>> From the Library of Congress in Washington, D.C. [ Silence ] >> Well, good afternoon everyone and thank you for coming. And this is-- I'm Mary-Jane Deeb, Chief of the African Middle East Division and I'm delighted to see you all here for what promises to be a very exciting program with one of the people we have been trying to get for years, Dr. Massumeh Farhad who is the most important person the Islamic collections at the Sackler Gallery. And she will be introduced in a minute. But, I just wanted to welcome you all here just to let you know that this division as many of you already know is made up of three sections. The Near East section is the largest and includes the entire Middle East, but also we are-- we have expanded into Central Asia, the Caucuses, Georgia and Armenia. And as with other areas we're divided along language divisions. And so of course, the Persian collections are in this division. What we do also is not only collect. Everyone thinks well, it's a library. We simply collect stuff. Well, we collect but we also make those materials available to readers. We guide them. We have expansive outreach programs to people to get them to know our collections. We invite scholars to come and discuss their own works and their research and to share with us their insights on the materials that are here in our collections. So, because we do more than simply collect and we do outreach we have been on a course of doing exhibits. Exhibits of items, beautiful items in our collections and we've had in the past four years, since 2010 we've had four major exhibits. The Persian book exhibit, A Thousand Years of the Persian Book is up now. And if you haven't been there you're missing something you know spectacular. So, I would soundly advise you to go and see our Thousand Year of the Persian Book exhibit, which is across the aisle. And to let you know that we go even beyond exhibits we get people to talk about the items in the exhibit. And we have partnered with a very special person with the University of Maryland and with the Roshan Institute handled by Dr. Fatemeh Keshavarz who has been absolutely a stalwart supporter of the library, of its collections, of its exhibit and whose scholarship and knowledge we have again and again gone to as well for information to help us, and two weeks ago she did just the most wonderful program. She's also a poet, a writer, a thinker and so we really are very privileged to have her as a partner. And I want to invite her now to say a little bit about our symposia and speakers. >> Thank you so much Mary-Jane for those wonderful kind words. It is really a tremendous pleasure for me personally and for Roshan Institute for Persian Studies to be partnering with the library, with Mary-Jane, with Chris Murphy who you'll hear from soon and with [inaudible] tireless spirit behind the putting of the exhibit together. I won't take really a lot of time here except for saying this is wonderful. We're looking forward to many, many more exciting, educational and cultural events. I have to say a word of thank you to the Roshan Cultural Heritage Institute at Hawaii and its President Dr. Elahe Mir-Djalali who personally supported the speaker series, which we put together. And we've had absolutely amazing performances and we're looking forward to more and today you have a very special one in the person of Dr. Massumeh Farhad. But, tremendous knowledge she has of manuscripts, of illustrations, of art, in Persian art in general, the Chief Curator and Islamic-- and Curator of the Islamic art in Freer and Sackler Gallery. But, I'm not going to say more, however, she's going to be introduced personally except saying it's really a wonderful privilege. We're looking forward to more and welcome and you know it's wonderful to see all of you here and we hope to do more of this. Thank you very much. [ Applause ] [ Silence ] >> Good afternoon. As Mary-Jane and Fatemeh mentioned I'm Chris Murphy. I'm the Head of the Near East section here and it is in the Near East section where the Persian language materials are placed and where Hirad Dinavari the specialist for Persian and Iranian studies works. And if you're coming here to work on Persian language materials come here first, see Hirad and then, you can go from there. I should note that the Persian collection that's in Persian is probably slightly more than 80,000 volumes plus there are tens of thousands, perhaps a couple of hundred thousand volumes in the general collection in English and European languages that are about Iran and Persian speaking areas. So, the Library of Congress collection is one of the largest in the world and probably the largest in North America concerning these issues focusing on this subject. Now, before I introduce our speaker I do want to remind the audience that this lecture is being videotaped for later broadcast on the web. And while we welcome participation in the form of questions you need to know that it is considered if you should ask a question that you are giving implicit permission to have your image later mounted on the web and your remarks also included. Now, it is truly a distinct honor and privilege to introduce today's speaker. Personally I do remember when Massumeh first came to the Near East section. I was then a relatively junior member of said section. I was probably the most junior member. And you know this young scholar came and asked such interesting questions. And the fact that she has advanced in her career so greatly I think was indicated in the kinds of questions