1 getroffen worden ist, wird der Vertrag am 1. März 1906 in Kraft treten.— 435 — Tarif A. Zölle bei der Einfuhr nach Deutschland Tariffa A. Dazi all' entrata in Germania. 436 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. Mark. 10 Reis, unploiert 100 kg 4 aus 11 Speisebohnen ' 3 aus 12 Futter= (Pferde= usw.) Bohnen ' 2 aus 13 Gens ' 2 aus 14 Mohn, auch reise Mohnköpfe, Sonnenblumensamen, Erdmandeln, Bucheckern, Lorbeeren ' 2 17 Andere im allgemeinen Tarife nicht besonders genannte --437-- Numero della tariffa generale tedesca. Denominazione delle merci. Unità. Dazio. Marchi. 10 Riso, non pulito...................100 kg. 4 ex 11 Fagioli commestibili.......id. 3 ex 12 Fagioli da foraggio (fave cavalline, ecc.)...............id. 2 ex 13 Semi di senapa........................................................id. 2 ex 14 Semi di papavero e teste di papavero mature, semi di girasole, tubercoli di cipero dolce (mandorle di terra). fagioli, coccole di lauro.........id 2 17 Altri semi oleosi e frutti oleosi, non specialmente nominati in tariffa generale.......id 2 18 Semi di trifoglio rosso, semi di trifoglio bianco e altri semi di trifoglio.........--esenti 19 Semi di graminacee d'ogni sorta.........................--esenti ex 21 Altri semi di rape di camp, semi di carote, semi di cicoria; semi di ortaggi, semi di fiori e ogni altra sorta di semi per l'agricoltura, non altrimenti nomi-nati in tariffa generale..........--esenti 23 Patate fresche: nel periodo dal 15 febbraio al 31 luglio..........100 kg. 1 nel periodo dal 1* agosto al 14 febbraio......... esenti ex 24 Barbabietole da foraggio, carote, navoni e altre rape di campo: freschi...........................................---esenti ex 27 Paglia di riso e paglia simile, non tinte, anche tritate--esenti Reids-Oefesbl. 1905. 71 437 Numero della tariffa generale tedesca. Denominazione delle merci Unitá Dazio (Marchi.) 10 Riso non pulito............ 100 kg 4 ex 11 Fagiolo commestibili... id. 3 ex 12 Fagiol da foraggio (fave cavalline, ecc.) id. 2 ex 13 Semi di senapa id. 2 ex 14 Semi di papavero e teste di papavero mature, semi di girasole, tubercoli di cipero dolce (mandorle di terra), faggiola, coccole di lauro............................. id. 2 17 Altri semi oleosi e frutti oleosi, non specialmente nominati in tariffa generale......................... id. 2 18 Semi di trifoglio rosso, semi di trifoglio bianco e altri semi di trifoglio........................................................ --- esenti 19 Semi di graminacee d'ogni sorta................................ --- esenti ex 21 Altri semi di rape di campo, semi di carote, semi di cicoria; semi di ortaggi, semi di fiori e ogni altra sorta di semi per l'agricoltura, non altrimenti nomi- nati in tariffa generale............................................. --- esenti 23 Patate fresche: nel periodo dal 15 febbraio al 31 luglio 100 kg 1 nel perido dal 1' agosto al 14 febbraio --- ex 24438 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. Mark. aus 28 Flach und hanf, roh, gereinigt, geruftet, gebrochen, ge: --- frei -- 439 -- Numero della tariffs Denominazione delle merci Unità Dazio generale tedesca. Marchi. ex 28 Lino e canapa, greggi, puliti, macerati, gramolati, scotolati, privati della colla…............................ ___ esenti Nota: La stoppa di lino e di canapa è ammessa in esenzione secondo il n. 28. 32 Piante per tinta e loro parti, anche salate, seccate al forno o altrimenti, tostate, macinate o altrimenti sminuzzate.................................................................... ___ esenti (es 33-37) Ortaggi (legumi e erbaggi commestibili, funghi radiche e piante analoghe): generale........................................................................ ___ esenti ex 33 Carciofi, cocomeri, asparagi, pomodori, freschi; altri ortaggi freschi non specialmente nominati in tariffa generale........................................................................ ___ esenti ex 34 Funghi prataioli (agaricus campestris), in salamoia o servono a aromatizzare gli alimenti e i commestibili, secche, non specialmente nominate in tariffa generale 100 kg 4 35 Funghi prataioli (agaricus campestris), in salamoia o preparati in altro modo semplice ................................ id. 10 36 Carciofi, cocomeri, funghi, rabarbaro, asparagi, pomodori, sminuzzati, mondati, compressi, seccati al forno o altrimenti, cotti o fritti o preparati in altro modo pomodori........................................................................... id. 4 gil altri prodotti nominati sopra..................................... id. 10 ex 37 Ortaggi, comprese le rape di campo che servono come ortaggi, sminuzzati, mondati o sbucciati, compressi, seccati al forno o altrimenti, cotti o fritti o preparati in altro modo semplice, in quanto non cadono sotto i numeri 34 a 36; fagioli commestibili e piselli (maturi e immaturi), cotti o fritti o preparati in altro modo semplice; semi commestibili, polverizzati, cotti o fritti o preparati in altro modo semplice.......................... id. 4 71* 440 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. Mark. 38 Baume, Reben, Etauden, Gtrauchr, Gchoflinge zum Ber: ___ 441 ___ Numbero della tarrifa Denominazione delle merci. Unità. Dazio generale tedesca. Marchi. 38 Alberi, vitigni, arbusti, frutici, polloni da trapiantare e altre piante vive, con o senza piote aderenti alle radici, anche in vasi, mastelli o casse; innesti: Rosai .............................................................................. 100 kg 12 Fusti di cycas, senza radici nè foglie .......................... ___ esenti Altre piante: in vasi: palme.................................................................... ___ esenti altre....................................................................... 100 kg 10 con piote aderenti alle radici, anche in mastelli o casse: palme..................................................................... ___ esenti altre........................................................................ 100 kg 6 senza piote aderenti alle radici............................. id. 8 innesti....................................................................... id. 6 39 Bulbi d-orchidee, che non hanno messo radici......... ____ esenti 40 Cipolle da fiori, tuberi e bulbi di fiori, sopra non nominati........................................................................ ____ esenti 41 Fiori, corolle, petali e boccioli, per fare mazzi o per adornamento, freschi.................................................. ____ esenti 42 Fiori, foglie (anche le palme e le foglie di palma tagliate per ventagli), corolle, petali, erbe, musco marino, boccioli, rami (anche con frutti), per fare mazzi o per adornamento, secchi, impregnati o altrimenti preparati per aumentarne la durevolezza, anche tinti....................................................................... ____ esenti ___ 443 ___ Numero della tariffa Denominazione delle merci. Unità. Dazio generale tedesca. Marchi. ex 45 Uva (grappoli e acini): fresca: da tavola: 1. importata in pacchi postali di peso fino a 5 chilogrammi inclusivamente............. ____ esente 2. importata in altro modo.......................... 100 kg 4 altra.................................................................. id. 10 da vendemmia, pigiata in fusti o in vagoni-serbatoi, anche se ha subito un principio di fermentazione, contenente, oltre il succo, tutte le parti del frutto, cioè i graspi, i vinaccioli e le bucce..................... id. 10 ex 46 Noci e nocciole, immature o mature, anche sgusciate, mascinate o altrimenti sminuzzate o preparate in modo semplice................................................................. id. 2 (ex 47-49) Altre frutta: ex 47 fresche: Mele, pere, cotogne: non imballate: nel periodo dal 1° settembre al 30 novembre ____ esenti nel periodo dal 1° dicembre al 31 agosto 100 kg 2 imballate.................................................................. id. 5 Albicocche, pesche................................................... id. 2 Cilige, visciole............................................................ id. 2 Nespole; frutti di rosa canina, susine selvatiche, nonchè altre frutta a semi o a nocciolo non nominate in tariffa generale _____ esenti Lamponi, ribes, uva spina, more selvatiche, mirtilli, bacche di sambuco,coccole di 444 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. Mark.445 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. generale tedesca. ex 47-49 (Altre frutta:) (segue) (fresche:) ginepro e altre bacche commestibili, eccet- tuate le fragole e l'uva orsina ................... --- esenti Fragole, imp[ortate in pacchi postali di peso fino a 5 chilogrammi inclusivamente ......... --- esenti ex 48 seccate al forno o altrimenti (anche tagliate in pezzi o mondate): Mele e pere, compresi gli avanzi utilizzabili --- 100 kg Albicocche, pesche.......................................................................... id. Altre frutta (escluse le prugne d'ogni sorta) seccate al forno o altrimenti.............................................................id. 49 macinate, schiacciate, ridotte in polvere o altrimenti sminuzzate, anche salate, cotte seza zucchero (marmellata senza aggiunta di zucchero) o preparate in altro modo semplice; fermentate........................................................................................................ id. ex 51 Aranci, freschi......................................................................................................... id. Limoni, freschi ...................................................................................................... -- Cedri, aranci amari, melagrane, fichi, anche fichi d'India, mandorle, pistacchi e altre frutta de Mezzogiorno non specialmente nominate in tariffa generale, freschi.. ex 52 Fichi secchi.......................................................................................................... ex 54 Mandorle, secche (con o senza guscio) Aranci amari (esclusi quelli indicati al numero 57). melagrane, pistacchi e altre frutta del Mezzogiorno non specialmente nominate in tariffa generale, secchi446 Nummer Benennung der Gegenstände. Maszstab. Zollfatz. des allgemeinen deutschen Zolltarifs. Mark. aus 55 Johannisbrot (Rarobben, Raruben) auch gemahlen..................100 kg Rastanien, genitzbare (Raronen), auch ausgeschält; Pinien- kerne (Piniolen), reife (trokene); Pinienkerne, reife und unreife, ausgeschält Raftanien, genietzbare, Pinienkerne, gemahlen oder sonst zerfleinert 56 Mit Meer oder Salzwasser übergossene zerschnittene oder geschälte Zitronen............................................................. aus 57 Pomeranzen, unreife (grün oder gelb, geschält oder ungeschält), auch in Salzwasser eingelegt................................ 58 Südfruchtschalen (die fleischigen Schalen der Früchte der Citrusarten), frisch (auch in Salzwasser eingelegt) oder getrocknet.................................................. Südfruchtschalen (die fleischigen Schalen der Früchte der Citrusarten), gemahlen; Cedratfrüchte, zerschnitten undfleifschigen Eschalen Der Frushte Der....... Eitrusarten), gemablen; Sebratfruschte, zerfschnitten und mit Meer* oder Salzwaffer übergoffen................................. aus 59 Säfte von Früchten (mit Ausnahme der Weintrauben) und von Pflanzen zum Genuffe, nicht äther * oder weingeist*................. haltig, uneingekocht oder ohne Zuderzusasz eingefocht, auch entkeimt (sterilisiert): ............................................................................... Zitronen*, Pomeranzen* und anderer Südfruchtsaft..- frei-- Säfte von Obst, ungegoren.............................100 kg 4 andere vorstehend oder anderweit im allgemeinen Tarife nicht genannte Säfte zum Genuffe............--- frei 60 Säfte von Früchten und von Pflanzen zum Gewerbe oder............. Heilgebrauch, anderweit im allgemeinen Tarife nicht ge-............. nannt, nicht äther* oder weingeisthaltig, auch eingedickt.........---- 447 - Numero della tariffa generale tedesca. / Denominazione delle merci. / Unità. / Dazio (Marchi.) Ex 55. / Carrube anche macinate/ Castagne commestibili (marroni), anche sbucciate; pignoli, maturi (secchi); pignoli, maturi e immaturi, sgusciati................. Castagne commestibili, pignoli, macinati o altrimenti frantumati................. Ex 56. Limoni tagliati in pezzi o sbucciati, importati in acqua di mare o in acqua salata............... ex 57. / Aranci amari, immaturi (verdi o gialli, sbucciati o no), anche conservati in acqua salata......... 58./ Scorze di frutta del Mezzogiorno (scorze carnose di frutta del genere -citrus-), fresche (anche conservate in acqua salata o secche............... ex 59./ Sughi di frutta eccettuato il sugo d'uva) e di piante commestibili, non - 448 - Rummer beß allgemeinen deutfchen Bolltarifß Benennung der Gegenftände. Waßftab. Bollfaß Warf. aus 68 |Binfen, aud) gefiirbt, gefpalten oder gefdnitten; Stroh, gefärbt oder gejpalten; Reiswurzeln; Pflangenftoffe zur Herftellung von Bürften, Fledjtarbeiten ufw., weder ander: weit genannt nod) in anderen Nummern de8 allgemeinen Tarifs inbegriffen, aud) zu Strängen zufammengedrelt — frei aus 71 | Beeren, Blätter, Blüten, Blütenblätter, Blumen, Knofpen, Kräuter, Nüffe, Rinden, Sämereien, Sdhalen, Wuryzeln und fonftige Pflanzen und Pflanjenteile, anderweit im allgemeinen Tarife nicht genannt, zum Gewerbegebraudy, aud) eingefalzen, getrodnet, gedarrt, gebrannt, gefcdhalt, gemablen oder fjonft zerfleinert; Obftferne, anderweit im allgemeinen Varife nidjt genannt, ungefdalt oder gefdalt ~- frei aus 72 |Beeren, Blatter, Bliiten, Bliitenblatter, Blumen, Knofpen, Krauter, Niiffe, Rinden, Schalen, Samereien, Wurzeln und fonftige Pflanzen und Pflangenteile, anderweit im allgemeinen Tarife nicht genannt, zum Heilgebraud, auc eingefaken, getrodnet, gedarrt, gebrannt, gefdalt, ge- mablen oder fonft jzerfleinert; $e, gum Heilgebrauc, 93 | Duebraboblz und anderes Gerbbolz in Bloden, aud ge mablen, gerafpelt oder in anderer Beife gerfleinert 94| Gumady, audy germablen Yllgarobilla, Bablab, Diviviv, Cderboppern, Gallapfel, Rnoppern, Rnroblalanen, Balonea fowie Fontige anderweit im allgenneien Larife midyt genannte Gerbftoffe aud germablen; Ratedyu, braunes und gelbes (gambir), rob oder gereignigt; RinoNumero della tariffa generale tedesca. Denominazione delle merci. Unita. ex 68 |Giunchi, anche tinti, spaccati o tagliati; paglia, tinta o spaccata; radiche di riso; materie vegetali che ser- vono alla fabbricazione di spazzole, di lavori d’ in- treccio, ecc., non nominate altrove ne comprese sotto altri numeri della tariffa generale, anche attorcigliate in corde .................................... esenti ex 71 | Coccole, foglie, corolle, petali, fiori, boccioli, erbe, drupe, cortecce, semi, gusci, radiche e altre piante e parti di piante, non nominate altrove in tariffa generale, per usi industriali, anche salati, seccati al forno o altrimenti, tostati, mondati, macinati o altrimenti frantumati; noecioli e semi di frutta non nominati altrove in tariffa generale, con o senza guscio.... esenti ex 72 | Coccole, foglie, corolle, petali, fiori, boccioli, erbe, drupe,cortecce, gusci, semi, radiche e altre piante e parti di piante, non nominate altrove in tariffa generale, per usi medicinali, anche salati, seccati al forno o altrimenti, tostati, mondati, macinati o altrimenti frantumati; legni medicinali, anche sminuzzati .... esenti ex 77 |Legno d’erica, greggio o in pezzi tagliati.......... esente 93 |Legno di quebraco e altri legni per concia, in tronchi, anche macinati, raspati o altrimenti frantumati ...| 100 kg 2 94 |Sommacco, anche macinato ...................... esente Algarovilla, babla, dividivi, cupole di ghianda, noci di galla, galle o galloni, mirabolani, vallonea, come pure altre materie per concia non nominate altrove in tariffa generale, anche macinati; catectu bruno e giallo (gambier), greggio o depurato; kino ....... 100 kg 2 450 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. Mark. aus 99 Manna (audi Mannazuder) frei aus 107 Sübner aller art and fonftiges lebendes Federvieh, aus genommen Gänfe 100 kg 4 aus 110 Ferbervieh : gelchlachtet, audi verlegt, niet fubereitet 20 gelpidt over fonft einfad fubereitet 20 aus 117 Fifde, fubereitet ( mit Dusnabme ber unferteilten gefalzenen Deringe) : mit Gffig, Ol ober Gemürzen einfad zubereitet 12 125 Zebende Liere, andermeit im allgemeinem Larife nicht genannt frei aus 133 mild entfeimt (fterilifiert) frei aus 135 Stracdino, Gorgonzola, Fontina und Barmefantafe 100 kg 20 aus 136 Gier bon Febervieh, roh over nur in ber Gchale gefocht, auch gefärbt, bemalt over in anverer Weife vergiert 3 144 Schafmolle (auch Gerbermolle), roh, auch gemafchen frei aus 145 haare der hausziege; Hafen und Raninchenhaare; Rindveih, Schmeine und ähnlidche grobe Lierhaare; alle biefe auch gefotten frei 146 Bferbehaare (aus ber Wähne ober bem Schweife), auch gefotten frei 147 Bettfebern, auch gereingt ober zugerichtet (gefchliffen ufw.) frei aus 151 Borften frei 451 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. generale tedesca. ex 99 Manna (anchce mannite) . . . . . . . . . . . ----- esnete . . . . . . . . . . . . . . . ex 107 Pollame d'ogni sorta e altri animali volatili domestici, vivi, escluse le oche 100 kg 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ex 110 Animali volatili domestici; uccisi, anche squartati, non preparati id. 20 . . . . . . . . . . lardellati o preparati in altro modo semplice . . . . id. 20 ex 117 Pesci preparati (exluse le aringhe salate intere): preparati seplicemente all ' aceto, all' olio o can droghe.............. ...................... 125 Animali vivi non nominati altrove in tariffa generale ex 133 Latte sterilizzat.............................................. ex 135 Formaggio: stracchino, gorgonzola, fonte e 100 kg 20 parmigiano ex 136 Uova di animali volatili domestici, crude o solamente cotte col guscio, anche tinte, dipinte o altrimenti decorate 144 Lana ovina (compresa la lana morta), greggia, anche lavata 452 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. Mark.453 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. generale tedesca. 