she asked all those many years ago. Okay, Massumeh earned her PhD in Islamic art history from Harvard and then, in 1995 she joined the Freer Sackler as the Associate Curator Islamic Art. And in 2994 was appointed Chief Curator and Curator of Islamic Art. Massumeh has focused on the arts of the book particularly in the 16th and 17th century. She has curated numerous and splendid shows, exhibitions on a range of subjects including Art of the Persian Courts in 1996, Foundations of Light: the Nuhad Es-Said Collection of Metalwork in 2000, Style and Status: Imperial Costumes from Ottoman Turkey 2005-2006, Tsars and the East: Gifts from Turkey and Iran in the Moscow Kremlin, which was done in 2009 and on a personal note I would note-- say that that was the first exhibition at the first Sackler that my now wife and I attended together. And it was truly, truly splendid. And then the Falnama: The Book of Omens that she did in 2009. Massumeh has written extensively on 17th century Persian painting and her publications include, "Slaves of the Shah: New Elites in Safavid Iran," which came out in 2004 and, "Falnama: The Book of Omens," which came out in 2009 and we could go on and on and on, but we shall not, because we really want to hear from Massumeh. So, if Massumeh would come forward. [ Applause ] [ Inaudible background comment ] [ Applause ] >> Massumeh Farhad: Hello everyone. Thank you for taking the time to come here on a-- I think it's still beautiful day outside especially during your lunch break. And I will do my best to keep it short so you can still enjoy the good weather while it lasts, because I hear it's going to be not so nice. Thank you Chris for that introduction now I'm really concerned. What questions did I ask? I'm sure you're being much more generous than I deserve, but I do remember spending many hours in the reading room and going through the stacks and really expanding my horizons while I was-- when I came first to Washington. I also want to take this opportunity to thank the organizers. First of all the Library of Congress who is hosting us and Mary-Jane Deeb, thank you, again who's been one of the most helpful colleagues here in Washington, Chris Murphy and, of course, Hirad Dinavari who's been absolutely amazing in organizing the exhibition that he has. And again, if you haven't seen it I urge you to go and see it. Of course, the organizers of the series needs-- deserves a special thanks, the Roshan Cultural Institute, Fatemeh Keshavarz and also [inaudible]. I don't know where Nars is, right there, who's done an amazing job in pulling everything together and making sure that we all behave and hand in everything that we need to hand in. So, now as for my talk on the, "Shahnameh," I know that I'm not the first one here to talk about this topic. But, like any other topic or any other great literary work be it, "Dante's Inferno" or Shakespeare's, "McBeth" or, "Homer's Iliad", Hirad's "Shahnameh" has enthralled, intrigued and challenged generations and it will continue to do so whether one reads it, whether one listens to it or whether one looks at illustrations of this incredible epic. And today what I'm going to do is give you a little bit of insight into or at least my insight into some of the illustrations of the, "Shahnameh." And the way that I've organized the show and hopefully I can get through everything, is really tell you a little bit about what is the, "Shahnameh." Where were these manuscripts created? And why are there so many copies of them and they are still being created as we know? So, hopefully I can cover the what, where and why in the time that we have here. And as my examples I'm going to take two sort of great-- probably the greatest copies of the, "Shahnameh" that have been created and then sort of create two bookends. One is what is known as, "The Great Muhgal Shahnameh," which was done around 1330 to 1336. And I'm going to shamelessly promote the Freer and Sackler while I talk in this era. And I want to tell you that the Freer and the Sackler has the largest number of folios from this, "Shahnameh" anywhere in the world and I urge you to come and see them, because they really are a watershed in the history of Persian painting. The other manuscript that I'm going to talk about is, "The Pahlavi Shahnameh." Now, we don't have the largest number here in Washington. It's our rival institution at the Metropolitan, but we certainly have some wonderful examples and you are seeing a sort of a detail of one of the pages here. So, these are going to be the bookends, but I will also talk about some other paintings as well. Is there a-- sorry. Is there something to forward the slides or? Ah, just a little bit of background about the, "Shahnameh" and Ferdowsi. The, "Shahnameh" was completed in the year 1010 now over 1000 years ago. And it's composed in-- over some 50,000 rhyme couplets. And it has-- it's this wonderful combination of myth, legends and history in quotations-- the quotation mark of Iran from the beginning of time until the fall of the Sasanians in the seventh century. The text is centered on the reigns of 50 rulers including three women and can be divided into a mythical section and a quasi-historical section. And the quasi-historical section-- excuse me. Not a-- ah. >> [Inaudible background comments] >> Massumeh Farhad: Oh I have one. Sorry. And the quasi-historical section begins with Alexander the Macedonian ruler and you'll hear about him more later on. These 50 chronicles provide the framework for the dramatic deeds and heroic actions for the range of personalities who are often aided in battle or otherwise with a host of fantastic creatures. So, you can just imagine by this brief description that for an artist this is God sent in terms of illustrations. Now, who was Ferdowsi? It is quite remarkable for someone who has written this great epic that really spans next to other great world literary works we know almost nothing about this man. We don't even know his proper name, because Ferdowsi basically means pairi-daeza and we don't actually know what his actually name was. From a number of self-references in the, "Shahnameh" we know that he was born in Eastern Iran probably around as you-- the area that you see circled and he lived in Tus, which is near Mashhad and was probably born around the year 940. Now, he started the, "Shahnameh," which took about 30 years or so. He started it at the time when the Samanid dynasty was in power. And the Samanid dynasty is really critical for the history of Iran especially the arts and the literature, because this was the time when there was a Iranian resurgence and Samanids were great supporters of Persian art, literature and Persian architecture per se. This was the time when the Abbasid ruled the rest of the-- thank you, of the Islamic world. So, this is the moment, the sort of key moment that Ferdowsi began to write the, "Shahnameh." Of course, it took a while for him to finish, so by the time he finished the Samanids were no longer in power and there was another dynasty in power called the Ghaznavids. The Ghaznavids were less supportive of Persian art and literature. And the legend goes that when Ferdowsi and-- sorry. This is actually an image of Ferdowsi presenting his manuscript to Sultan Mahmud Ghaznavid. Apparently when he did he Sultan Mahmud was less than impressed and gave him not very much money for the work that he's-- that he completed so that Ferdowsi apparently went to the bathhouse and spent it on beer with the men there and then decided he's just going to go home and forget about royal patronage. But, as the, "Shahnameh" itself of states at the very end Ferdowsi knew about the value of his work, because actually the text finishes in this way and I'm just going to read it to you, because it's quite moving. And it sort of shows you Ferdowsi's awareness of the value of his work. He says I've reached the end of this great history and all the land will fall with-- will fill with talk of me. I shall not die. These seeds I've sown will save my name and reputation from the grave. And men of sense and wisdom will proclaim when I have gone, my praises and my fame. And how correct he was, because as it happens the, "Shahnameh" is the most frequently copied text in the Islamic world and it is the most frequently illustrated text. Now, this bars the Koran. I meant in terms of secular literary texts. And-- but what is interesting is Ferdowsi finishes in the year 1010. We don't have a copy of the, "Shahnameh" until the year 1217. And what I'm showing you on the screen is the earliest known copy of the, "Shahnameh" dated 1217, which has recently been digitized and is now in the library in Florence. So, quite a gap as you can well imagine for the copy-- for actually having a written copy of the text. So, during this time the sort of oral transmission of the text was really critical, but at the same time we assume that there must have been illustrated or actually written copies. Illustrated copies don't come in until the early 14th century. But, we know that there must have been a tradition of pictorial representations of the, "Shahnameh." And again promoting the Freer Sackler I'm showing you a little cup. It's known as the Freer beaker. And as you can see from the date it's early 13th century and this is the earliest known object that is illustrated with an entire cycle of the, "Shahnameh." It is the story of Bizhan and Manizha that you can see in these little sort of segments. Sorry. Those are divided up here and it just circles the entire little cup and it's all about this size. But, this cup predates any illustrated copy of the, "Shahnameh" by about 100 year. So, but what it does tell us is that there must have been a tradition, a pictorial tradition of illustrating the, "Shahnameh," but for some reason it has not survived. Now, some have argued, because at this time in the middle of the 13th century the Muhgals came sweeping across the area and that the Muhgals must have destroyed these copies. Now, could they have destroyed every single copy? I don't know, but this is what has been argued. Now, the tradition of continuing to illustrate scenes from the, "Shahnameh" in other media continues and I'm showing you a tile with-- I don't know. I hope you can see it, is the [inaudible]. And the tile next to it doesn't have an illustration, but it actually has the text of the, "Shahnameh" on it. And these two tiles come from a wonderful site in Iran called [foreign language spoken]. >> If you come out, they can't here you. >> Massumeh Farhad: Ooh, sorry, okay. I won't come out. I'll just try and point. The two tiles come from a site called [foreign language spoken] in Iran, which was a-- which was built during the Muhgal period. Now, the Muhgal period was critical for the dissemination of the, "Shahnameh" tradition. And in fact, the earliest illustrated copies of the, "Shahnameh" come from this period. So, here we have early 14th copies. Again, these are from the Freer collection. And when you see-- look at these collections you can see they're quite