152 Bozzoli da seta esenti ex 153 Pelli di animali di piccolo e di grosso tagilo, per la preparazione del cuoio, greggie (fresche, salate, passate alla calce, secche), anche senza pelo (pelli spelate) esenti ex 156 Conchiglie greggie (anche con perle) e coralli greggi esenti ex 159 Spugne (spugne marine): greggie o soltanto battute esenti preparate (lavate o imbianchite) esenti ex 160 Altre materie animali greggie non nominate altrove in tariffa generale, p. es., uova diverse da quelle degli animali volatilli domestici o della selvaggina pennuts (uova di pesce, fresche, anche fecondate, seme di bachi da seta e altre uova simili), ossi di seppia, scaglie di pesce, uova di formiche, filo di baco da seta per lenze (crini di Firenze), fiele di bue, ambra grigia, castoreo, muschio naturale, zibetto, cantaridi, scarabei maggiaioli esenti 4 163 Riso pulito 100kg (ex 166e167) Olii grassi: ex 166 in fusti: Olio d'olivia, puro esente Olli estratti dalle sanse o dalle polpe delle olive mediante l'acqua o il sulfuro di carbonio esenti Olio di ricino 100kg 2 ex 167 in altri recipienti: Olio d'olivia, puro id. 10 Olio di ricino in stagnoni pessanti contentente e contenuto, almeno 15 chilogrammi id. 2 73 Reidß @efeßbl — 454 — Nummer des allgemeinen Benennung der Gegenstände. Maßstab. Zollsatz deutschen Mark. Zolltarifs. aus 177 Milchzucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 kg 40 aus 180 Wein von Trauben mit einem Weingeistgehalte von nicht mehr als 20 Gewichtsteilen in 100 und frischer Most von Trauben, auch entkeimt (sterilisiert), in Fässern oder Kesselwagen: roter Wein und Most zu rotem Weine, zum Per- schneiden unter Kontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . » 15 Wein zur Kognakbereitung unter Kontrolle . . » 10 Marsalawein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 20 anderer Wein mit einem Weingeistgehalte von nicht mehr als 14 Gewichtsteilen in 100 . . . . . . . . . » 20 Anmerkung. Als Perschnittweine zu dem ermäßigten Zoll. saße von 15 Mark für 100 Kilogramm sind nur folche rote Raturweine und Moste zu rotem Weine zuzulassen, welche mindestens 9,[?] und höchstens 20 Gewichtsprozente Weingeift — beziehentlich im Most das entsprechende Aquivalent von Fruchtzucker — sowie im Liter Flüssigfeit bei 100 Grad Celfius mindestens 28 Gramm trockenen Extrakt enthalten, sofern sie unter Beobachtung der vom Bundesrate des Deutschen Reichs feftzusetzenden Kontrollen zum Berschneiden wirflich verivendet werden. Als Berschnitt ist es zu erachten, wenn der zu verschneidende weiBe Wein mit Wein oder Most von der vorstehend be- zeichneten Beschaffenheit in einer Menge von nicht mehr als 33 1/3 Prozent des ganzen Gemisches versetzt wird. aus 184 Wermutwein, mit einem Weingeiftgehalte von nicht mehr als 20 Gewichtsteilen in 100: in Fässern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 20 in anderen Behältnissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 30 aus 188 Weinhefe: trocken oder teigartig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — frei— 455 — Numero della tariffa generale Denominazione delle merci. Unitá. Dazio tedesca. Marchi. ex 177 Zucchero di latte .............................. 100 kg 40 ex 180 Vino d'uva, non centenente piu di 20% in peso di spirito di vino, e mosto fresco d'uva, anche sterilizzati, in fusti o in vagoni-serbatoi: Vino rosso e mosto di vino rosso, da taglio, sotto riscontro......................................................... id. 15 Vino per la fabbricazione del eognse, sotto riscontro id. 10 Vino tipo Marsala ......................................... id. 20 Altri vini, contenenti 14% in peso o meno di spirito di vino ................................................ id. 20 Nota: Non saranno ammessi come vino da taglio al dazio ridotto di 15 marchi per 100 chilogrammi ehe i vini rossi naturali e i mosti di vino rosso che contengono, in peso, alemno 9.5% e al massimo 20% d'alcool — oppure, se si tratta di mosto, il suo equivalente in glu- coisio - e ehe contengono, inoltre, alla temperatura di 100 gradi del termonmetro eentigrado, 28 grammi almeno di estratto secco per ogni litro di liquido, in quanto i detti vini e mosti siano effettivamente adoperati per il taglio con l'osservanza delle formalitá prescritte, per il riscontro, dal Consiglio federale dell'Impero Germanico. E considerata come taglio, la mescolanza del vino bianco da tagliare, con una quantita di vino o mosto della qualitá qui sopra indicata non eccedente il 60% di tutta la miscela, come pure la mescolanza del vino rosso da ta- gliare, con una quantitá di tale vino o mosto non eccedente il 33 1/3% di tutta la miscela. ex 184 Vermut, non contenente piú di 20% in peso di spirito di vino: in fusti ................................... id. 20 in altri recipienti .................. id. 30 ex 188 Feccia di vino: secca o in pasta ................... — esente 73°- 456 - Rummer bes allgemeinen [Beutelchen?] Solltarifs aus 192 Reisabfälle (Ubfälle beim [?] und Polieren von Reis), auch gemahlen, ausschließlich [?] ls Bliebfutter verwendbar 193. [?], fefte, von der [?] fetter Ole. auch gemahlen oder in der Form von Rudyen; auch Mandelficie 200. Leigwaren (Rudein und gleidchartige nidst gebadene Denominazione delle merci. Unita Dazio Marchi. ex 192 Cascami di riso provenienti dalla mondatura e pulitura del iso, anche macinati, adatti esclusivamente all’ ali- mentazione del bestiame essenti 193 Residui solidi della fabbricazione di olii grassi, anche macinati o in panelle (panelle oleose); crusca di mandorle essenti ex 200 Paste alimentari (taglierini e altri prodotti, non cotti, di farina, di semolini o di glutine).............. 100 kg 10 202 Dolci e altri prodotti di zucchero non nominati altrove in tariffa generale, compresi i prodotti non cotti ai quali sia stato aggiunto dello zucchero, p. e., prodotti preparati con bassorina o adragante, con aggiunta di, zuechero; noccioli e semi di frutti, droghe, semi, preparati con zucchero (canditi, glacés)........... id. 60 Castagne commestibili (marroni), ortaggi, noci, frutti, scorze di frutti del Mezzogiorno, frutti del Mezzo- giorno e altre piante o parti di piante, non nominate qui sopra, preparati con zucchero (canditi, glacés) id. 40 211 Mostarda, preparata con mosto, droghe o altri ingre- dienti id. 60 213 Sughi di frutta (eccettuato il sugo d’uva) e di piante, non contenenti né etere né alcool, con aggiunta di zucchero o di siroppo, o cotti con aggiunta di zue- chero o di siroppo, comprese le marmellate e le gelatine vegetali; sugo di lampone misto ad aceto (Himbeeressig) id. 60 ex 216 Frutti (in quanto non siano compresi sotto il n° 215), legumi secchi, castagne commestibili (marroni), ortaggi, semi, scorze di frutti del Mezzogiorno e altre piante e parti di piante (eccetto le droghe e il granturco), preparati per consumi di lusso; salse; capperi... . id. 60 Olive, anche conservate nell’ aceto, nell’ olio o in salamoia id. 30 - 458 - Nummer des allgemeinen deutfdjen Zolltarifs. Benennung der Gegenstände. Maßstab Zollsatz Mark. 219 Nahrungs = und Genussmittel aller Art (mit Ausnahme der Getränke) in lustdicht verschloffenen Behältniffen: Tomatenkonserven; Oliven, auch in Essig, Öl oder Salzwasser eingelegt 100kg 30 andere, soweit sie nicht an sich unter höhere Zollsätze fallen , 60 aus 224 Oder, Bolus, Sieneser un Beroneser Erde, roh; Graphit, roh (in Stüden), gemahlen oder gefchlemmt — frei aus225 Bimsstein und Tripel, roh, gemahlen oder geschlemmt: in ander Berpadung (das heiszt nicht in Büchsen, Gläsern, Krügen oder ähnlichen für den Kleinverfaus bestimmten Aufmachungen), auch zu Ziegeln geformt — frei aus 227 Kalk, kohlensaurer; Kalk, gebrannter, gelöscht; Kalk, natürlicher phosphorsaurer — frei aus 229 Tuff, Puzzolan und Puzzolanerde, auch gemahlen oder gestampst — frei aus 231 Talk, roh, auch gemahlen — frei aus 233 roher Tafelschiefer 100 kg 1 234 Steine (mit Ausnahme von Schiefer und Pflastersteinen) sowie Lava, poröse und dichte, roh oder blosz roh behauen, auch gesägt, jedoch an nicht mehr als drei Seiten, oder in nicht gespaltenen, nicht gesägten (geschnittenen) Platten; auch gemahlene Steine, im allgemeinen Tarife nicht genannt — frei aus 236 Sonstige Erden und rohe mineralsche Stoffe, anderweit im allgemeinen Tarife nicht genannt oder inbegriffen, auch gebrennt, geschlemmt, gemahlen oder gereinigt — frei459 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. generale tedesca. 219 Generi alimentari e di consumo d'ogni sorta (eccettuate le bevande), in recipienti chiusi emeticamente: Conserva di pomodoro; olive, anche conservate nell'aceto, nell'olio o in salamoia. . . . . . . . . . . . . . 100 kg 30 Altri prodotti, in quanto per loro natura non siano soggetti a dazi più alti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . id. 60 ex 224 Ocre, boli, terra di Siene, terra di Verona, greggi; grafite, greggia (in pezzi), macinata o lavata . . . . . -------- esenti ex 225 Pomice e tripoli, greggi, macinati o lavati: in altri recipienti (cioè non in scatole, barattoli di vetro o di terra, nè preparati per la vendita al minuto), anche in forma di mattonelle . . . . ----------- esenti ex 227 Carbonato di calce; calce, calcinata, spenta; fosfato di calce naturale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ----------- esenti ex 229 Tufo, pozzolane naturali e artificiali, anche macinati ----------- esente o pestai ex 231 Talco, greggio, anche macinato . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . ----------- ex 233 Ardessie in tavole greggie . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . .. 100 kg 1 ex 234 Pietre (escluse le ardesie e le da lastricare), come pure lave, porose o compatte, greggie o semplicemente sgrossate, anche segate, ma su non . più di tre lati, o in lastre non spaccate, non segate (tagliate); pietre macinate, non nominate in tariffa generale . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . -------- esenti e 167 P ietre terre e materie minerali greggie, non nominate è comprese altrove in tariffa generale, anche calci- nate, lavate, macinate o depurate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -------- esenti Rei(crown)s . Gefesbl. 1906460 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. aus 237 Grge, audo aufbereitet. . . . . . . . . . . . . . . . . --------- frei aus 240 Ulpbalt, feft er. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . --------- frei aus 257 Glygerin, rob. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -------- frei aus 270 Gdowefel, rob ober gereinigt, audo gepulvert . . . . . . . . ------- frei 275 Borfäure und Borag (borfaures Ratron, Ratriumborat) . . --------- frei 279 Beinfäure (Beinfteinfäure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 100 kg 4 Bitronenfäure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ------- frei aus 311 Beinftein: rob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -------- frei gereinigt (raffiniert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 kg 4 Unmerfung. Salbgereinigter Beinftein wird wie rober Beinftein bebanbelt. 312 Bredweinftein und andere Untimonpräparate . . . . . . . . . . . . . . , 4 aus 316 Ralziumfarbid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , 3 aus 317 Bitronenfaurer Ralt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ------ frei aus 329 Umbra, Gienefer Frde, gebrannt, gemablen oder gelablemmt, troden over in Leigform, nidt mit anderen Farben gemifbt 100 kg 0, 25 aus 353 Flücdtige (ätberifde) Die aus Früdten oer Citrusarten (Grangen, Gitronen, Bergamott, Randarinen ufw. Dl , 20461 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. genera le tedesca. ex 237 Minerali, anche trattati ............................... --- esenti ex 240 Asfalto solido ............................................... --- esente ex 257 Glicerina greggia .......................................... --- esente ex 270 Zolfo, greggio o raffinato, anche polverizzato....... ---- esente Nota: Il fiore di zolfo è compreso sotto il n^0 ex 270. 275 Acido borico e borace (borato di soda idrato) ... ... --- esenti 279 Acido tartarico .............................................. 100 kg 4 Acido citrico ................................................... --- esente ex 311 Tartaro: greggio .............................................................. --- esente depurato (raffinato) ......................................... 100 kg 4 Nota: Il tartaro semi-depurato seugue il regime del tartaro greggio. 312 Tartaro emetico e altre preparazioni a base d' antimonio. id. 4 ex 316 Carburo di calcio ................................................ id. 4 ex 317 Citrato di calce ................................................. ----- esente ex 329 Terra d’ ombra, terra di Siena, calcinate, macinate 100 kg 0,25 O lavate, secche o in pasta, non miste ad altri colori ex 353 Olii volatili (essenze) dei frutti del genere citrus (Essenza d’ arancio, di linnone, di bergamotto, di Mandarino, ecc.) ......................................... id. 74 1905462 Nummer des allgemeinen deutschen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. || Maßftab. ||| Zollfatz. Mark. 368 | Zündkerzchen aus Stearin, Wachs oder ähnlichen Stoffen || 100 kg ||| 10 aus 373 | Käsestoff (Casein) || 100 kg ||| 8 384 | Sumachauszug, rein, nicht mit anderen Stoffen gemischt || -- ||| frei Sonstige Gerbstoffauszüge (Gerbstoffertrakte), anderweit im allgemeinen Tarife nicht genannt: flüffig ||100 kg ||| 4 fest ||100 kg ||| 8 aus 385 | Süßholzsaft: mit Zucker, honig, Anisöl, Salmiak oder Sonstigen Geschmackszutaten oder heilmitteln verfißk, oder in Aufmachungen für den Kleinverkauf || 100 kg ||| 60 anderer, roh oder gereinigt, auch in einfach in Kisten verpackten Stangen || -- ||| frei Rohseide: aus 391 | Ungefärbt: ungezwirnt oder einmal gezwirnt || -- ||| frei (aus 396/7) | Florettseide (Absallseide): 396 | ungekämmt || -- ||| frei aus 397 | gekämmt: ungefärbt || -- ||| frei Anmerkung zu Nr. 396 und 397. Abfälle von gefärbter Seide sind zollfrei. aus 398 | Florettseidengespinste, ein: oder mehrfach, auch gezwirnt; ungefärbt || -- ||| frei 404 | Samt und Plüsch, samt: und plüschartige Gewebe (aufgeschnitten oder nicht aufgeschnitten): ganz aus Seide || 100 kg ||| 800 teilweise aus Seide || 100 kg ||| 450 463 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. generale tedesca. 368 Fiammiferi di stearina, di cera o di altre similo materie 100 kg 10 ex 373 Caseina.................................................................................. id. 8 384 Estratto di sommacco, puro, non misto ad altre materie - esente Altri estratti tanniei, non specialmente nominati in tariffa generale: liquidi................................................................ 100kg 4 solidi................................................................. id. 8 ex 385 Sugo di liquirizia: con aggiunta di zucchero, di miele, di essenza d'anici, di sale ammoniaco o di altri comdimenti o sostanze medicinali, oppure oreoarato per la vendita al minuto.................................................... id. 60 altro, greggio o depurato, anche in cannelli sem- plicemente imballati in casse........................................ id. esente Seta greggia: ex 391 non tinta: non torta o torta a semplice torisone................ -- esente (ex396e397) Filusella (cascami di seta): 396 non pettinata.......................................................... -- esente ex 397 pettinata: non tinta...................................................... -- esente ex 398 Filati di filusella, simplici o a piu capi, anche torti: non tinti...................................................................... -- esente 404 Velluti e felpe, tessuti vellutati o felpati (tagliati o no): de seta pura............................................................ 100 kg 800 de seta mista............................................................ id. 450464 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. Mark. 405 Dichte Gemebe, anderweit im allgemeinen Tarife nicht genannt: ganz aus Geide ............................................................................ 100 kg 800 teilmeise aus Geide..................................................................... " 450 409 Wirf- (Trifot-) und Retzstoffe, Wirf=-(Trifot-) und Retzmaren: ganz aus Geide ............................................................................ " 800 teilmeise aus Geide...................................................................... " 450 aus 413 Echasmolle (auch Gerbermolle); Haare der Hausziege; Hafen- und Raninchenbaare; Rindvieb-; Echmeine- und ähnliche grobe Tierhaare; alle diese gebechelt, gebleicht, gefärbt, auch in Lodenform gelegt............................................................ -- frei aus 470 Flachs und Hanf, gefämmt .............................................................. -- frei Hanfgarn und Hanfmerggarn: aus 475 eindrähtig, roh: bis Kr. 6 englisch ................................................................ 100 kg 6 über Kr. 6 bis Rr. 10 englisch ........................................... " 7 über Kr. 10 englisch .......................................................... " 8 aus 484 Laue, Seile, Stride, Bindfaden (lediglicht durch Zusammen = brehen] von Seilfäden [Starfen eindrähtigen Seilergarnen] hergestellte nicht schnurartige Seilerwaren), auch gebleicht oder geteert: im Durchmesser von 5 Millimeter ober darüber ......... " 10 im Durchmesser von mehr als 1, aber weniger als 5 Millimeter ................................................................... " 24 515 Pferdehaare] (aus der Mähne oder den Schweife), bearbeitet: gehechelt, gezogen, gebleicht, gefärbt ..................................... -- frei Krollhaare aus Pferdehaaren, auch gemischt mit anderen Eierhaaren oder mit pflanzlichen faferftoffen 100kg 5465 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. generale tedesca. 405 Tessuti fitti, non nominati altrove in tariffa generale: di seta pura .................................................. 100 kg 800 di seta mista .................................................. id. 450 409 Tessuti a maglia o a rete, lavori a maglia o a rete: di seta pura ..................................................... id. 800 di seta mista ................................................... id. 450 ex 413 Lana ovina (anche lana morta) e peli di capra dome- stica, di lepre, di coniglio, di bestiame bovino, di porco e simili peli ordinari ; tutti questi ravviati imbianchiti, tinti, anche arriciati --- esenti ex 470 Lino e canapa, pettinati. --- esenti Filati di canapa e filati di stoppa di canapa: ex 475 semplici, greggi: fino al n. 6 inglese................................... 100 kg 6 oltre il n. 6 fino al n. 10 inglese ....... id. 7 oltre il n. 10 inglese............................ id 8 ex 484 Gomene, corde, funicelle e spago (lavori da cordaio non intrecciati, formati unicamente dal commettaggio delle anisiere [grossi fili elementari che servono alla fabbrica- zione dei cordami]), anche imbianchiti o incatramati: della grossezza di 5 millimetri o più................ id 10 di grossezza superiore a 1 millimetro ma inferiore a 5 millimetri........................................... id 24 515 Crino di cavallo (dela criniera o della coda), preparato: pettinato, stirato, imbianchito o tinto............ --- esente Crino di cavallo arricicato, anche misto con altri peli o con materie filamentose vegetali....... 100 kg 5 466 Nummer Benennung der Gegenstände. Maßtab. Zollfatz. des allgemein Mark. deutschen Zolltarifs. aus 527 Schuhe aus Oespinstwaren oder Filzen mit angenähten Goblen aus anberen Gtoffen: aus Filzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100kg 50 aus nicht befonders in Mr. 527 gennanten Oespinst= waren, auch aus wafferbichten Oerwerben . . . . . . . . . = 65 (537/8) Männerhüte aus Filz (mit Jusnahme der ladierten): 537 aus Haarfilz: unausgerüftet (ungarniert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stüd 0,50 ausgerüftet (garniert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 0,50 0,50 538 aus [Wollfilz]: unausgerüftet (ungarniert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 0,30 0,30 ausgerüftet (garniert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 0,35 0,35 Unmerfung zu Mr. 537 und 538. Filzhüte, bei welchen fich aus der Form oder der Ausrüftung nicht erfennen laßt, ob fie Männer = oder Frauenhüte find, werden als Männerhüte nach den Nummern 537 und 538 beß allgemeinen Farifs behandelt. aus 541 Hüte aus Stroh: unausgerüftet (ungarniert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 0,15 0,15 556 Schuhe aus Leder aller Urt, auch au behaarten Häuten oder aus Häuten von Filzen oder Rriechtieren, mit anderen Sohlen als solchen aus Holz das Baar im Oewichte von mehr als 1200 Gramm 100kg 85 das Baar im Oewichte von mehr als 600 bis 1200 Gramm; auch Schuhoberteile aus Leder aller Ut mit elastischen Oinfäzen ohne Rüdsicht auf das Oewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 100 100 das Baar im Oewichte von 600 Gramm oder barunter = 150 100 562 Handschuhe ganz oder teilweise aus Leder (mit Ausnahme der mit Belzwerf überzognen oder mit solchen gefütterten Handschuhe und der ausgepolsterten Fechtbandschuhe) . . = 175 - 467 - Numero Denominazione delle merci. Unità. Dazio della tariffa generale tedesca. Marchi. ex 527 Calzature di lavori fatti con fili tessili o di feltro, con 100kg 50 suola cucite di altre materie: di feltro.................................................................. di lavori fatti con fili tessili, non specialmente no- minati sotta il n 527, anche di tessuti impermeabili (537 e 538) Cappelli da uomo, di feltro (esclusi i cappelli verniciati): 537 di feltro di pelo: non guarniti ..................................................... ciascuno 0,50 guarniti.............................................................. id. 0,80 538 di feltro di lana non guarniti...................................................... id. 0,30 guarniti.............................................................. id. 0,35 Nota al numeri 537 e 538: I cappelli di feltro la cui forma o guarnitura non permattono di distinguere se si tratti di cappelli da uonmo o da donna, saranno trattati come cappelli da uomo sotto i numeri 537 e 538 della tariffa generale. ex 541 Cappelli di pagila: non guarniti............................................................. id. 0,15 556 Calzature di pelle d'ogni sorta, anche di pelle col pelo o di pelle di pesce o di rettile, con suola non di lengo: pesanti più di 1200 grammi il paio....................... 100 kg 85 pesanti più di 600 sino a 1200 grammi il paio; anche tomai di pelle d'ogni sorta guarniti internamente di tessuti elastici, senza riguardo al peso................................................................ id. 100 del peso di 600 grammi o meno il paio............ id. 150 . 562 Guanti, interamente o in parte di pelle (esclusi i guanti ricoperti o foderati di pelliccia e i guanti imbottiti da scherma)................................................................... id. 175468 Nummer des allgemeinen deutschen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. || Maßftab. ||| Zollsatz. Mark. 587 | holzspangeflechte: ungefärbt || 100 kg ||| 1 gefärbt || 100 kg ||| 2 aus 588 | Geflechte aus Stroh: ungebleicht, ungefärbt || -- ||| frei gebleicht, gefärbt || 100 kg ||| 8 (590/1) | Korbflechterwaren und andere Flechtwaren: 590 | grobe, roh oder gefärbt, gebeizt, gefirnißt: aus ungeschälten oder geschälten Ruten, aus Rohr, Peddig oder holzspan || 100 kg ||| 3 aus anderen Flechtstoffen || 100 kg ||| 3 591 | andere als grobe, insbesondere alle lackierten, polierten, bronzierten, vergoldeten, versilberten || 100 kg ||| 24 aus 596 | Besen, grove, auch in Verbindung mit unlackiertem, unpoliertem holze, Rohr oder Eisen: aus pflanzlichen Stoffen oder Pflanzenfafererfaßstoffen; Dreidel (Dweidel) und ähnliche Gegenstände für Reinigungszwecke || 100 kg ||| 3 Bürsten, grobe, auch in Verbindung mit unlackiertem, unpoliertem holze, Rohr oder Eisen: aus pflanzlichen Stoffen oder Pflanzenfafererfaßstoffen || 100 kg ||| 4 aus 597 | Besen und Bürsten: grobe in Verbindung mit lackiertem, poliertem holze, Rohr oder Eisen || 100 kg ||| 24 aus 607 | Bearbeitete (abgeriebene, geschliffene, durchbohrte) rote Korallen: ungefaßt || 100 kg ||| 30 ungefaßt, zum Zwecke der Verpackung und Verfendung auf Gespinstfäden oder Schnüre gereiht || 100 kg ||| 60- 469 - Numero della tarriffs generale tedesca. Denominazione delle merci. Unità. Dazio Marchi. 587 Trecce di truciolo: non tinte 100 kg 1 tinte id. 2 ex 588 Trecce di paglia: non imbianchite, non tinte — esenti imbianchite, tinte 100 ks 8 (590 e 591) Lavori da panieraio e altri lavori di intreccio: 590 grossolani, greggi o tinti, trattati al mordente, verniciati: di verghe di legno scortecciate o no, di canna d'India, di midollo di canna d'India (Peddig) o di truciolo id. 3 di altre materie da intreccio id. 3 591 non grossolani, specialmente i lavori laccati, puliti, bronzati, dorati, argentati id. 24 ex 596 Scope grossolane, anche in unione con legno, canna o ferro non laccati, nè puliti: di materie vegetali o di succedanei di fibre vegetali; scope di bordo e altri oggetti analoghi per pulire id. 3 Spazzole grossolane, anche in unione con legno, canna o ferro non laccati nè puliti: di materie vegetali o di succedanei di fibre vegetali id. 4 ex 597 Scope e spazzole: grossolane, in unione con legno, canna o ferro laccati o puliti id 24 ex 607 Coralli rossi lavorati (strofinati, levigati, forati): non montati id. 30 non montati, infilati su filo di materia tessile o su cordoncini per scopo di imballagio o di trasporto id. 60 75 Reichs = Gejeßl. 1905. — 470 — Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemeinen deutschen Zolltarifs. Mark. aus 611 Gepretzte Knöpfe aus Horn oder Hornmasse, mit oder ohne Ösen .................................................................... 100 kg 45 aus 531 Feine Holzwaren (ausgenommen Stöcke), auch in Berbindung mit anderen Stoffen, soweit sie nicht dadurch unter höhere Zollsätze fallen: Bildhauer- und Bildschnitzerarbeiten; Holzwaren mit feiner Schnitzarbeit; andere feine Holzwaren, im allgemeinen Tarife nicht besonders genannt ...... , 30 Holzwaren (ausgenommen Stab- und Täfelboden- [Parkettboden-]Teile) mit eingelegter Arbeit, soweit sie nicht durch die eingelegten Stoffe unter höhere Zollsätze fallen; fein bemalte, vergoldete, verfilberte oder bronzierte Holzwaren ..................................... , 30 Goldleisten ohne Bildhauer- oder Bildschnitzerarbeit... , 24 Anmerfung. Bronzierte oder verfilberte Leisten ohne Bild- hauer- oder Bildschnitzerarbeit unterliegen dem Zollfatze für Goldleisten. aus 646 Steinnussknöpfe, auch in Verbindung mit anderen Stoffen, soweit sie nicht dadurch unter höhere Zollsätze fallen.... , 45 aus 674 Bücher in allen Sprachen, gedruckt oder geschrieben, auch mit beigedruckten, beigehefteten oder beigelegten Bildern aller Art; Papier, beschriebenes; Papier, bedrucktes, mit Ausnahme des im elften Abschnitte des allgemeinen Tarifs gennanten; Musiknoten; alle diese auch gebunden........... — frei 677 Gemälde (gemalte Bilder) auf Geweben aus pflanzlichen Spinnstoffen, auf Holz, unedlen Metallen oder Legierungen unedler Metalle, Papier oder Stein; Zeichnungen, auch eingebunden oder auf Papier, Pappe, Geweben oder dergleichen aufgezogen .......................................................... — frei471 Numero della tariffa generale Denimunazione delle merci Unita. Dazio tedesca. Marchi. ex 611 Bottoni stampati di corno o di un impasto di corno e unghia fusi, con o senza gamb...................................... 100 kg 45 ex 631 Lavori di legno fini (esclusi i bastoni), anche in unione con altre materie, purche per effeto di questa unione non siano soggetti a dazi piu alti: Lavori di legno scolpiti o intagliati; lavori di legno con sculture fini; altri lavori fini di legno, non specialmente nominati in tariffa generale........ id. 30 Lavori di legno (esclusi le liste e i quadrelli da pavimento) intarsiati, purche le materie costi- tuenti l'intarsio non li assoggettino a dazi piu alti; lavori di legno con pitture fini, dorati, argentati o bronzati ....................................... id. 30 Liste per cornici, dorate, non scolpite ne intagliate Nota: Le liste per cornici, bronzate o argentate, non scolpite ne intagliate, sono soggette al dazio delle liste per cornici dorate. Le cornici sono soggette al regime delle liste per cornici. ex 646 Bottoni di corozo (avorio vegetale), anche in unione con altre materie, purche questa unine non li assoggetti a dazi piu alti.................................................................... id. 24 ex 674 Libri in tutte le lingue, stampati o manoscritti, anche con illustrazioni d'ogni sorta nel testo, fuori testo o semplicemente inserite; carta manoscritta; cart stampata, esclusa quella indicata nel titolo undicesimo dellatariffa generale; musica; tutti questi lavori, anche rilegati.............. - esenti 677 Quadri (dipinti a mano) su tessuti di materie tessili vegetali, su legno, mettali comuni o leghe di metalli comuni, carta pietra; disegni, anche rilegati o incollati su carta, cartone, tessuti, ecc. ............................................................................ - esenti 75 — 472 — Nummer des allgemeinen deutschen Zolltarifs. Benennung der Gegenstände. Maßstab Zollsatz Mark. 680 Steine (mit Ausnahme von Schiefer und Pflastersteinen) sowie Lava, poröse und dichte, an mehr als drei Seiten gesägt, an den nicht gesägten Seiten roh oder bloss roh behauen 100kg 0,25 (aus 682/3) Platten: aus 682 gesägt (geldnitten) ober gespalten, weder geschlissen noch gehobelt, poliert oder mit Schmelz überzogen: aus Alabaster, Marmor, Serpentinstein " 2,50 aus Granit, Porphyr, Syenit oder ähnlichen harten Steinen; aus Lava, poröser oder dichter " 3 aus anderen Steinen (mit Ausnahme von poliersähigem Kalkstein, Schiefer und Glimmer) " 2,50 Anmerfung. Platten von mehr als 16 Zentimeter Stärke sind nach Nr. 680 zu verzollen. aus 683 geschlissen, gehobelt, poliert oder mit Schmelz überzogen: aus Alabaster, Marmor, Serpentinstein " 10 aus Granit, Porphyr, Syenit oder ähnlichen harten Steinen " 10 (aus 685/6) Steinmeßarbeiten, ungeschliffen, ungehobelt, auch in Berbindung mit unladiertem, unpoliertem Holze oder Eisen, mit Ausnahme der Arbeiten aus poliersähigem Kalkstein: aus 685 von schlichter, nicht profilierter Arbeit, nicht abgedreht, nicht verziert: aus Alabaster, Marmor, Serpentinstein " 2,50 aus Granit, Porphyr, Syenit, oder ähnlichen harten Steinen; aus Lava, poröser oder dichter " 1 aus anderen Steinen (mit Ausnahme von Schiefer) " 1 aus 686 profiliert, ganz oder teilweife abgedreht oder verziert: aus Alabaster, Marmor, Serpentinstein " 3 aus Granit, Porphyr, Syenit, oder ähnlichen harten Steinen; aus Lava, poröser oder dichter " 2,50 aus anderen Steinen (mit Ausnahme von Schiefer) " 2 — 473 — Numero della tariffa generale Denominazione delle merci Unità. Dazio tedesca. Marchi. 680 Pietre (escluse l'ardesia e le pietre da lastricare), come pure lave porose o compatte, segate su più di tre lati e greggie o semplicemente sgrossate sui lati non segati . . . . 100 kg 0,25 (ex682e683) Lastre: ex 682 segate (tagliate) o spaccate, non levigate, nè piallate, pulite o smaltate: di alabastro, di marmo, di serpentino . . . . id. 2,50 di granito, di porfido, di sienite o di simili pietre dure; di lave porose o compatte . . id. 3 di altre pietre (escluse la pietra calcare suscettibile di pulitura, l'ardesia e la mica) id. 2,50 Nota: Le lastre di spessore superiore a 16 centimetri vanno classificate sotto il no 680. ex 683 levigate, piallate, pulite o smaltate: di alabastro, di marmo, di serpentino . . . . id. 10 di granito, di porfido, di sienite o di simili pietre dure . . . . id. 10 (ex685e686) Lavori da scalpellino, non levigati, non piallati, anche in unione con legno o ferro non laccati nè puliti, esclusi quelli di pietra calcare suscettibile di pulitura: ex 685 semplici, non profilati, nè torniti, nè ornati: d'alabastro, di marmo, di serpentino . . . . id. 2,50 di granito, di porfido, di sienite o di simili pietre dure; di lave porose o compatte . . . id. 1 di altre pietre (esclusa l'ardesia) . . . . id. 1 ex 686 profilati, del tutto o in parte torniti o ornati: d'alabastro, di marmo, di serpentino . . . . id. 3 di granito, di porfido, di sienite o di simili pietre dure; di lave porose o compatte . . . . id. 2,50 di altre pietre (esclusa l'ardesia) . . . . id. 2 - 474 - Nummer des allgemeinen Deutschen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Maßstab. | Zollsatz - Mark. aus 687 | Steinmetzarbeiten, geschliffen, poliert oder vergoldet, auch in Verbindung mit Holz oder Eisen: aus Alabaster, Marmor, Serpentinstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 10 aus Granit, Porphyr, Syenit oder ähnlichen harten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 10 689 | Waren ganz oder teilweise aus Lava, poröser oder Dichter, soweit sie nicht Durch Die Verbindung mit anderen Stoffen under höhere Zollsäße fallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 200 690 | Statuen von Marmor und anderen Steinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | - | frei Andere Bildhauer - und Bildschnißerarbeiten aus Steinen aller Art, sofern sie Kunstgegenstände sind, einschließlich Der punktierten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | - | frei Steinwaren, nicht under andere Nummern Des allgemeinen Tarifs fallend: - aus 691 | ohne Verbindung mit anderen Stossen oder nur in Verbindung mit holz oder Eisen, mit Ausnahme der Luxusgegenstände: aus Alabaster, Marmor, Serpentinstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 10 aus Granit, Porphyr, Syenit oder ähnlichen harten Steinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 10 - (aus 730/1) | Waren aus Steingut, seinem Steinzeuge, seinem Tonzeug, anderweit im allgemeinen Tarife nicht genannt: 730 | einfarbig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 8 - aus 731 | mehrfarbig, auch mit Lüfter - oder mit Metallüberzug: andere als Ziergesäße, Figuren und ähnliche Luxusgegenstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 16 - aus 736 | Glasröhren und Glasftängelchen, ohne Unterschied der Farbe, wie sie zur Perlenbereitung und Kunstglasbläserei einschliesslich der Herstellung von Kunstglas gebracht werden | , | 3475 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. generale tedesca. ex 687 Lavori da scalpellino, levigati, piallati, puliti o dorati, anche in unione col legno e col ferro: d'alabastro, di marmo, di serpentino......... di granito, di porfido, di sienite o di simili pietre dure......... 689 Lavori del tutto o i parte di lava porosa o compatta, purchè l'unione con altre materie non li assoggetti a dazi più alti ......................... 690 Statue di marmo o d'altre pietre ................. Lavori da scultore d'ogni altra sorta, di pietre d'ogni specie, in quanto siano oggetti artistici, compresi i lavori punteggiati............... Lavori di pietra, non compresi in altri numeri della tariffa generale: ex 691 non uniti con altre materie o uniti soltanto col legno o col ferro, eccettuati gli oggeti di lusso: di alabastro, di marmo, di serpentino ....................... di granito, di porfido, di sienite o di simili pietre dure ........................................... (ex 730 Lavori di terraglia, di grés fine, di pasta argillosa e 731) fine, non nominati altrove in tariffa generale: 730 a un colore............................................. ex 731 a piú colori, anche con intonaco lustro o metallico : diversi dai vasi d'ornamento, dalle figure e altri simili oggetti di lusso............. ex 736 Tubetti e verghette di vetro, senza distinzione di colore, usati nella fabbricazione delle perle e dei vetri artistici...........................................476 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. Mark. aus 737 hohlglas: meder geprekt noch gefchliffen, poliert, abgerieben, geichnitten, geakt oder gemuftert: gefarbt oder meif undurchfichtig, auch mit gefarbtem oder mit meifem undurchfichtigen Glafe uberfangen.... 100kg 15 759 Glasplattchen; Glasperlen, Glasfchmelz und Glasfchuppen, auch lediglich zum Emecte der Berpactung und Berfendung auf Gefpinftfaden gereiht; Glastropfen (Glastranen, Gpringglafer); Glasforner (Glasfugelchen, maffive Glastropfen): Meik, audj gerfarbt bemalt, vergoldet ober verjilbert aus 760 Glasforallen, obne Faffung, audj lebiglidj yum Swede ber Berpadfung und Befremdung auf Gefpinftfaden gerbet: rob.................. aus 761 Glasperlen, Glasfluffe, Glasfteine, Glasforallen, auf Gefpinfttaden, Gdnure oder Draht genabt oder gereift und obne meiteres als Gdmudf vermendbar aus 764 Glasmalereien; Glasmofait................ aus 767 Glas und Gdmelwarren in Berbindung mit anderen Gtoffen, fomeit fie nedt im allgmeinen Tarife befonders genannt find ober buurde die Berbindung mit anderen Gtoffen unter bobere Sollfaze fallen: bemalt vergolbet, verfilbert ober burdy Muftfragen ober Einbrenmen von Farben gemufleet ………………………. anbere ………………………………………………477 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. generale tedesca.478 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein deutschen Zolltarifs. Mark. aus 769 Ubfälle von der Goldverarbeitung ........................................ -- frei aus 772 Ubfälle von der Silberverarbeitung ....................................... -- frei aus 942 Blas=Lonwerfzeuge aus Messingblech, Flöten, Klarinetten, Dfarinas .............................................................................. 100kg 20 aus 944 Ziehharmonikas ........................................................................ " 20479 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Marchi. generale tedesca. ex.769 Ceneri d'orefice (cascami della lavorazione dell'oro - esenti ex 772 Ceneri d'orefice (cascami dell lavorazione dell'argento - esenti ex 942 Strumenti musicali a fiato: strumenti d'ottone, flauti, clarini, ocarine 100 kg 20 76* ex 944 Armonichi a mantice id. 20— 481 — Tarif B. Zölle bei der Einfuhr nach Italien. Tariffa B. Dazi all' entrata in Italia.- 482 - Rummer des allgemeinen italienifchen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Maßstab. | Zollfaß - Lire in Golb. - aus 4 | Bier, dunfles, nach bayerischer Art gebraut: a)| in großen oder kleinen Gebinden.................. | hl |3 b) | in Flaschen......................................................... |100 Stücf |3 - aus 9 | Flüchtige Öle und Essenzen: d) | von Pfefferminze.................... | kg | 7,50 e) | nicht genannte........................ | , | 3 - aus 31| Säuren: g) | Karbolfäure.............................. | 100 kg | 10 aus i) | Gallus- und Gerbfäure: ...........| , | 10 2. reine ..................................... | , | 10 q) | Weinsteinsäure ....................... | , | 10 aus r) | nicht genannte, mit Ausnahme von Zitronen - und Milch-säure | , | 10 - aus 33 | Äßfali ....................... | , | 2 34 | Alfaloide: a) | Chininsalze ....................... | kg | 5 b) | nicht genannte und deren Salze ....................... | , | 5 - aus 35 | Oxyde: a) | Hydroxyd des Aluminiums (reine Lonerde) ....................... | 100kg | 4\ Anmerfung. Gallertartige Lonerde fällt unter Rr. 35a. e) | Zinfoxyd....................... | , | 5 - aus 36 |Essigsaure und holzsaure Berbindungen: aus b) | Essigsaure Berbindungen von Barium, Kalzium, Kalium und Natrium ....................... | , | 4483 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. ex 4 Biraa scura, preparata alla bavarese: a) in botti o caratelli ... ettolitro 3 b) in bottiglie ... cento 3 ex 9 Olii volatili e essenze: d) di menta ... chilogr. 7, 50 e) non nominati ... id. 3 ex 31 Acidi: g) fenico ... 100 kg 10 ex i) gallico e tannico: 2. puri ... id. 10 q) tartarico ... id. 10 ex r) non nominati, eccettuati gli acidi citrico e lattico id. 10 ex 33 potassa caustica ... id. 2 34 alcaloidi: a) sali di chinina ... chilogr. 5 b) non nominati e loro sali ... id. 5 ex 35 Ossidi: a) di allumimio idrato (allumina pura) ... 100 kg 4 NOTA: E compresa sotto il n. 35 a) l' allumina gelatinosa. e) di zinco ... id. 5 ex 36 acetati e piroligniti: ex b) acetati di barite, di calce, di potassa e di soda. id. 4 - 484 - Nummer des allgemeinen italienischen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Maßtab. | Zollsaß - Lire in Gold. - aus 37 | Kohlensaure Verbindungen: e) | fohlensaures Natron .......................... | 100kg | 0,50 aus 40 | Salpetersaure Verbindungen: a) | salpetersaure Silber .......................... | kg | 5 - aus 43 | Schwefelsaure Verbindungen: c) | schwefelsaurer Baryt .......................... | 100kg | 1 g) | schwefelsaures Kali ............................ | -- | frei 46 | Schwefelquecksilber (Zinnober oder Vermillon) ........... | 100kg | 80 50 | Brom und Jod ............................ | -- | frei 56 | Salizylverbindungen, mit Ausnahme derjenigen von Alkaloiden | 100kg | 80 - aus 58 | Cerefin, rein oder mit Paraffin gemischt ........... | , | 8 - aus 59 | Chemische Erzeugnisse, nicht genannte: 1. Glyzerin, roh und gereinigt; Kleesalz; Strontiansalze; Kalium-Cyanid (Cyankalium); Schwefelkalium und Schwefelnatrium; Schwefelarsenik (Auripigment), gelb und rot, nicht in Pulverform; chromsaures und doppelt-chromsauren Kali und Natron; Zinnsalz; Albumin, reines; Kadmiumsalze; Kupferoxyd; Mittel gegen den Kesselstein; Antimonoxyd; benzoësaure Salze; Appreturglanz; zitronensaures Eisen; Echwefelleber; phosphorsaure Verbindungen; mangansaure Salze; Kitt aus Ruß- oder Leinöl, und Bleioxyd oder Bleikarbonat; Kitt aus Harz, Wachs und Ocker, zum Kitten von Marmor und anderen ähnlichen Materialien oder zum Verdichten von Flaschenkorken ........... | , | 4 2. andere, mit Ausnahme von chlorsaurem und überchlorsaurem Natron und Kali sowie von Antimonsalzen ........... | , | 10 485 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa generale italiana. Lire in oro. ex 37 Carbonati: e) di soda 100 kg 0,50 ex 40. Nitrati: a) d'argento chilogr. 5 ex 43 Solfati: c) di barite 100 kg 1 g) di potassa ---- esente 46 Solfuro di mercurio (cinabro o vermiglione) 100 kg 80 50 Bromo e iodio ---- esenti 56 Salicilati, esclusi quelli d' alcaloidi 100 kg 80 ex 58 Ceresina, pura o mista a paraffina id. 8 ex 59 Prodotti chimici non nominati: 1. glicerina, greggia e raffinata; ossalato (biossalato) di potassa; sali di stronziana; cianuro di potassio; solfuro di potassio e di sodio; solfuro d'arsenico (orpimento) giallo e rosso, non in polvere; cro- mato e bicromato di potassa e di soda; sale di stagno; albumina pura; sali di cadmio; ossido di rame; preparazioni disincrostanti per caldaie; ossido d'antimonio; benzoati; brillantina per appa- recchio di tessuti; citrato di ferro; fegato di zolfo; fosfati; manganati; mastice composto d' olio di noce o di lino e di ossido o carbonato di piombo; mastice composto di resina, cera e ocra, adoperato per attaccare marmi o altre materie simili o per spalmarne i turaccioli delle bottiglie id. 4 2. altri, a eccezione dei clorati e perclorati di soda e di potassa e dei sali di antimonio id. 10 Reichs . Befesbi. 1905 77 486 Nummer des allgemeinen italienischen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. Maßtab. | Zollsaß - Lire in Golb. - aus 61 | Patronen, Zünd - und Sprengkapseln sowie Minenzündschnüre: d) | Zünd - und Sprengkapseln ..................... | 100kg | 220 - aus 66 | Kampfer: b) | gereinigter ..................... | , | 25 - aus 69 | Antiseptische Baumwolle und Watte; Pepsin, reines; Hopfenextrakt; Terpin ..................... | , | 10 - aus 70 | Kampferöl ..................... | , | 10 77 | Blausaures Kali, gelbes und rotes ..................... | - | frei 78 | Farben, welche Derivate des Teeres oder anderer bituminöser Substanzen sind: a) | in trockenem Zustande ..................... | - | frei b) | teigartig oder flüssig ..................... | - | frei Anmerkung. Die aus Leer unter Verwendung von Gallussäure, Schwefel oder Sulfiden hergestellten Farben fallen unter Rr. 78a und b. Teerfarben sind zollfrei, auch wenn fie Stosse (wie z. B. Chlornatrium im Verhältnisse von höchstens 50 Prozent, Essigsäure, Dextrin u. a.) enthalten, deren Beimischung lediglich bezweckt, den Farbenton zu mildern oder zu fixieren oder die Fällung im Bade zu verhindern oder auch der Farbe andere derartige Eigenschaften zu geben, welche sie für ihre Verwendung geeigneter machen. 79 | Färbende Extrakte aus Farbhölzern und anderen Farbstoffen aller Art ..................... | 100kg | 10 80 | Farben in Täfelchen, in Pulverform oder von jeder anderen Art, einschließlich der Anilinlackfarben ..................... | , | 10 Anmerkung. Unter Anilinlackfarben find zu verstehen Verbindungen von Anilinfarbstoff mit Tonerbe, Zinn-, Blei- oder Eifenoxyd ohne Zufaß von Mineralöl oder Alkohol, in trockenem oder teigartigem Zustande.487 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. ex 61 Cartucce, capusle e micce: d) capsule … 100 kg 220 ex 66 canfora: b) raffinata … id. 25 ex 69 Cotone e ovatta, antisettici; pepsina pura; estratto di luppolo; terpina … id. 10 ex 70 olio canforato … id. 10 77 prussiato di potassa giallo e rosso . . . -- esenti 78 colori derivati dal catrame e da altre sostanze bituminose: a) in istato secco . . . -- esenti b) in pasta o liquidi . . . -- esenti Nota: I colori derivati dal catrame mediante l'acido gallico, lo zolfo o i solfuri sono compresi nel n. 78 a) e b). I colori derivati dal catrame saranno ammessi in esenzione, quand'anche contengano sostanze (p. es. cloruro di sodio in proporzione di 50 per cento al massimo, acido acetico, destrina ecc.) La cui aggiunta abbia solamente lo scopo di indebolirne o renderne stabile il tono di tinta o di impedirne la precipitazione nel bagno, oppure di dare al colore altre proprieta simili aventi per effetto di renderlo piu adatto al suo uso 79 Estratti coloranti di legni da tinta e di altre specie tintorie di qualsiasi sorta . . . 100 kg 10 80 colori in mattonelle, in polvere o di qualsiasi altra sorta, comprees le lacche color anilina . . . id. 10 Nota: Per lacche color anilina si intendono le combinazioni dell' anilina con allumina, osido di stagno, di piombo o di ferro, senza aggiunta d'olio minerale ne d'alcool, allo stato secco o umido in pasta. 77*488 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein italienischen Makftab. Zollfab Zolltarifs. Lire in Gold. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- aus 81 Firnis: aus b) ohne Spiritus: 2. anderer 100 kg 20 82 Blei- und Farbftifte: a) ungefakte Farbftifte unalle Stifte mit glänzender oder gerfinikter, nicht weiker Faffung , 100 b) andere , 50 83 Linte: a) Buchdruclerfchmarze , 12 b) andere , 15 aus 95 Leinenplufch aller Urt , 100 aus 103 Genähte Gegenftände aus Spinnftoffen der Kategorie V: aus a) Gäcte, Bett- und Eifchmafche, Handtucher, lediglich gefäumte Borhänge und ähnliche Urtitel aus Flachs ___ zoll dez Gemebez 108 Räbgarn aus Baumwolle, auf Rollen gewidfelt, in Rnäueln 100 kg 110 und bergleichen, juin Rleinverfaufe bergerichtet 115 Sewebe aus Baumwolle,bebrudte ___ [?] aus 120c) 100 kg 45 aus 121 aus b) , 190 , 235489 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. ex 81 Vernici: ex b) senza spirito: 2. altre . . . 100 kg 20 82 Lapis: a) di pastelli colorati senza guaina e tutti quelli con guaina lucidata o verniciata, non bianca. . . id. 100 b) altri. . . id. 50 83 Inchiostri: a) da stampa. . . id. 12 b) altri . . . id. 15 ex 95 Felpe di lino di qualsiasi sorta . . . id. 100 ex 103 Oggetti cuciti di materie tessili della categoria V: ex a) sacchi, biancheria da letto e da tavola, asciugamani, tende semplicemente orlate e oggetti simili di lino -- Dazio del tessum-to con l' aumento di 10 per cento. 108 Filati di cotone da cucire, avvlti su rocchetti, in gomitoli o altrimenti preparati per la vendita al minuto . . . 100 kg 110 115 Tessuti di cotone stampati . . . -- Dazio del tessuto imbian- chito con l' aumento di lire 70 il quintale. ex 120 c) Tessuti di ecotone smerigliati . . . 100 kg 45 ex 121 Velluti di cotone: ex b) fini (velvets): 3. tinti . . . id. 190 4. stampati . . . id. 235490 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollsatz. des allgemein Lire in Golb. italienischen Zolltarifs. aus 122 wirkwaren aus Baumwolle, mit 100 kg 150 Ausnahme der Strümpfe und zoll der einfachen mit 50 Handschuhe aus a) einfache.................................... aus b) abgepafzte .................................. Unmerfung. Die Einfaffung mit Band und bie Un- bringung von Bändchen fur Berftärfung ober Befeftigung fommt bei ber Berfollung ber unter bie Bofition aus Rr. 122a und b fallenben Birfivaren nur für bie Erhebung bes Bufchlags für Räharbeit in Betracht Bei ben unter bie Bofition aus Rr. 122b fallenben abgepaften Birfwaren mirb ein Bufdlag für bie gur Fertigftellung ber Bare erforberlidje Räbarbeit nidjt erboben. aus 128 Bemebe aus Bummolle, gemifdgt: a) mit Geibe im Berbältniffe bon meniger als 12 Brogent b) mit Geibe im Berbältniffe bon meniger als 50 Brogent aus 129 Benäbte Begenftänbe aus Gpinnftoffen ber Rategorie VI: c) anbere............................................................................ 137 Berfpinfte aus gefämmter Bolle (Rammgarne), germirnte..491 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. ex 122 Maglie di cotone, esclusi le calze e i guanti: ex a) semplici... 100kg 150 ex b) foggiate... - Dazio delle maglie semplici con l'aumento di 50 per cento Nota: Nella classificazione delle maglie comprese sotto il n. ex 122a) eb), le orlature di nastri e l'applicazione di nastrini per rinforzo o attaccatura non potranno essere tenute in conto che per l'applicazione della sopratassa di cucitura. Le maglie foggiate comprese sotto il n. ex 122b) non sono soggette a sopratassa per la cucitura necessaria a compiere l'oggetto ex 128 Tessuti di cotone misti: a) con seta in misura inferiore a 12 per cento... - Dazio secondo la qualita del tessuto con l'aumento di lire 40 il quintale. b) con lana in misura inferiore a 50 per cento... - Dazio secondo la qualita del tessuto con l'aumento di lire 20 il quintale. ex 129 Oggetti cuciti di materie tessili della categoria VI: c) altri... - Dazio del tessuto con l'aumento di 40 per cento. 137 Filati di lana pettinata, ritorti... - Dazio del filati semplici con l'aumento di lire 17 il quintale.492 - Nummer des allgemeinen italienischen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Maßtab. | Zollsaß - Lire in Gold. - aus 138 | Wollengewebe: a) | aus Streichgarn, welche auf 1 Quadratmeter wiegen: 1. 300 Gramm oder weniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 185 2. mehr als 300, aber nicht mehr als 500 Gramm | , | 160 3. mehr als 500 Gramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 140 b) | aus Kammgarn, welche auf 1 Quadratmeter wiegen: 1. 200 Gramm oder weniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 250 2. mehr als 200, aber nicht mehr als 500 Gramm | , | 220 3. mehr als 500 Gramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 190 c) | bedruckte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | - | Zoll der betreffenden Gewebe mit Zuschlag von 30 Lire für 100kg - aus 139 | Filze: b) | über 3 Millimeter dick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 20 - aus 143 | Fußteppiche aus Wolle und Kraßwolle einschließlich derjenigen, in welchen andere Spinnstoffe außer Seide dem Gewichte nach vorherrschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 100 - aus 144 | Wirkwaren aus Spinnstoffen der Kategorie VII, mit Ausnahme der Strümpfe und Handschuhe: aus a) | einfache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 220 aus b) | abgepaßte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | - | Zoll der einfachen Wirkwaren mit 50 Prozent Zuschlag Anmerkung. Die Einfassung mit Band und die Anbringung von Bändchen zur Verstärkung oder Befestigung kommt bei der Verzollung der unter die Position aus Nr. 144a und b fallenden Wirkwaren nur für die Erhebung des Zuschlags für Näharbeit in Betracht. Bei den unter die Position aus Nr. 144b fallenden abgepaßten Wirkwaren wird ein Zuschlag für die zur Fertigstellung der Ware erforderliche Näharbeit nicht erhoben. 146 | Borten und Bänder aus Spinnstoffen der Kategorie VII .. | 100 kg | 240493 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. 138 Tessuti di lana: a) scardassata, che pesano per ogni metro quadrato: 1. 300 grammi o meno... 100 kg 185 2. piu di 300, fino a 500 grammi... id. 160 3. piu di 500 grammi... id. 140 b) pettinata, che pesano per ogni metro quadrato: 1. 200 grammi o meno... id. 250 2. piu di 200, fino a 500 grammi... id. 220 3. piu di 500 grammi... id. 190 c) stampati... - Dazio del tessuto secondo la specie, con l'aumento di lire 30 il quintale. ex 139 Feltri: b) della grossezza di oltre tre millimetri... 100 kg 20 ex 143 Tappeti da pavimento di lana e di borra di lana, compresi i tappeti da pavimento nei quali predominano in peso altre materie tessili non seriche... id. 100 ex 144 Maglie di materie tessili della categoria VII, esclusi le calze e i guanti: ex a) semplici... id. 220 ex b) foggiate... - Dazio delle maglie semplici con l'aumento di 50 per cento Nota: Nella classificazione delle maglie comprese sotto il n. ex 144 a) e b), le orlature di nastri e l'applicazione di nastrini per rinforzo o attaccatura non potranno essere tenute in conto che per l'applicazione della sopratassa di cucitura. Le maglie foggiate comprese sotto il n. ex 144 b) non sono soggette a sopratassa per la cucitura necessaria a compiere l'oggetto. 146 Galloni e nastri, di materie tessili della categoria VII 100 kg 240 Reichs Gefesbl. 1905. 78494 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein italienischen Zolltarifs. Lire in Gold. 147 Bofamentierwaren aus Spinnstoffen der Ratugorie VII... 100kg 220 150 Genabte Gegenstande aus Spinnstoffen der Rategorie VII.. --- Zol des Gewbes mit 35 Drogent Zuschlag Anmerkungen 1.Wollene Schals, Echarpes und Fichus, gewebt oder gewirkt, bedruckt oder unbedruckt, mit Fransen aus Spinnstoff, mit welchem seide im Berhaltnisse von weniger als 12 progent ver- mischt ist, zahlen, wenn die Franfen in der fertigen Ware den hochst belegten Spinnstoff barstellen, den Zoll fur Fransen nach dem dem Gewichte nach vorherrschenden Stoffe mit einem Zu- schlage von 1 Lira fur 1 Kilogramm. 2. Der Zuschlag fur einfache Konfektion von wollenen Schals, Echarpes un Fichus, gewbt oder gewirst, bedruckt oder unbedruckt, auch mit Fransen, und Der Zufchlag fur Konsektion von lediglich befaumten oder eingesaszt wollenen Decken werden aus 20 progent festgestzt. Die zum Berkaus als Meterware bestimmten Teppiche im Stuck unterliegen nicht dem mzuschlage fur Nahrbeit, wenn ibrehre Enden zur Bererhutung des Ausfaserns benaht find. Det Zuschlag fur Nahabeit bei den im Stud gewebtwn und nachher auseinander gefchnittenen wollenen Teppichem, die an ben beiden salbandlosen Geiten ledglich besaumt oder eingefaszten dins, mirb aus 10 Progent festgesetz. In den ubrigen Fallen zahlem die lebglich befaumten oder eingesaszten wollenen Teppiche einen Zuschlag von 20 Progent fur Naharbeit. 3.Die Gchals, Echarpes und Fidus aus Wollengewebe, schwarz, nicht gestickt,mit seidenen Fransen, oder nur in einer Ecke, selbst mitt Scide, gesticjt, mit oder ohne seidene Fransen, werden nach der Gattung des Gewebes mit einem Zuschlage von 25 Progent verzollt. Diese Gegenstande unterliegen nicht dem Zuschlage fur Naharbeit. 4.Wollene Manner- und knabenkleibung und wollene Damen- mantel und-jacken zahlen den Zoll nach dem hochst belegten Stoffe, falls beifer Stoff mehr als ein Zehntel der ganzen Oberslache des konstektionierten Gegenstandes barstellt. Wenn zwei oder mehr Teille der hochst belegten Stoffe in ihrer Gesamtheit mehr als 20 Progent der erwahnten Oberflache ausmachen, zablt der Gegenstand einen Zoll, welcher dem arithmetischen Mittel der Zollsatze fur die hochst belegten Stoffe entspricht, welche bei der Zosammensetzung beteiligt sind. -495- Numero della tariffa Denominazione delle merci. Unità. Dazio generale italiana. Lire in oro. 147 Passamani, di materie tessili della categoria VII... 100kg 220 150 Oggetti cuciti, di materie tessili della categoria VII.. - Dazio Note del 1. Gli scialli, le sciarpe e gli scialleti (fichus) di lana, tessuto tessuti o a maglia, stampati o no, guarniti di frangie con di materia tesssile mista de seta, e nele quali la seta l'aumento di entri in proporzione inferiore a 12 per cento, se le frangie 35 percento rappresentano nel prodotto compiuto la materia tessile più fortemente tassata, pahgeranno il dazio stabilito per le frangie, secondo la materia dominante in peso, con l'aumento di una lira il chilogramma. 2. La sopratassa per la semplice cucitura degli scialli, delle sciarpe e degli scialleti (fichus) di lana, tessuti o a maglia, stampati o no, con o senza frangie, e altresì la sopratassa di cucitura per le coperte di lana semplicemente orlate, sono fissate a 20 per cento. I tappeti in pezza destinati a essere venduti a misura non sono soggetti a sopratassa di cucitura, quand'anche le estrimità a sieno cucite per evitare la sfilacciatura del tessuto. La sopratassa di cucitura per i tappeti di lana fabricati in pezza e separati l'uno dall'altro dopo la fabbricazione, semplicemente orlati lungo i due lati sprovvisti di vivagno, é fissata a 10 per cento. 