simple. They're-- the illustrations are like a window in the text and they truly illustrate what has been said. The image, I guess it'll be on your left, shows Bizhan in the pit, which is a famous story. It is exactly as it appears in the text. There is a figure in the pit. You can see soldiers up there who probably put him in the pit. And then, you see a man there lifting a rock and that is the famous Rustam. So, the illustration illustrates very clearly what has been said in the text. The other illustration shows Afrasiyab who has imprisoned [inaudible]. And again, the story is quite self-evident, [inaudible] with his hands tied behind his back, again very clear story. What is interesting about these early, "Shahnamehs" is the fact that they're relatively small copies and every page has an illustration. And one of the explanations for that is the fact that the Muhgals were foreigners. They were unfamiliar with Persian literary traditions and they-- once they conquered they like many conquerors who conquered Iran began to assimilate and adopt the local culture. And in order to make it easier for them to understand the, "Shahnameh" and the stories in the, "Shahnameh" illustrations, you know illustrated copies appeared and with many, many illustrations. So, it became very easy to follow a story. Very soon, however,-- I mean this is-- we are already-- we are still in the Muhgal period, something dramatically shifts and that is painting becomes much more prominent in the, "Shahnameh." And here I'm showing you two folios from, "The Great Muhgal Shahnameh" and as you can tell the illustrations have grown. They have become much more complex. You don't have this sort of simple backdrop whether it's gold or red with the figures all standing very neatly in a parallel line. You have a sense of space. You have a sense of action. You have drama. And in many words these are the first examples of the painter really going beyond the sort of-- the simple storyline of the, "Shahnameh." Here the painters are actually trying to capture and translate pictorially the essence of what Ferdowsi is trying to say. The, "Shahnameh" is in many ways about action, heroism and about sort of complexity of characters. And here in these two images from again, the Alexander cycle you see action. In the one on the right that shows Alexander building a wall the artist has taken it upon himself to take Ferdowsi's words and elaborate on them and this becomes a feature of Persian painting. Ferdowsi doesn't go into detail how they built the wall. He describes how they build the wall in order to keep the people of Gog and Magog outside and separate them from the civilized world. Now, the fact that they were iron mongers and people beating the plates into shape, there was like fire roaring, etc. None of this is in Ferdowsi's, "Shahnameh." Again, it is the artist now who has taken this role and filling in the gaps pictorially and expand the story. Now, the story fits in exactly where the-- sorry. The illustration fits in exactly where the story begins, so it goes with the text but it's now expanded and elaborated. And this is one of the key features of Persian painting especially in the 14th century. It starts in the 14th century and then, it becomes more and more elaborate. It's like the painter begins to play a critical role interpreting the text. These are no longer illustrations per se. These become pictorial interpretations of the text. And so, you know paint and ink meet. The two complement each other and they sort of-- they play off each other and that's what is so special about Persian painting. Showing you two other illustrations from, "The Great Muhgal Shahnameh" and here what the artist has done, he has tried to get at the psychological complexities of the characters. This is again, another great characteristic of the, "Muhgal Shahnameh." None of the heroes is simple and straightforward. You have somebody like Rustam the great hero. Rustam can be a real cad. I mean he-- you know he is-- he's great. He's very loyal to Iran. He supports Iran. He defends the rulers of Iran, but he also has a dark side to him and that's why he's an interesting character. That's why it makes him so sort of bigger than life. So, what happens in these illustrations the artist is trying to sort of capture some of that. I'm showing you on the left the [inaudible] of Alexander here. This is the moment when Alexander's mother has discovered that her son has died. Now, what the artist has done rather than showing the mother of Alexander sort of crying showing her face, he shows her having flung herself on his coffin. It's the figure with the sort of gray hair and this sort of very zig zaggy robe that has fallen off the shoulder. And when you just look at that robe, that in many ways sort of just encapsulates the agony that she is going through. So, this is how the emotional intensity of the image has been portrayed. Another interesting aspect of this painting is according to Ferdowsi it is out in the landscape where Alexander's coffin is first placed and his mother comes there. So, what the artist has done rather than showing it out in the landscape he puts it in an enclosed space. It's more dramatic, because it sort of adds to the intensity. And the other thing that he can do is he can use that space to show this incredible wealth that Alexander has accumulated. When you read the, "Shahnameh" it goes on about all this gold and all these treasures that wherever Alexander went he gathered. So, in this painting the artist has put