3. Gli scialli, le sciarpe e gli scialletti (fichus) di tessuto di lana, neri, non ricamati, con frangie di seta, o ricamati, anche in seta, in un solo angolo, con o senza frangie di seta, saranno, sottoposti al trattamento del tessuto, secondo la specie, con l'aumento di 25 per per cento. Questi oggetti saranno esentati dalla sopratassa di cucitura. 4. Gli abiti per uomini e per ragazzi e i mantelli e la giacchette per donna, di lana, saranno sottoposti al trattamento della materia più fortemente tassata, nel caso in cui questa rappresenti più di un decimo della superficie totale dell'oggetto cucito. Se due o più parti delle materie più fortemente tassate rappresentano, nel loro insieme, pir di 10 per cento della detta superficie, l'oggetto paghera un dazio corrispondente alla media aritmetica dei dazi che colpiscono le materie pir fortemente tassate che entrano nella composizione dell'oggetto. 78•496 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemeinen italienischen Zolltarifs. Lire in Gold. --------------------------------------------------------------------------------------------------------- aus 157 Gemischte Gewebe, in welchen Seide oder Florettseide im Verhältnisse von mindestens 12 und hõchstens 50 Prozent enthalten ist: b) farbige: 1. glatt kg 5 2. gemustert " 8 aus 159 Gewebe aus Seide oder Florettseide, gestickte: b) mit Plattstich --- Zoll des Gewebes mit Zuschlag von 3 Lire fur 1 kg aus 160 Samt und Plūsch aus Seide oder Florettseide: a) glatt kg 9 161 Samt, gemischter, in welchem Seide oder Florettseide im Verhältnisse von mindestens 12 und hõchstens 50 Prozent enthalten ist: a) glatt " 7 b) gemustert " 10 aus 164 Bänder und Borten aus Seide oder Florettseide, gemischt mit anderen Spinnstoffen, worin die Seide oder Florettseide im Verhältnisse von mindesten 12 und hõchstens 50 Prozent enhalten ist --- Zoll des Gewebes mit Zuschlag von 3 Lire fur 1 kg 165 Posamentierarbeiten aus Spinnstoffen der Kategorie VIII --- Zoll der Bänder 168 Genähte Gegenstände aus Spinnstoffen der Kategorie VIII: a) Fichus, Echarpes und Cachenez, schwarz oder farbig, aus Seide oder Florettseide gewebt, bemustert oder ungemustert, besäumt, eingefatzt oder mit Fransen besetzt --- Zoll des Gewebes mit 20 Prozent Zuschlag b) andere --- Zoll des Gewebes mit 40 Prozent Zuschlag497 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. ex 157 Tessuti misti nei quali la seta o la filusella entrano nella misura di non meno di 12 e non piu di 50 per cento: b) colorati: 1. lisci... chilogr. 5 2. operati... id. 8 ex 159 Tessuti di seta o di filusella, ricamati: b) a punto passato... - Dazio del tessuto con l'aumento di lire 3 il chilogramma. ex 160 Velluti e felpe, di seta o di filusella: a) lisci... chilogr. 9 161 Velluti misti nei quali la seta o la filusella entrano nella misura di non meno di 12 e non piu di 50 per cento: a) lisci... id. 7 b) operati... id. 10 ex 164 Galloni e nastri di seta o di filusella miste con altre materie tessili, contenenti non meno di 12 ne piu di 50 per cento di seta o di filusella... - Dazio del tessuto con l'aumento di lire 3 il chilogramma. 165 Passamani di materie tessili della categoria VIII... - Dazio dei nastri 168 Oggetti cuciti, di materie tessili della categoria VIII: a) scialletti, sciarpe e fazzoletti (cache-nez), neri o colorati, di tessuti di seta o di filusella, operatio no, orlati o guarniti di frangie... - Dazio del tessuto con l'aumento di 20 per cento. b) altri... - Dazio del tessuto con l'aumento di 40 per cento.498 - Nummer des allgemeinen italienischen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Massstab. | Zollfass - Lire in Gold. - aus 176 | Möbel und Möbelteile, rohe oder fertige: aus a) | nicht gepolsterte: 2. andere aus gemeinem holz . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 13 Anmerkung. [?] Möbel aus nicht gebogenem gemeinen holz fallen unter Rr. 176 a2, auch wenn sie gedrechselt, mit gemeinem holz furniert, gelocht, mit gepreschten oder mit der Fräsmaschine hergestellten Verzierungen versehen und mit Stroh -, Rohr - und ähnlichem Flechtwerke verbunden sind, vorausgesetzt, dass sie nicht geschickt sind. Unter Rr. 176 a2 fallen seiner umgepolsterte Möbel aus nicht gebogenem gemeinen holz, mit gewöhnlichen und Metalle, selbst wenn diese Zutaten verwinkelt sind. 3. aus Kunsttischlerholz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 50 4. furniert, geschnitzt oder eingelegt. . . . . . . . . . . . . | , | 50 - aus 177 | Rahmen und Leisten zu Rahmen aus holz: b) | gefirnisst, vergoldet ober versilbert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 60 178 | Gerätschaften und verschiedene Baren aus gemeinem holz: a) | roh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 6 b) | poliert oder bemalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 13 Anmerkung. Schaufeln, Gabeln, Rechen, Schusseln, Löffel, Rapse und andere Gegenstände des Hausgebrauchs, handhaben von Geraten und Werkzeugen, mit oder ohne Zwingen, ferner gemeine Holzschuhe sowie Zeichenutensilien (Zeichenbretter, Lineale und Bergleichen) Fellen ie nach ihrer Bearbeitung unter die Nummern 178 a und b. Die unter Rr. 178 begriffenen Gegenstände können auch mit Beschlagen, reifen oder anderen Rebenbestandteiln von gemeinen Metallen versehen sein. 179 | Kurzwaren aus holz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 50 Anmerkung. hölzerne Knöpfe aller Art werben als holz-arbeiten je nach ihrer Bearbeitung behandelt. Knöpfe aus Steinnuss und Pfeifenrohre aller Art aus holz, mit Mundstücken aus Bein, horn oder holz fallen unter die Kurzwaren aus holz.499 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale tedesca. ex 176 Mobili e parti di mobili, greggi o finiti: ex a) non imbottiti: 2. altri di legno comune................... 100 kg 13 Nota: I mobili non imbottiti, di legno comune non curvato, si classificano sotto il n. 176 a) 2, anche se sono torniti, impiallacciati di legno comune, traforati, o con ornamenti impressi od ottenuti con la macchina a scanalare e commisti a intrecci di paglia, canna d'India e materie simili, purché non siano intagliati. Sono pure compresi sotto lo stresso n. 176 a) 2 i mobili non imbottiti, di legno comune non curvato, con accessori usuali e non ornamentali di mtalli comuni, anche nichelati. 3. di legno da ebanisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . id. 50 4. impliallacciati, intagliati o intrasiati . . . . . . . . id. 50 ex 177 Cornici e liste di legno per cornici: b) verniciate, dorate o argentate . . . . . . . . . . . . . . . . . id. 60 178 Utensili e lavori diversi di legno comune: a) greggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b) puliti o dipinti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . id. 6 Nota: Le pale, le forche, i rastrelli, i piatti, i cucchiai, le scodelle e altri oggetti d'uso domestico, i manichi d'utensili e di strumenti, con o senza ghiera, gli zoccoli comuni di legno e gli oggetti da disegno (tavole, regoli e simili) sono compresi nel numero 178 a) e b), secondo la natura del lavoro. Gli oggetti copresi nel numero 178, vi sono ammessi manche se siano guarniti di ferramenta, di cerchi o d'altri accessori di metallo comune. 179 Mercerie di legno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . id. 50 Nota: I bottoni di ogni specie, di legno, sono classi- ficati fra i lavori di legno, secondo la natura del lavoro. I bottoni di corozo e le cannucce da pipa, di ogni sorta, di legno con bocchini d'osso, di corno o di legno, seguono il regime delle mercerie di legno.500 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein italienischen Zolltarifs. Lire in Gold. 180 Spielzeug and Holz......................... 100 kg 60 aus 182 Berfonenwagen fur gewobnlidhe Gtrazen: aus a) Fabrrader, ausgenommen Rotorfahrrader: 1. zweirabrige.......................................... stud 35 2. dreiradrige........................................... " 42 3. einzelne Bestandteile von FahrraDern. 100kg 100 Ummertung. Fahrradrahmen (telai) zahlen den gleichen Zoll wie fertig Fahrrader. Rode Teile aus Schmiedeeifen oder Stahl werden als Gegenstande aus Schmieddeifen oder Stahl je nah ihrer Beschaffenheit behandelt. aus 185 Korb und Mattenflechterwaren: b) feine....................................................... " 30 Anmerkung. Unter Rr. 185b fallen auch folche feine Korbslechterwaren, die gewohnliche und nicht zur Berzierung dienende Zutaten aus gemeinem, auch vernikeltem Metal haben, ferner feine Korbslechterwaren in Berbindung mit Stroh, Basst, Raffia, Espartogras, Binsen, Palmblattern, Litzen, Schnuren und anderen Gespinstwaren, sofern sie nicht mit diesen Gespinstwaren im Inneren ausgeschlagen, gefuttert oder gepolstert find. aus 190 Halbzeug aus Holz: a) Zellulose............................................................... - frei aus 191 Papier: aus a.) weiss oder der Maffe gefarbt: 1. unliniiertes jeder Art.............................. 100kg 12,50 b.) farbig, vergoldet oder bemalt und Tapeten (einschlieslich des weisgemachten Papiers zur Lithographie und Photographie).................................................. " 40 501 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale tedesca. 180 Balocchi di legno....................... 100kg 60 ex 182 Vetture da strade comuni: ex a) velocipedi, non a motore: 1. a due ruote........................ ciascuno 35 2. a tre ruote.......................... id. 42 3. prati staccate di velocipedi........... 100kg 100 Nota: I telai di velocipedi sono soggetti allo stesso dazio dei velocipedi completi. Le parti di ferro e di acciaio greggie sono ammesse al trattamento dei lavori di ferro e d'acciaio secondo la specie. ex 185 Lavori da panieraio e da stoiaio: b) fini.......................... id. Nota: Sono compresi sotto il n. 185 b) i lavori da panieraio fini anche se guarniti dei loro accessori usuali, senza carattere ornamentale, di metallo comune, anche nichelato, come pure i lavori da panieraio fini in unione con paglia, libro, rafia, sparto, giunchi, foglie di palma, laccioli, cordoncini e altri lavori di materi tessili, purché non siano guarniti all'interno, né foderati o imbottiti di queste materie tessili. ex 190 Pasta di legno a) cellulosa.......................... - esente ex 191 Carta: ex a) bianca o tinta in pasta: 1. non rigata, d'ogni qualita................ 100 kg 12,50 b) colorita, dorata o dipinta e da parati (compresa la carta imbiancata per litografia o fotografia). id. 40 Riechs Gefesbl. 1905 79- 502 - Nummer des allgemein italienischen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Massstab. | Zollsatz - Lire in Gold. - (Roch: aus 191) | (Roch: Papier): aus d) | Packpapier aus mechanisch bereiteter, mit Dampf gekochter holzmasse, von natürlicher brauner Farbe, auch in irgend einer Weise auf einer oder auf beiden Geiten geglättet (Papier in Rollen ausgenommen) . . . . . . . . . . | 100 kg | 5 aus d) | Schleif, Rost -, Polier - und Schieferpapier . . . . . . . . | , | 8 193 | Stiche, Lithographien und Anzeigearten (cartelli) einschließlich der Chromolithographien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 75 - aus 194 | Pappe: b) | feine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | - | wie die betreffenden Papiersorten Anmerkung. Pappe, die an ben Rändern in rechtwinkliger form beschnitten ist, fällt unter Rr. 194. 195 | Arbeiten aus Papier und Peppe: a) | Röhrchen (Büfetten) und Spulen fur die Spinnerei und Weberei . . . . . . . . . . | 100 kg | 30 b) | nicht genannte: 1. Pappe, durch Zerschneiden oder Falten fur Papparbeiten vorgerichtet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | - | Zoll der betreffenden Pappe mit Zuschlag von 12 Lire fur 100kg 2. Knöpfe aus Papiermache und ähnlichem Material | 100kg | 50 3. andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 70 Anmerkung. Zu den Arbeiten aus Papier und Pappe gehören Baren aus Paper und Pappe mit Zutaten aus anderen Stoffen, welche aus gegenwärtig gültige Warenverzeichnis der Rr. 195 zuweist, sowie die Papiermasche, diese auch, wenn sie mit einer durch Pressung hervorgebrachten von Nähten verseben und aus einer oder aus beiden Seiten mit Gewebe aus Baumwolle überzogen ist, vorausgehst, dass das Gewebe nicht 50 Prozent des Gesamtgewichts erreicht. 503 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. ex 191 (Carta): 100kg 5 (segue) id 8 ex d) id 75 da involti, di pasta di legno meccanica, cotta a vapore (legno cotto), di color bruno naturale, anche lisciata in qualsiasi modo su una o su entrambe le facce (esclusa la carta in rotoli).. ex d) da affilare, da dirugginire, da pulire e carta-ardesia 193 Stampe, litografie e cartelli, comprese le cromolitografie ex 194 Cartoni: Regime della b) carta, secondo fini......... la qualita Nota: I cartoni rifilati agli orli, in forma rettangolare, sono compresi sotto ill n. 194. 195 Lavori di carta e di cartone: a) tubetti e rocchetti per la filatura e la tessitura.. 100kg 30 b) non nominati: 1. cartoni tagliati in pezzi o piegati per servire Dazio dei alla fabbricazione di lavori di cartone... cartoni con L'aumento di 2. bottoni di cartapesta o di materie simili.. 100kg lire 12 3. altri................................................................ li quintale Nota: Sono compresi fra i lavori di carta e di cartone, 50 gli oggetti di carta e di cartone, con accessori di altre materie, 70 che il repertorio attualmente in vigore rimanda al n. 195 come pure la biancheria di carta, anche con imitazioni di cucitura ottenute mediante impressione a secco, e ricoperta su una o su entrambe le facce, di tessuto di cotone, purché il tessuto non raggiunga il 50% del peso totale. 504 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfatz. des allgemein italienischen Zolltarifs. Lire in Gold. aus 196 Bücher: aus a) gedruckte: aus 1. mit gemischtem Text (In italienischer und ander Sprache), in losen Bogen oder broschiert........... - frei 2. in anderer als italienischer Sprache, in lose Bogen oder broschiert..................................................... - frei 3. in Einbänden jeder Art.......................................... 100kg 20 Anmerkung. Gedruckte Bücher, mit einfachen Linien oder Bignetten zur Trennung der Kapitel und Titel versehen, unterliegen deshalb keinem höheren Zoll. aus 197 Roten, gedrukte: a) in losen Bogen oder broschiert.......................................... - frei b) in Einbänden jeder Art......................................................... 100 kg 20 Anmerkung. Lithographierte Roten werden wie gedrukte verzollt. aus 199 Häute und Felle: aus d) ohne haar gegerbt und fertig gemacht: 3. andere................................................................................... " 70 e) lakiert....................................................................................... " 90 aus 205 Schuhwerk jeder Art aus Kautschuk mit Futter oder Besak aus Stoffen.................................................................................. 100 Paar 125 207 Arbeiten aus gegerbten Hauten ohne Haar, nicht namentlich aufgeführt................................................................................. 100 kg 100 aus 211 Susseisen: aus c) Susswaren, gehobelte, abgedrehte oder anders bearbeitete: 1. Gegenstände fur Möbel, für Berzierungen oder für Hausgerät................................................................. " 10 aus 2. andere Gegenstände, mit Ausnahme der weniger als 500 Gramm wiegenden....................................... " 7 Anmerkung. Die unter Rr. 211c2 benannten Susswaren konnen mit einem Grundanstriche versehen oder geteert fein, ohne deswegen einem höheren Zolle zu unterliegen.505 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. ex 196 Libri: ex a) stampati: ex 1. con testo misto (italiano e altra lingua), sciolti o semplicemente legati . . . -- esenti 2. in lingua diversa dall' italiana, sciolti o semplicemente legati . . . -- esenti 3. legati in qualsiasi modo . . . 100 kg 20 Nota: I libri stampati, ornati di semplici linee o vignette per separare i capitoli o i titoli, non sono sotto posti, per questo, a diritti piu alti. 197 Musica stampata: a) sciolta o semplicemente legata . . . -- esente b) legata in qualsiasi modo . . . 100kg 20 Nota: La musica litografata segue il regime della musica stampata. ex 199 Pelli: ex d) conciate senza pelo e rifinite: 3. altre . . . id. 70 e) verniciate . . . id. 90 ex 205 Calzature di qualsiasi specie, di gomma elastica, forderate o guarnite di stoffa. . . 100 paia 125 207 Lavori di pelli conce senza pelo, non nonminati . . . 100 kg 100 ex 211 Ghisa: ex c) lavorata in getti piallati, torniti o in altro modo lavorati: 1.in oggetti per mobili, per ornamenti o per arnesi domestici. . . id. 10 ex 2. in altri oggetti, esclusi quelli di peso inferiore a 500 grammi . . . id. 7 Nota: Gli oggetti di ghissa lavorarta, considerati sotto il n. 211 c) 2, possono essere spalmati con colore di fondo ( couleur d'apprel) o incatramati senza subire per questa preparazione un aumento di dazio.506 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollfats des allgemein italienischen Zolltarifs. Lire in Gold. Rod: aus 211 (Rid: Euseifen): aus d) Guswaren, mit zutaten vin anderem Metall, oder, verzinnt, enailliert,vernidelt, gefirnist, orudiert, ladiert ufw.: 1. Gegenstände für Möbel, für Berzierungen oder fur Hausgerät: a) Lampen und Lampenteile aus Eifengus, ver-zinnt, emailliert, vernidelt, gedirnist, orudiert, ladiert, mit oder obne Garnituren oder Ber-zierungen von Zinf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 kg 15 b) andere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ' 18 aus 2 andere Gegenstände, mit Ausnahme der weniger als 500 Gramm wiegenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ' 12 213 Schmiedeeisen und Stabil: a) gewalzt oder gehämmert, in geformten Stäben, Stangen oder Barren von jedem Querschnitte: 1. im Querschnitte mit feinem Durchmesser oder feiner Seitenlänge von 7 Millimeter oder weniger . . . . . . . . . . . . . . . ' 6 2. im Querschnitte mit einer oder mehreren Geiten- längen oder mit einem oder mehreren Durchmessern von 7 Millimeter oder weniger, aber mehr als 5 Millimeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ' 7 3. im Querschnitte mit einer oder mehreren Feiten-langen oder mit einemoder mehreren Durzmeffern von 5 Millimeter oder weniger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ' 9 b) zu Draht gezogen: 1. mit einem, Durchmesser von 5 Millimeter weniger, aber mehr als 1 1/2 Millimeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . ' 11 2. mit einem Durchmesser von 1 1/2 Millimeter oder weniger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ' 15 - 507 - ------------------------------------------------------------------------------------------ Numero | | | della tariffa| | | generale | Denominazione delle merci. | Unit'a. | Dazio italiana. | | | Lire in oro. ------------------------------------------------------------------------------------------ | (Ghisa:) | | ex 211 | | | (segue) | | | ex d) | lavorata in getti con guarnizioni d'altro metallo, | | | stagnati, smaltati, nichelati, verniciati, ossidati, | | | laccati, ecc.: | | | 1.in oggetti per mobili, per mobili, per ornamenti o per | | | arnesi domestici: | | | a) lampade e loro parti, di ghisa gettata, | | | con o senza guarnizioni o ornamenti di | | | zinco, stagnate, smaltate, nichelate, verni- | | | ciate, ossidate, laccate .......................................................| 100 kg | 15 | b) altri ............................................................................................| id. | 18 | ex 2. in altri oggetti, esclusi quelli di peso inferiore | | | a 500 grammi ..........................................................................| id. | 12 | | | 213 | Ferro e acciaio: | | | | | a)| laminati o battuti in verghe, spranghe o barre | | | sagomate di sezione qualunque: | | | 1. non aventi in sezione alcun diametro o lato | | | di 7 millimetri o meno.....................................................| id. | 6 | 2. aventi in sezione uno o piu lati o diametri | | | di 7 millimetri o meno, ma piu di 5 milli- | | | metri.......................................................................................| id. | 7 | | | | 3. aventi in sezione uno o piu lati o diametri | | | di 5 millimetri o meno.....................................................| id. | 9 | | | | | | b)| tirati in fili: | | | 1. aventi un diametro di 5 millimetri o meno, | | | ma piu di 1 millimetro e mezzo...................................| id. | 11 | 2. aventi un diametro di 1 millimetro e mezzo | | | di 7 millimetri o meno, ma piu di 5 milli- | | | o meno..................................................................................| id. | 15 | | |- 508 - Nummer des allgemeinen italienischen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Massstab. | Zollsatz - Lire in Gold. - (Noch: 213) | (Noch: Schmiedeeisen und Stahl): c) | in Blechen in der Stärke von: 1. 4 Millimeter und darüber ............................. | 100kg | 7 2. weniger als 4 und mehr als 1 1/2 Millimeter .... | , | 10 3. 1 1/2 Millimeter oder weniger ............................. | , | 12 Anmerkung. In Zweifelsfällen ist die Stärke von Blechen in der Weise zu ermitteln, das zunächst ihr genaues Gewicht und ihr Flächeninhalt festgestellt werden. Aus dem Gewicht und dem Flächeninhalt ist sodann die Blechstärke zu berechnen unter Zugrundelegung eines spezifischen Gewichts von 7, 8, d. h. eines Gewichts von 7, 8 Kilogramm fur eine Blechplatte von 1 Quadratmeter Flächeninhalt und 1 Millimeter Stärke. 216 | Schmiedeeisen und Stahl in Röhren aus Blech in der Stärke von: a) | 4 Millimeter und darüber .................. | , | 12 b) | weniger als 4 und mehr als 1 1/2 Millimeter ............... | , | 14 c) | 1 1/2 Millimeter oder weniger ........................................ | , | 17 - aus 217 | Schmiedeeisen und Stahl, geschmiedet oder gegossen, in groben Arbeiten: a) | 50 Kilogramm schwer und darüber ....................... | , | 9 aus b) | weniger als 50 Kilogramm, aber mehr als 5 Kilogramm schwer .................................... | , | 12 - aus 218 | Schmiedeeisen und Stahl zweiter Bearbeitung (mit Ausnahme der Drahtseile und der Nägel), in Arbeiten: aus a) | welche hauptsächlich aus grossen Eisen - oder Stahlstücken gefertigt sind: aus 2. an ihrer ganzen Oberfläche oder einen grossen Teil derselben gehobelt, gefeilt, abgedreht, durchlocht usw. | , | 13,25 Anmerkung. Als hauptsachlich aus grossen Eisen - oder Stahlstücken gefertigte Arbeiten sind zu betrachten die Arbeiten,509 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale tedesca. in lamiere della grossezza: 1. di 4 millimetri e piu 2. di meno di 4 millimetri e piu di millimetri 1 e mezzo 3. di millimetri 1 e mezzo e meno Nota: In caso di dubbio, la grossezza delle lamiere sara stabilita constatndo il peso preciso e la superficie loro. Dal peso e dalla superficie si dedurra allora la grossezza della lamiera prendendo per base un peso sp- 510 - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rummer | | | bes allgemeinen | | | italienifchen | Benennung der Gegenftande. | Rasftab. | Zollfas Zolltarifs. | | |Lire in Golb. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (Roch: | | | aus 218) | (Roch: Echmiedeeifen und Stahl ufw.) | | | bie zum grosten Zeile aus geichmiedeten uber gegoffenen Eifen- | | | uber Stahlftuden im Gewichte von mehr als 25 Kilogramm be- | | | ftehen, fowie bie Arbeiten, bie zum grosten Zeile aus folchen | | | gewalzten oder gezogenen Eifen oder Stahlftuden befteben, welche | | | im Suerschnitt feine Geitenlange oder feinen Durchmeffer von | | | 7 Millimeter oder weniger aufweifen. | | | | | aus b)| welche hauptfachlich aus fleinen Eifen oder Stahlftuden | | | gefertigt find: | | | aus 2. an ihrer ganzen Oberflache oder an einem grosen | | | Leil berfelben gehobelt, gefeilt, abgedreht, durch- | | | locht ufw.: | | | a) Gefchirr (Sfannen und bergleichen) aus Eifen | | | blech, nur auf der Innenfeite abgefchliffen . . | 100 kg | 16,50 | b) andere ..................................................................................................| > | 17,25 | aus 3. verzinnt, verbleit, verzinft, ladiert, gefirnift.... | > | 17,25 | aus 4. orudiert, emailliert, vernidelt, mit Zutaten aus | | | anderen Metallen oder mit Glas oder Lonwaren | | | verbunden (ausgenommen emailliertes hausgerat | | | und Gefchirr) .............................................................................................................| > | 30 | Unmerfung. Die Waren, bie bas gegenwartig gultige | | | Warenverzeichnis ausbrudlich der Bofition ,,Schmiedeeifen und | | | Stahl zweiter Bearbeitung" zurveift, werden, falls fie ganz | | | oder zum Zeil poliert (bruniti) find, wie bergleichen vernidelte | | | Waren behandelt. Eine Plusnahme hiervon machen nur Geld- | | | fchrante, bie nach Nr. 218a2 und b2 zu verzollen find, auch | | | wenn die das ubliche, nicht als Berzierung bienende polierte | | | Beiwert haben. | | | | | aus 222 | Geratfchaften und Wertzeuge fur Runfte und Gewerbe, aus | | | Gutzeifen, Schmiedeeifen oder Stahl: | | | | | aus a) | gemeine: | | | aus 2. Werfzeugmatchinen zur Bearbeitung von holz und | | | Metallen, im Gewichte von mehr als 50 bis | | | 300 Kilogramm, auch mit polierten Zeilen ......... | > | 14 | | | 511 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale tedesca. ex 218 (Ferro e acciaio ecc.): (segue). parte con ferri o acciaifucinati o gettati di peso superiore a 25 chilogrammi, e i lavori fatti nella massima parte con ferri o acciai laminati o trafilati che non presentano in sezione alcun lato o diametro di 7 millimetri o meno. ex b) fatti principalmente con ferri o acciai piccoli: ex 2. in oggetti piallati, limati, torniti, bucati, ecc., su tutta o larga parte della loro superficie: a) vasellame (padelle e simili) di lamiera soltanto pulito all'interno... 100 kg 16,50 b) altri... id. 17,25 ex 3. stagnati, piombati, zincati, laccati e verniciati id. 17,25 ex. 4. ossidati, smaltati, nichelati, guarniti d'altri metalli, o congiunti a vetro o prodotti ceramici (esclusi gli utensili d'uso domestico e il vasellame, di ferro smaltato)... id. 30 Nota: I lavori che il repertorio attualmente in vigore rimanda espressamente alla rubrica del Ferro e acciaio di seconda fabbricazione, quando sono bruniti in tutto o in parte, si classificano come quelli nichelati. E fatta eccezione a questa regola per le casse-forti e i forzieri, i quali seguono il regime del n. 218a) 2 e b) 2, anche se hanno accessori usuali, ma senza carattere ornamentale, bruniti. ex 222 Utensili e strumenti usuali per arti e mestieri, in ghisa, ferro o acciaio: ex a) comuni: ex 2. macchine-utensili per la lavorazione del legno e dei metalli, del peso di piu di 50 fino a 300 chilogrammi, anche con parti brunite.. id. 14 80*- 512 - Nummer des allgemeinen italienischen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Massstab. | Zollsatz - Lire in Gold. - (Roch: aus 222) | (Roch : Gerätschaften und Werkzeuge usw.): 3. andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 13 Anmerkung. Als gemeine Gerätschaften und Werkzeuge werden folgende behandelt: Arte, Pflüge, [?], gewöhnliches Ackergerät im allgemeinen, Schaufeln, [?], [?], Zwingen, [?], [?], Keile, Eggen, Zieheisen, heu - und Mistgabeln, Streichmasse, Hebebäume, gross Wiegemesser, Hämmer, Schraubstock für Schmiede, Schippen, Pfähle, Piken, Steinhauen, Rechen, [?], Handbeile, Zangen, Pflugscharen usw. Dergleichen polierte Gerätschaften und Werkzeuge werden den emaillierten, lackierten und der Rr. 222a 1 zugewiesen. b) | feine: 1. emaillierten, lackiert, [?] oder poliert . . . . . . . . . . . . | , | 22 2. andere, auch abgeschliffen, gefirnisst, verzinkt, verbleit, galvanisiert, verkupfert, verzinnt oder mit Zutaten aus anderen Metallen . . . . . | , | 17 - Werkzeugmaschinen zur Bearbeitung von Holz und Metallen, im Gewichte von 50 Kilogramm oder weniger, auch mit polierten Teilen . . . . . . . . . | , | 16 Anmerkung. Als seine Gerätschaften und Werkzeuge werden folgende behandelt: Winden, Brücken - und Tafelwagen, Poliereisen, Grabstichel, Schraubenzieher, Winkelhaken, Kopierpressen, Scheren, Senfen, Sicheln, Gartenmesser, Blechscheren, tragbare Schmieden, Stanzen oder Punzen; nicht besonders benannte Werkzeuge für Schuhmacher, Vergolder, Tischler, Schmiede, Hufschmiede, [?], Buchdrucker und andere Hand - [?]; Platt - und [?], Wirkeisen, Sägeblätter, Ahlen, Schraubenschlüssel, Hobeleisen, Glätteisen, Kämme, Hobel, Kneifzangen, Schneidstempel, Pfriemen, Hippen, [?], Spicken für Regel - und Steinbohrer, [?], Sägen, [?], Spaten, Locheisen, Bohrer, grosse und kleine, Stempel, Pressen für Stempel und Punzen, Drehbänke für Uhrmacher. Handbohrer, hohlerer usw.513 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. ex 222 (Utensili e strumenti ecc.): (segue) 3. altri... 100 kg 13 Nota: Sono considerati come utensili e strumenti comuni i seguenti: Accette, aratri, ascie, attrezzi ordinari di agricoltura in genere, badili, bicorni, biette, barletti, cazzuole, coti, cunei, erpici, filiere, forche, graffietti, leve, mannaie, martelli, morse da fabbri, pale, pali, picconi, piccozze, rastrelli, sarchielli, scuri, tanaglie, vomeri, ecc. Gli utensili e strumenti della specie, bruniti, sono assimilati agli utensili e strumenti smaltati, laccati o ossidati e sono classificati sotto il n. 222a) 1. b) fini: 1. smaltati, laccati, ossidati o bruniti... id. 22 2. altri, anche puliti, verniciati, zincati, piombati, galvanizzati, ramati, stagnati, o guarniti di altri metalli..... id. 17 macchine-utensili per la lavorazione del legno e dei metalli, del peso di 50 chilogrammi o meno, anche con parti brunite... id. 16 Nota: Sono considerati come utensili e strumenti fini i seguenti: Binde, bilance a bilico, brunitoi, bulini, cacciaviti, compositio, copia-lettere, cesoie, falci, falciole, forbici, fucine portatili, coni o punzoni; ferri non nominati da calzola, doratori, falegnami, fabbri, maniscalchi, parrucchieri, stampatori e altri artigiani; ferri da stirare e da crespare, incastri, lame da seghe, lesine, licciaiole, linguette o ferri da pialle, lisciatoi, pettini, pialle, pinze, punzoni, punteruoli, roncoli, raschiatoi, saette per succhielli e trapani, scalpelli, seghe sgorbie, spatole, stampi, succhielli trivelle, trivelline, timbri, torchietti per timbri e punzoni, torni da orologiaio, trapani a mano, verrine, ecc.- 514 - Nummer des allgemein deutschen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Massstab. | Zollsatz - Lire in Gold. - (Roch: aus 222) | (Roch: Gerätschaften und Werkzeuge usw.): c) |515 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. ex 222 (Utensili e strumenti ecc.): (segue) c) lime e raspe, aventi, non compreso il codolo, una lunghezza: 1. di piú de 30 centimetri.................. 100 kg 13 2. di 15 fino a 30 centimetri............... id. 15 3. inferiore a 15 centimetri................ id. 20 ex 223 catene da orologi; fibbie, ditali e fermagli; catenelle e anelli per chiavi; aramture, serrature, guarnizioni e fermagli per sacche e per portamonete; tutti questi oggetti di ferro o di acciaio, bruniti ............... id. 224 Aghi e spilli....................................... id. 80 ex 225 Rame, ottone e bronzo: ex d) in fili aventi un diametro superiore a mezzo millimetro id. 20 h) in lavori ornamentali, non dorati, ne argentati.................... id. 75 ex i) dorati o argentati: 3. in altri lavori........................................................................... id. 120 nota: sono compresi sotto il n. 225 i) 3 gli oggetti della specie, anche placcati d'oro o d'argento, in quanto il repertorio in vigore non li assimili espressamente agli oggetti d'oro o d'argento, o alle mercerie ex l) in lavori non nominati, escluse le viti e le chia-varde a vite.............. id. 30 ex 228 piombo e sue leghe con l'antimonio: d) in caratteri da stampa................................................................... id. 18- 516 - Nummer des allgemein deutschen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Massstab. | Zollsatz - Lire in Gold. - aus 230 | Zink: b) | Platten und Bleche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 4 c) | Arbeiten: 1. vergoldet oder versilbert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 58 2. weder vergoldet noch versilbert, aber verziert oder mit irgend welchem Lackt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 12 3. nicht genannt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 12 Anmerkung. Zinkwaren dieser Art fallen, wenn sie vernickelt sind, unter Rr. 230c 2. - aus 238 | Kessel für Maschinen: aus a) | Röhrenkessel mit Rohren aus Eisen und Gusseisen . . . | , | 14 b) | andere als Röhrenkessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 12 239 | Werkzeugmaschinen zur Bearbeitung von Holz und Metallen (Sagen, Hobel, Drehbänke, [?], Bohrmaschinen usw.) im Gewichte von mehr als 300 Kilogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 9 - aus 240 | Maschinen: aus a) | Dampfmaschinen: 1. feststehende, ohne Kessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 12 aus 2. halbfeste, mit Kessel; Heissluft-, Druckluft-, GasPetroleum-Motoren (einschliesslich der Rotationskörper): im Gewichte von mehr als 300 Kilogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 12 f) | landwirtschaftlich Maschinen jeder Art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 9 h) | Maschinen und Stühle für Weberei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 10 j) | Rahmmaschinen: 1. mit Gestell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 25 2. ohne Gestell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 25- 517 - Numero della tariffa generale italiana. | Denominazione delle merci. | Unità. | Dazio - Lire in oro. - ex 230 |Zinco: b) | in lamiere e fogli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100 kg | 4 c) | in lavori: 1. dorati o argentati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 58 2. non dorati ne argentati, con ornati o vernici di qualsiasi sorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 12 3. non nominati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 12 Nota: I lavori della specie nichelati sono compresi sotto il n. 230c) 2. - ex 238 | Caldaie per macchine: ex a) | multitubulari, con tubi di ferro o di ghisa . . . . . | id. | 14 b) | non multitubulari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 12 239 | Macchine-utensili per la lavorazione del legno e dei metalli (seghe, pialle, torni, filettatrici, trapani, ecc.) di peso superiore a 300 chilogrammi . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 9 - ex 240 | Macchine: ex a) | a vapore: 1. fisse, senza caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 12 ex 2. semifisse, con caldaie annesse, motori ad aria calda, ad aria compressa, a gas, a petrolio (compresse le motrici rotative) : di peso superiore a 300 chilogrammi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 12 f) | agrarie di ogni sorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 9 h) | per la tessitura e telai da tessere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 10 j) | da cucire: 1. con sostegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 25 2. senza sostegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 25 Reichs - [?]. 1905 - 81 -- 518 - Nummer des allgemein italienischen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Massstab. | Zollsatz - Lire in Gold. - (Roch: aus 240) | (Roch: Maschinen): aus 1) | Maschinen zum Brechen, Deutschen und Stampfen von Steinen, Mineralien, Knochen usw.; Winden aus [?] - und Schmiedeeisen; mechanische, nicht hydraulisch Krane; Bode zum Heben von Eisenbahnwagen und dergleichen; Zentrifugen zur Zuckerfabrikation; selbsttätige (Luftdruck - usw.) Bremsen; Walzende; Rollmaschinen, ausgenommen diejenigen für Gewebe; Gefriermaschinen; Maschinen zur Fabrikation gashaltiger Wasser; Papierschneidemaschinen; Ziegeleimaschinen; Wasch - und Bügelmaschinen zum Gewerbegebrauch; Poliermaschinen; Ventilatoren mit Bewegungsmechanismus; Papierlochmaschinen; [?]; Maschinen und Apparate zur Fabrikation von Papier und Papiermasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 10 - aus 241 | Maschinenteile, getrennt eingehend: aus c) | von anderen Maschinen als dynamo-elektrichen Maschinen und Nahmaschinen, soweit es sich um Weile von Maschinen handelt, die im gegenwärtigen Vertrage ausgeführt sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 11 242 | Apparate aus Kupfer oder anderen Materialien, zum Erwärmen, Raffinieren, Destillieren usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 18 243 | Instrumente, optische, mathematische, Präzisions-, astronomische, chemische, physikalische, chirurgische usw.: a) | aus Kupfer, Bronze, Messing oder Stahl: 1. mit Fernglasern oder Mikroskopen oder in Grade abgeteilten Stäben oder Kreisen Verschen; Erdfernrohre, einfache und doppelte, Linsen, lose oder in Fassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 30- 519- Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale tedesca. ex 240 (Macchine): (segue) macchine per frantumare o polverizzare pietre, minerali, ossa, ecc.; argani di ghisa e di ferro; gru meccaniche, non idrauliche; cavalletti per la fabbricazione dello zucchero; freni automatci (ad aria compressa, a vouto, ecc.); aminatoi; macchine per cilindrare, eccettuate quelle per cilindrare tessuti; macchine congelatrici; macchine per la fabbricazione delle acque gassose; macchine pneumatiche per uso industriale; macchine per pulire; ventilatori con meccanismo; macchine per traforare la carta; macchine per tingere i filati; macchine e apparecchi per la fabbricazione della carta e delle paste per fare la carta.... 100 kg 10 ex 241 Parti staccate di macchine: ex c) altre, all'infuori di quelle di macchine dinamo- elettriche e di macchine da cucire, in quanto si tratti di parti d'una macchina nominata nel presente trattato ........................................ id. 18 242 Apparecchi di rame o di altri materiali, per riscaldare, raffinare, distillare, ecc ................................ id. 18 243 Strumenti di ottica, di calcolo, di precisione, di osser- vazione, di chinica, di fisica, di chirurgia, ecc,: a) costruiti in rame, ottone, bronzo o acciaio: 1. muniti di cannocchiali o microscopi o di aste o circoli graduati; cannocchiali terrestri, mo- nooli e binocoli, lenti sciolte e chiuse in armatura.............................................. id. 30 81* - 520 - Nummer des allgemein deutschen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Massstab. | Lire in Gold. - (Roch: 243) | (Roch: Instrumente, optische, mathematische usw.) 2. ohne optische Vorrichtung oder in Grade abgeteilte Stäbe oder Kreise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 30 b) | aller Art, zu deren Herstellung vorwiegend Eisen verwendet ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 30 - aus 246 | Gold: c) |Blattgold (ohne Anzug des Gewichts des Papiers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | kg | 18 - aus 247 | Silber: d) | Blattsilber (ohne Anzug des Gewichts des Papiers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 5 248 | Goldschmiedewaren und goldenes Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100g | 14 249 | Silberwaren, auch vergoldet, oder Silbergeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | kg | 9 250 | Schmuckwaren: a) | von Gold: 1. Ketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100g | 2 2. andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 6 b) | von Silber, auch vergoldet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | kg | 10 - aus 254 | Furnieren für Wand - und Standuhren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 50 - aus 255 | Edelsteine, bearbeitete: aus b) | Achate und [?] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | kg | 9 - aus 261 | Steine, Erden und nicht metallische Mineralien: aus a) | Lithographiersteine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | - | frei521 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale tedesca. ex 243 (Strumenti di ottica ecc.): (segue) 2. non muniti di alcun istrumento ottico, ne di aste o circoli graduati.......................... 100kg 30 b) d'ogni specie nella costruzione dei quali entra con evidente prevalenza il ferro ............. id. 30 ex 246 Oro: c) battuto in fogli (senza difalcare il peso della carta) chilogr. 18 ex 247 Argento: d) battuto in fogli (senza difalcare il peso della carta) id. 5 248 Oreficeria e vasellame d'oro.......................... ettogr. 14 249 Lavori d'argento, anche dorati, o argenteria...... chilogr. 9 Nota: I lavori d'argento placcati in oro sono classificati come lavori d'argento dorati e non come lavori d'oro 250 Gioielli: a) d'oro: 1. catene ........................................ ettogr. 2 2. altri ............................................. id. 6 b) d'argento, anche dorati ................................ chilogr. 10 ex 254 Fornimenti d'orologi da tavolo e da muro ........... 100 kg 50 ex 255 Pietre preziose lavorate: ex b) agate e onici ......................................... chilogr. 9 ex 261 Pietre, terra e minerali non metallici: ex a) pietre litografiche ............................... - essenti- 522 - Rummer des allgemeinen italienifden Solltarifs. Benennung der Gegenstände. Masstab. Sollsatz - Lire in Gold. 270 | Steingut oder Arbeiten aus weißem Ton: a) | weiß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100 kg | 16 b) | verschiedenfarbig oder bemalt, vergoldet oder anderweitig verziert .. . | , | 25 Anmerkung. Steingut oder Arbeiten aus weissem Ton, welche mit einer einheitlichen Grundfarbe oder mit Einsachen Linien, Stressen oder Ringen von nur einer Farbe (ausgenommen Gold und Silber) versehen sind, werden nicht als verzierte Maren behandelt, sondern fallen unter Rr. 270a. 271 | Porzellan: a) | weiß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 16 b) | farbig, vergoldet oder [?] verziert . . . . . . . . | , | 35 - aus 274 | Glas - und Kristallwaren: a) | einfach geblasen oder gegossen, nicht farbig, nicht geschnitten, nicht geschlissen oder graviert . . . .. . . .. . . . . . . | , | 8,50 b) | farbig, in der Masse gefärbt, geschnitten, geschlissen, mit Schmirgel abgerieben und graviert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 15 c) | bemalt, emailliert, vergoldet, versilbert oder anders verziert: 1. weißes oder farbiges Hohlglas, einfach geblasen, nicht geschnitten, nicht poliert, nicht mit Schmirgel abgerieben, unglasiert, auf der Innenseite versilbert, auch auf der Außenseite ganz oder teilweise mit gelbem [?] überzogen oder mit ordinärer Malerei verziert (Kugeln für Garten, Leuchter, Basen, Tassen, Salznäpfchen und dergleichen) . . . . . . | , | 12 2. | andere Waren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .| , | 18 Anmerkung. Glas - und Kristallwaren, welche die Marke oder den Ramen der Fabrik, eine Glasplatte oder eine eingravierte Bezeichnung des Fassungsraums tragen, sind von der Behandlung nach Rr. 274a nicht ausgeschlossen. Einfach geblasene oder gepreßte Glass - und Kristallwaren fallen auch bann unter Rr. 274a, wenn sie am Rande, Boden oder Stöpsel abgeschlossen oder abgerieben sind. Glas - und Kristallwaren der Rr. 274 b können ganz oder teilweise graviert fein.523 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale tedesca. 270 Terraglie o lavori di pasta bianca: a) bianchi.................................... 100kg. 16 b) variamente colorati o dipinti, dorati o altrimenti decorati............................ id. 25 Nota: Le terraglie o lavori di pasta bianca, colorati a fondo unito o con semplici linee, righe o cechi d'un sol colore (esclusi l'oro e l'argento) non sono considerati come oggetti decorati e sono compresi sotto il n. 270a). 271 Porcellane: a) bianche.................................... id. 16 b) colorate, dorate o altrimenti decorate... id. 35 ex 274 Lavori di vetro e di cristallo: a) semplicemente soffiati o gettati, non coloriti, nè arrotati, nè incisi.................. id. 8, 50 b) colorati, tinti in pasta, arrotati, smerigliati e incisi id. 15 c) dipinti, smaltati, dorati, argentati o altrimenti decorati: 1. lavori di vetro vuoto bianco o di colore, semplicemente soffiati, non arrotati, non puliti, nè smerigliati, nè incisi, argentati internamente e anche ricoperti esteriormente, in tutto o in parte, di una vernice gialla o di decorazioni in pittura grossolana (sfere per giardini, candelieri, vasi, coppe, saliere e simili)................ id. 12 2. altri lavori.............................................. id. 18 Nota: I vetri e cristalli che portano la marca o il nome della fabbrica o una placca di vetro o un'incisione per indicarne la capacità, possono essere compresi sotto la lettera a) del n. 274. I lavori di vetro o di cristallo, semplicemente soffiati o gettati, sono compresi sotto il n. 274 a), anche se hanno l'orlo, il fondo o il turacciolo arrotati o puliti. I lavori di vetro e di cristallo compresi nella lettera b) del n. 274 possono essere incisi in tutto o in parte. - 524 - Nummer des allgemein italienischen Zolltarifs. | Benennung der Gegenstände. | Masstab. | Zollsatz - Lire in Gold. - 278 | Glas, Kristall und Schmelz in Form von Perlen (conterie), geschnittenen Steinen oder in Prismen für Kron - und Wandleuchter und andere ähnliche Arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 30 Anmerkung. Dorzellanperlen fallen unter Rr. 278. - aus 294 | Stärke: aus a) | gemeine: 2. aus anderem Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 8 b) | feine oder in Schachteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 15 305 | Hopfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | - | frei 335 | Stearinsäure (einschließlich Stearin und Palmitin) . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 8 - aus 348 | Elfenbein, Perlmutter und Schildpatt: b) | bearbeitet: 1. Kämme und Haarnadeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 150 2. andere Waren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 100 352 | Kurzwaren ([?]): a) | gemeine: 1. Glaskurzwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 60 2. andere, einschließlich Spielzeug jeder Art (auchPuppen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 80 b) | seine: 1. Glaskurzwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 60 2. Kurzwaren, feine, deren hauptsachliches Material aus Leder aller Art, einschließlich des [?], besteht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 120 3. andere, einschließlich Spielzeug jeder Art (auch Puppen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | , | 150 Anmerkung. Brieftaschen, Geldtaschen, Zigarrentaschen, Notizbücher und ähnliche Arbeiten aus Leder aller Art, ein -- 525 - Numero della tariffa generale italiana. | Denominazione della merci. | Unità. | Dazio - Lire in oro. 278 | Vetri, cristalli e smalti in conterie, tagliati a foggia di gemme o in prismi per lumiere e altri simili lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 100kg | 30 Nota: le perle di porcellana sono comprese sotto il n. 278 - ex 294 | Amido: ex a) | comune: 2. d'altra materia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 8 b) | fino o in scatole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 15 305 | Luppolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | - | esente 335 | Acido stearico (comprese la stearina e la palmitina) . . | 100kg | 8 - ex 348 | Avorio, madreperla e tartaruga: b) | lavorati: 1. pettini e forcelle da testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 150 2. altri oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 100 352 | Mercerie: a) | comuni: 1. mercerie di vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 60 2. altre, compresi i balocchi d'ogni sorta (anche bambole) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 80 b) | fini: 1. mercerie di ventro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 60 2. in cui predomini il cuoio d'ogni sorta, compreso il cuoio di Russia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 120 3. altre, compresi i balocchi d'ogni sorta (anche bambole) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | id. | 150 Nota: I portafogli, portamonete, portasigari, libretti per note e simili lavori, di pelle di ogni sorta, compresso Reidys-Oefekbl. 1905. 82 526 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zollsatz. des allgemein Lire in Gold. italienischen Zolltarifs. schliesslich des Juchtenleders, in Verbindung mit gemeinen, weder vergoldeten noch versilberten Metallen werden als gemeine Kurzware behandelt. Den gemeinen Kurzwaren sind ferner zuzuweisen Albums mit Leder oder Stoff (Seide ausgenommen) ueberzogen oder ausgestattet, auch mit Gold- oder Silberschnitt und Gold- oder Silberdruck. Die Zutaten aus Nickellegierung, mid denen diese Gegenstaende versehen sein koennen, werden nicht als solche aus versilberten Metallen angesehen. aus 355 Musikinstrumente: b) Pianofortes: 1. tafelfoermige und aufrechstehende....................................... Stueck 90 2. Fluegel......................................................................................... " 180 d) Saitensintrumente, nicht besonders genannte 1. im Gewichte von 400 Gramm und weniger.......................... " 1,50 2. von groesserem Gewichte ..................................................... " 1,50 e) Blasinstrumente, nicht besonsers genannte 1. im Gewichte von 400 Gramm und weniger ....................... " 1,50 2. von groesserem Gewichte ..................................................... " 1,50 f) andere, nicht besonders genannte ............................................ " 1,50 356 Bestandteile von Musikinstrumenten................................................... 100 kg 100 aus 358 Kautschuk und Guttapercha: e) andere Waren mit Einschluss derjenigen aus Hartgummi (Ebonit) und mit Ausschluss der mit Geweben oder mit Metall verbundenen Arbeiten ........................................... " 50 aus f) Waren aller Art mit Geweben verbunden, ausgenommen die gummierten Gewebe im Stueck sowie die Kleidungs- stuecke und Reiseartikel, die Treibriemen und die Schlaeuche, jedoch einschliesslich der Laufdecken, der Luftschlaeuche und sonstigen Reifen fuer Fahrradraeder " 60 g) verarbeitet zu Posamentierwaren, Baendern und elastischen Geweben ..................................................................................... " 130 527 Numero Denominazione della merci. Unità. Dazio della tariffa Lire in oro. generale italiana. il cucio di Russia, montati in metalli comuni, non dorati nè argentati, sono classificati come mercerie comuni. Sono parimente classificati come mercerie comuni gli album ricoperti o guarniti di cuoio o di stoffa, eccettuata la seta, anche con dorature o argentature sul taglio e con impressioni in oro o in argento. Gli accessori di lega di nichelio, di cui questi oggetti possono essere forniti, non sono considerati come di metallo argentato. ex 355 Strumenti musicali : b) pianoforti : 1. a tavola e verticali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciascuno 90 2. a coda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . id. 180 d) non nominati, a corda, pesanti : 1. 400 grammi e meno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . id. 1,50 2. più di 400 grammi........................................................... id. 1,50 e) non nominat, a fiato, pensanti: 1. 400 grammi e meno............................................................. id. 1,50 2. più di 400 grammi................................................................ id. 1,50 f) altri non nominati.......................................................................id. 1,50 356 Parti staccate di strumenti musicali........................................................ 100 kg 100 ex 358 Gomma elastica e guttaperca: e) in altri lavori, compresi quelli di gomma elastica indurita (ebanite) ed esclusi quelli misti a tessuti o a metallo................................................. id. 50 ex f) in lavori di ogni foggia, misti a tessuti, esclusi i tessuti gommati in pezza, gli oggetti di vestiario o da viaggio, le cinghie di trasmissione e i tubi, ma comprese le coperture, le camere d'aria e le altre fasciature per ruote da velocipedi id. 60 g) lavorata in passamani, nastri e tessuti elastici.... id. 130 528 Nummer Benennung der Gegenstände. Massstab. Zolltarifz. des allgemein Lire in Gold. deutschen Zolltarifs. aus 359. Gleftriche Drabte und Rabel b) Rabel au eleftrichen Sweden, aus einem ober mehreren metallichen Leitern beftebend, in irgend einer urt mit ifoleierenden Gubftanzen umgeben, burdy eifen ober anderes Metall bededt ober gefbust, einfchieflidy ber unterfeeifchen Rabel 367 Binfel mit und obne Etiel529 Numero Denominazione della merci. Dazio della tariffa Lire in oro. generale tedesca. ex 359. Fili e cordoni elettrici: 100kg. 28 b). Cordoni elettrici formati con uno o piu conduttori metallici comunque ricoperti di materie isolanti, armati o protetti con ferro o con qualsiasi altro metallo, compresi i cordoni sottomarini.... id ...20 367 Pennelli con asta o senza...................—530— Protokoll Bei der am heutigen Tage erfolgten Unterzeichnung des Zufaßvertrages zum Handels-, Zoll- und Schiffahrtsvertrag zwischen dem Deutschen Reich und Italien vom 6. Dezember 1891 haben die Unterzeichneten, hierzu gehörig ermächtigt, Folgendes erklärt: Der dem oben erwähnten Zusatzvertrage beigefügte Tarif B setzt für Leinen-Plüsch (ex 95) einen Zoll von 100 Lire in Gold fest. Beide vertrag- schließende Teile sind jedoch dahin übereingekommen, dass, falls der Zollsatz für Jute-Plüsch (ex 93 b) erhöht werden sollte, Leinen-Plüsch der gleichen Zollerhöhung unterworfen werden kann. Zu Urkund dessen ist das gegenwärtige Protokoll in doppelten Exemplaren ausgefertigt und unterzeichnet worden. Geschehen zu Rom, den 3. Dezember 1904. Der Deutsche Botschafter (L.S.) Monts. Protocollo Nel momento di firmare il Trattato addizionale al Trattato di Commercio, di Dogana e di Navigazione fra l'Impero Germanico e l'Italia del 6 dicembre 1891, i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno dichiarato quanto segue: La tariffa B, annessa al detto trattato addizionale, stabilisce per le felpe di lino (ex 95) un dazio di Lire 100 in oro. Le due Parti contratenti hanno però convenuto che, qualora fosse aumentato il dazio sulle felpe di juta (ex 93 b), le felpe di lino potranno essere assoggettate allo stesso aumento. In fede di che, il presente protocollo è stato redatto e firmato in doppio esemplare. Fatto a Roma, il 3 dicembre 1904 Il Ministro degli affari esteri d'Italia (L.S.) Tittoni. Herausgegeben im Reichsamte des Innern. Berlin, gebruckt in der Reichsbruckerei Bestellungen auf einzelne Stüde des Reichs Gesetzblatts sind an das Kaiserliche Postzeitungsamt in Berlin W.9 zu richten[* Ack'd 5-31-05*] The Globe AND Commercial Advertiser. ESTD 1787 NEW YORK'S OLDEST NEWSPAPER. PUBLICATION OFFICE: 5 AND 7 DEY STREET UPTOWN OFFICE: 1389 BROADWAY HARLEM OFFICE: 109 W. 126TH STREET EDITORIAL DEPARTMENT NEW YORK 30th May Dear Mr. President — It has occurred to me that there may be a possible opening in the Secretaryship of the new Interstate Commerce Commission, if you shall get the one you desire with enlarged powers. There would be very important security work to do there and it would require special knowledge and ability which I think I could supply. It would not require a lawyer, it seems to me but rather a man who could superintend and direct the work of collecting and clarifyingThe Globe And Commercial Adviser. EST'D 1798. NEW YORKS OLDEST NEWSPAPER. PUBLICATION OFFICE: 5 AND 7 DEY STREET UPTOWN OFFICE: 1389 BROADWAY HARLEM OFFICE: 109 W. 125TH STREET EDITORIAL DEPARTMENT NEW YORK evidence and keeping records of it. There will be many important duties for such a secretary. I merely suggest the idea - subject as always to your judgement and discretion. Yours always J.B. Bishop To / President Roosevelt.[*P.F.*] JOSEPH B. FORAKER, CHAIRMAN. CHAUNCEY M. DEPEW. GEORGE P. WETMORE. ADDISON G. FOSTER. JOHN H. MITCHELL. THOMAS KEARNS. JOSEPH R. BURTON. FRANCIS M. COCKRELL. STEPHEN R. MALLORY. JOSEPH C. S. BLACKBURN. WILLIAM A. CLARK. CHARLES E. ALDEN, CLERK. JOSEPH SAGMEISTER, ASSISTANT CLERK. United States Senate, COMMITTEE ON PACIFIC ISLANDS AND PORTO RICO May 30th, 1905. My dear Mr. President:- After leaving you yesterday I communicated with the Prosecuting Attorney of Athens County, Ohio, in regard to the story that had reached you to the effect that Senator Moore would be indicted by the grand jury now sitting, with the result that he sent me the following telegram: "Athens, Ohio, May 29, 1905. To the Hon. J. B. Foraker, Washington, D.C. The Athens County grand jury has completed its investigations. At no time thereof has any juror nor myself had the slightest suggestion of connecting Senator Moore with the Treasury matter or anything else. Any report to the contrary is absolutely false and groundless. Never heard of such report. J. M. Foster, Prosecuting Attorney." Herewith I enclose the telegram itself. If you knew Senator Moore as I do you could understand with what indignation I hear of these cowardly lies, by which it is sought to assassinate his character; and if you had been subjected for a great many years, as I have been, to this kind of warfare at the hands of the same men who are making these attacks, you would not tolerate their slimy presence any more than you would encourage pestilence. Very truly yours, etc., J. B. ForakerJOSEPH B. FORAKER, CHAIRMAN. CHAUNCEY M. DEPEW. GEORGE P. WETMORE. ADDISON G. FOSTER. JOHN H. MITCHELL. THOMAS KEARNS. JOSEPH R. BURTON. FRANCIS M. COCKRELL. STEPHEN R. MALLORY. JOSEPH C. S. BLACKBURN. WILLIAM A. CLARK. CHARLES E. ALDEN, CLERK. JOSEPH SAGMEISTER, ASSISTANT CLERK. United States Senate, COMMITTEE ON PACIFIC ISLANDS AND PORTO RICO May 30th, 1905. My dear Mr. President:- After leaving you yesterday I communicated with the Prosecuting Attorney of Athens County, Ohio, in regard to the story that had reached you to the effect that Senator Moore would be indicted by the grand jury now sitting, with the result that he sent me the following telegram: "Athens, Ohio, May 29, 1905. To the Hon. J. B. Foraker, Washington, D.C. The Athens County grand jury has completed its investigations. At no time thereof has any juror nor myself had the slightest suggestion of connecting Senator Moore with the Treasury matter or anything else. Any report to the contrary is absolutely false and groundless. Never heard of such report. J. M. Foster, Prosecuting Attorney." Herewith I enclose the telegram itself. If you knew Senator Moore as I do you could understand with what indignation I hear of these cowardly lies, by which it is sought to assassinate his character; and if you had been subjected for a great many years, as I have been, to this kind of warfare at the hands of the same men who are making these attacks, you would not tolerate their slimy presence any more than you would encourage pestilence. Very truly yours, etc., J. B. ForakerThe Globe And Commercial Adviser. EST'D 1798. NEW YORKS OLDEST NEWSPAPER. PUBLICATION OFFICE: 5 AND 7 DEY STREET UPTOWN OFFICE: 1389 BROADWAY HARLEM OFFICE: 109 W. 125TH STREET [*Recvd 5-31-05*] EDITORIAL DEPARTMENT NEW YORK 30th May. Dear Mr. President - It has occurred to me that there may be a possible opening in the secretaryship of the new Interstate Commerce Commission, if you shall get the one you desire with enlarged powers. There would be very important Secretary work to do there and it would require special knowledge and ability which I think I could supply. "It would not require a lawyer, it seems to me, but rather a man who could superintend and direct the work of collecting and clarifyingThe Globe And Commercial Adviser. EST'D 1798. NEW YORKS OLDEST NEWSPAPER. PUBLICATION OFFICE: 5 AND 7 DEY STREET UPTOWN OFFICE: 1389 BROADWAY HARLEM OFFICE: 109 W. 125TH STREET EDITORIAL DEPARTMENT NEW YORK evidence and keeping records of it. There will be many important duties for such a secretary. I merely suggest the idea - subject as always to your judgment and discretion. Yours always J. B. Bishop To / President Roosevelt[No 68] [MAY 30, 1905] Copy. MINISTERÈ DES AFFAIRES ETRANGERES, Premier Département, No. 957, le 30 Mai (12 Juin) 1905. Monsieur l'Ambassadeur, Je n'ai pas manqué de placer sous les yeux de mon AUGUSTE MAITRE la communication télégraphique que Votre Excellence a bien voulu me faire parvenir d'ordre de Son Gouvernement. SA MAJESTÉ IMPERIALE, très sensible aux sentiments exprimés par M. le Président, aime à y voir une nouvelle preuve de l'amitié traditionnelle qui unit la Russie et les Etats de l'Amérique du Nord, ainsi qu'un témoignage du prix que M. Roosevelt attache tout comme SA MAJESTÉ IMPÉRIALE à l'apaisement général si essentiel pour le bien et le progrès de l'humanité entière. Quant à la réunion éventuelle de plénipotentiaires russes et japonais "afin de voir s'il ne serait pas possible aux deux Puissances d'arriver à des conditions de paix", - le Gouvernement IMPÉRIAL n'aurait en principe rien contre une pareille tentative si le Gouvernement japonais en exprimait le désir. Veuillez, Monsieur l'Ambassadeur, agréer l'assurance de ma haute considération. Son Excellence, Mr. von Lengerke Meyer, etc., etc., etc. (signé) COMTE LAMSDORFF.[no 68] II. TRANSLATION. Ministry for Foreign Affairs, First Department No.957, May 20, (June12), 1905. Your Excellency: I have not failed to place before my August Majesty the telegraphic communication which Your Excellency has been pleased to transmit to me under instructions of your Government. His Majesty, much moved by the sentiments expressed by the President, is glad to find in it a new proof of the traditional friendship which unites Russia to the United States of America as well as an evidence of the high value which Mr. Roosevelt attaches, even as His Imperial Majesty does, to that universal peace so essential to the welfare and progress of all humanity. With regard to the eventual meeting of Russian and Japanese Plenipotentiaries, "in order to see if it is not possible for the two Powers to agree to terms of peace," the Imperial Government has no objection in principle to this endeavor if the Japanese Government expresses a like desire." (Signed) Count Lamsdorf. His Excellence Mr. von Lengerke Meyer etc., etc., etc. [Enc. in Meyer to Hay - 6-16-05][Ack'd 5-31-05] Hotel Leonori, Madison Av. New York. May 30, 1905. My dear President, The Baltic fleet was nearly all annihilated, and the Russian admirals were captured! Without boasting my country, I might say that this is the greatest naval victory ever recorded in the annal of the world's history. On this felicitous occasion,I can not refrain myself from expressing, in behalf of the whole Japan, our heartfelt gratitude to you, a a ruler of the Greatest Republic, which gave us the seed of this great victory 51 years ago by the hands of President Filmore. Beside this, as a personal friend, I must let you know how happy I am today, and how grateful I feel toward you for your sincere sympathy. Banzai!!! Yours Sincerely, Kentaro Kaneko[*[May 30, 1905]*] Confidential Legation of Japan, Washington. Telegram just received from Minister to Foreign Affairs. Japanese fleet engaged Russian fleet on the afternoon of the 27th of May in the vicinity of Oki Island. The battle which lasted several hours began under the most favorable conditions for us, and at night torpedo attack was directed to Russian fleet whose order of battle was completely broken. Nothing definite is yet known about the result, but so far as I am aware, it appears that on the Russian side, two battleships three cruisers and on transport or converted cruiser were either sunk or captured and one destroyer went ashore. On our side,the damage appears to be very slight. The fight was resumed on the morning of the 28th and is said to be still in progress. It will take a few days more before the final result can be officiallyLegation at Japan, Washington. announced. In the meantime, you will keep the above information very secret. [*[Takahira]*][*CF*] [*[May 30, 1905]*] Legation of Japan, Washington. Telegram received from the Minister for Foreign Affairs on the morning of the 30th Urgent: You will inform the President that subsequent reports confirm loss of four more Russian battleships including flagship "Kniaz Souvoroff" in addition to the four battleships mentioned in the official report. Rojestowsky was found in a torpedo destroyer captured by our fleet and seriously wounded. The above information should be kept secret until officially published. [*[Takahira]*]J.W.G. No. 687. Embassy of the United States. Berlin, May 30.1905. The Honorable John Hay, Secretary of State, Washington D.C. Sir:- I enclose to you herewith three copies of the "Reichs- "Gesetzblatt", No. 22, published in Berlin on the 29th of May, 1905, which contains the text of the treaty entered into on the 3rd of December, 1904, between Germany and Italy, and which has been duly ratified by the contracting parties, between whom formal announcement of ratification has taken place. I have the honor to be, Sir, Your obedient servant, Charlemagne Tower. Accompanying herewith: 3 copies of the "Reichs-Gesetzblatt" No. 22, dated May 29, 1905. No,21, R no22 only [For 1 enc see treaties, 5-29-05][Enc in S. Smith, 5-30-05] [is 5-30-05]The Cure of Myopia, Long Sight, and Astigmatism Without Glasses. By STEPHEN SMITH, M.R.C.S., Surgeon to the Eye Department, Battersea Park Hospital. London Eng. 1904PREFACE. The following pages have been printed only to save time in answering the numerous inquiries received concerning this new treatment. A special work for medical men, describing the rationale and technique, is in preparation. 15, Half Moon Street, Mayfair, W. London Eng. Up to the present it has been supposed that in errors of refraction of the eye the only thing to do is to give the patient glasses. If a year ago I had been told that people with long sight, short sight, or astigmatism, could be made to see better without spectacles than with them, I should have scouted the idea as impossible. To-day the cure is an accomplished fact. Those who dislike the appearance of glasses or the trouble of wearing them will appreciate the benefit. Men hitherto barred from entering the army through short sight will be able to gratify their wish. Lastly, in astigmatism often only partial relief is given by spectacles. The new treatment frequently gives much more. THE SCOPE OF THE TREATMENT. Myopia.-In this condition the eye is too long and the patient can never focus the image of distant objects on the retina. He is short-sighted. In moderate degrees of this defect the eye can be made to see the normal distance. In severer cases a great part of the short sight can be banished.Illustrative Cases. A.C., aged 30, had Myopia in the left eye. Vision was found to be one-half. That is, test letters which the normal eye can see at six metres could only be seen at three metres. After a week's treatment this eye saw at the full distance, and, according to the patient, more clearly than formerly with a glass. M.H., aged 20, had Myopia in both eyes. The vision was found to be one-tenth. That is, objects could only be seen at one-tenth the proper distance. This patient had never worn glasses. In three weeks she saw at two-thirds of the normal distance. The small amount of Myopia (short sight) remaining caused no inconvenience. Astigmatism.-This means irregularity in the shape of the eye. The cornea (the transparent part in front) is more curved in one direction than in another. Except in very slight cases the patient is always short-sighted because the image on the retina is always blurred. If uncorrected there is usually constant eyeache or headache with bad vision for near and distant objects. This condition is by far the commonest error of refraction. Glasses never perfectly correct the irregularity. It is true that in mild cases the correction is near enough to give full distance sight and to prevent discomfort. But usually in severe cases, and often in mild cases, neither object is attained by spectacles. In many instances the new treatment gives much better results than glasses; the patient can see farther, can see near objects better, and has less discomfort. Illustrative Cases. M.S., aged 19, has Astigmatism in each eye. Vision was one-third the normal distance. After three weeks she saw the full distance without glasses, and did here work as a clerk without discomfort. E.H., aged 19, has Astigmatism in both eyes. When first seen her vision was one-sixth; she was wearing glasses which raised her sight to one-half. She had consulted two ophthalmic surgeons, who failed to get the vision beyond this point. After three weeks she saw at two-thirds of the normal distance. She has abandoned her glasses, with much less discomfort, and states that she can do her work better than formerly with spectacles. K.M., aged 17, had Myopia combined with Astigmatism; his distance vision was one-twentieth of the normal. This was a very severe case. After a month his sight was increased from one-twentieth to one-quarter. Glasses could not be dispensed with, but weaker ones sufficed-a great advantage in Myopia. Hypermetropia (Long Sight).-In this condition the eye is too short. Distant objects, as well asnear ones, can only be seen by an effort by "screwing up" the eye. If uncorrected, Hypermetropia causes eyeache and headache, frequently also redness of the eyes. The new treatment in this condition if particularly satisfactory. Moderate cases are cured; severer ones can do with weaker glasses. There are two further conditions for which the treatment is applicable. It often happens that one eye is normal while the other is "weak," (technically known as amblyopic). The patient uses the good eye and neglects the other, suffering from the inferior sight of one eye instead of two. To make both eyes act together and give "binocular" vision has hitherto been difficult. Brilliant results have attended the new treatment. Squint is often associated with this condition. The new treatment often enables a cure to be made without the operation frequently required. IS THE TREATMENT ALWAYS SUCCESSFUL? The answer is no. In three per cent. of patients under fifty years of age there was no alteration. After fifty failure is common, and the success, if any, moderate. WHAT THE TREATMENT IS.--The process is manipulation of the eye, the method varying with the affection. Myopia is treated in one way, Hypermetropia in another, while the various kinds of Astigmatism require special means appropriate to each. The process is so gentle and gradual, that not the least pain occurs, and there is never the slightest injurious effect. The patient is treated for a few minutes daily. Some are cured in a week. Occasionally there is no improvement for two weeks, and then amelioration begins.[Enc in S Smith. 5-30-05] [ca 5-30-05] near ones, can only be seen by an effort, by "screwing up" the eye. If uncorrected, Hypermetropia causes eyeache and headache, frequently also redness of the eyes. The new treatment in this condition is particularly satisfactory. Moderate cases are cured; severer ones can do with weaker glasses There are two further conditions for which the treatment is applicable. It often happens that one eye is normal while the other is" weak," (technically known as amblyopic). The patient uses the good eye and neglects the other, suffering from the inferior sight of one eye instead of two. To make both eyes act together. Squint is often associated with this condition. The new treatment often enables a cure to be made without the operation frequently required. IS THE TREATMENT ALWAYS SUCCESSFUL? The answer is no. In three per cent. of patients under fifty years of age there was no alteration. After fifty failure is common, and the success, if any, moderate. WHAT THE TREATMENT IS.- The process is manipulation of the eye, the method varying with the affection. Myopia is treated in one way, Hypermetropia in another, while the various kinds of Astigmatism require specials means of appropriate to each. The process is so gentle and gradual, that not the least pain occurs, and there is never the slightest injurious effect. The patient is treated for a few minutes daily. Some are cured in a week. Occasionally there is no improvement for two weeks, and then amelioration begins.For 1 enclosure see 5-31-05 [[shorthand notation]] ? [*Ackd 6-1-05*] 1801 P Street Dupont Circle. May 31" 1905. Dear Mr Loeb, The President most kindly Said to my daughter he would become a member of the American National Red Cross - I enclose this small card if he will kindly signify upon it whether it is annual or life membership. An autograph is not necessary - With kind regards, Sincerely yours F. S. Boardman. (Mrs W. J. Boardman).[*P.F*] COLUMBIA UNIVERSITY IN THE CITY OF NEW YORK PRESIDENT'S ROOM May 31, 1905 Dear Mr. President: The enclosed letter has just come from Reynolds, who is at Tokio, and as it contains some interesting suggestions and reflections I pass it on to you. Please do no bother to return it. Always yours, Nicholas Murray Butler To the President, White House, Washington, D.C.[For enc. see Reynolds 5-7-05]the wreath to any father's tomb, have aroused my most loyal and affectionate devotion, in addition to the warm admiration and friendship. Which I had previously felt. Believe me, Yours Respectfully and faithfully, Frederick d. Grant [*[Also see C.F.]*] [*[Ack'd 6-1-05]*] HEADQUARTERS DEPARTMENT OF THE EAST GOVERNOR’S ISLAND, NEW YORK May 31st 1905 My Dear Mr President: After being with you yesterday in Brooklyn, I visited my father's tomb at Riverside for the services there, where any heart was touched in finding the beautiful wreath which you & Mrs Roosevelt had kindly sent to beplaced in the tomb. I must express to you my deep appreciation, and my gratitude for your kind thought,- and for the tribute you paid my father's memory - a tribute which much touched the old veterans there assembled. When I reached the tomb the guardian told me that 15000 visitors then, had been registered during the day - I estimated that then were about 6000 waiting to enter the tomb. I want to assure you, Mr President, That your thoughtfulness and kind consideration at the time of my Mother's death, and this touching remembrance in sending family. If he will do this then it will replace together with the rest on the these, the "Nachbar" When he arrives in America I wish him not to go for official matters to Washington but go as soon as possible to your country place . i am sure if he will do this he will feel very soon much better - The benefit of the treatment shows itself always sometimes afterwards what we call the "after effect". I consider it necessary that Mr Hay has no mental exertion till Autumn - much stay in the open air, slowly walking around plain but nourishing food, freedom from all troubles - - will help to restore [*Ackd 6/12/05*] Paris may 31st - 1905 Dear Mr President I know you want to have views of John's condition of health and I am sorry to say that he is not feeling very well, and I think he is made worse by the feeling that he will not be able to do any work this Summer, he hopes to be able to go to Washington on his return but it can only be for a few days . I received a letter from his Doctor at Van heim and this is whathe says: "The heart is distinctly weakened and was dilated when he arrived here . The dilation has been diminished, so that it is of no importance at present, but the hearts sounds are still very weak a sign of weakened heart[s] muscle which is poorly nourished, At the same time Mr. Hay is nerv