that together with the coffin of Alexander in order to get to the main premise of this story, which is that Alexander wanted immortality. And Ferdowsi keeps reminding him there is no immortality. We're all going to die no matter how much you conquer, what you get, despite your treasure we all come to the same end and Alexander will not accept it. So, in this painting the painter is making reference to the wealth of Alexander and his final demise. Another painting, which shows the capture of Ardavan and Ardashir also from, "The Muhgal Shahnameh," again it's hard to see on the screen, but this is the final-- the end of Ardavan. And you can sort of see the way that's he's standing. He's sort of-- his head is slightly bent and these trees and the braches sort of crisscrossing behind him again intensify the-- sort of the emotion of the moment again, that this man who defied Ardashir for all these months finally has come to the end and has to realize that he cannot defy the one who is going to become the young king. So, paint is used-- painting is used to introduce emotion and sort of the complexity of the characters that you find in the, "Shahnameh." This sort of theme continues in the 15th century. On the right there is a painting from 1429 and even though it's almost-- one would say it's sort of childlike and you see Rustam on his horse lifting Afrasiyab. But, what is so remarkable about this painting is even though there is very little differentiation between two figures just the way that Rustam has sort of lifter Afrasiyab up with one hand and he's sort of crumbled like these sort of little-- you know those figures that you see, you get a sense of his power. I mean that just tells you right away and again, it's that sort of immediate sort of messaging that becomes so important in these illustrations and sort of building on what is said in the text. The next painting is one of Tahmina coming to Rustam's chamber. And again, I'm sorry you won't-- you can't see it, but what is remarkable is not only now the artist has given an environment for this, you know this incredible encounter between these two and Tahmina basically inviting herself to Rustam's chamber. And what is so subtle is where Tahmina stands. She's right at the threshold with one foot in and one foot out. And again, when you look at it and you have to remember these are books. These are meant to be looked like this. So, it's a-- you know and so when your eye gets drawn to this. Again, it sort of brings out the whole complexity of their relationship, brings out you know the sort of the momentous nature of this moment. So, it's in these subtle ways that the artist sort of elaborates on the stories of the, "Shahnameh." And now this continues of course, into the other bookend of, "Shahnameh" production which is the great, "Tahmasp Shahnameh" and I'm sorry. It's impossible to see here, but I'm showing you some details, which is one of the earliest scenes in the, "Tahmasp Shahnameh." It's the court of Gayumars. It's the beginning of the text. This is the time when the world was in harmony. Now, when you look at the, "Shahnameh" itself the description is very brief, because Ferdowsi wants to get on, wants to get on with what happens, the introduction of evil and Zahak, etc. But, you know in this case Sultan Muhammad the artist, he doesn't want to have any of that. He creates one of the most hallucinatory paintings that has ever been created in Iran. And actually this painting has been described by a later historian and in fact Sultan Muhammad the artist apparently spent two years painting it. So, you can imagine sort of again the relationship of text and image. For Sultan Muhammad this was important enough for this manuscript and we'll get to why in a minute. But-- so he decided that you know yes he was going to adhere to what Ferdowsi says, but he's going to elaborate on it. I'm going to skip these. So, whereas the rulers of Muhgal India or Ottoman Turkey commissioned histories of their dynasties, histories of their reigns that illustrated and described their personal accomplishments in Iran. It was the, "Shahnameh" that was commissioned. So, it almost became a royal prerogative for every ruler as soon as he came basically to power he would commission a copy of his own, "Shahnameh." And this sort of continued for centuries. Okay, sorry I'm just-- so to the question of why. And it's really critical to look at illustrations, not only individual illustrations of these manuscripts, but also at the whole cycle, because it's whole cycle in these manuscripts that give you the sense of why particular scenes were created. Because every copy of the, "Shahnameh" has different illustrations, different cycle of illustrations. And when you start deconstructing those you get a sense of what is being emphasized and why. Quickly going back to the, "Muhgal Shahnameh," the, "Muhgal Shahnameh" has I don't know about six or seven images of figures enthroned. They follow more or less the same design and composition that I'm showing you here, two of those, so people sitting on the throne with officers and other people around them. They show a great deal of war and sort of action. And when you look at the cycle altogether one realizes that there are more illustrations of the Alexander cycle in the, "Muhgal Shahnameh" than any other, "Shahnameh" in existence and we are talking about thousands of, "Shahnamehs" that exist. The, "Muhgal Shahnameh" has more than any other copy images of Alexander. There are 14 in the, "Muhgal Shahnameh" and in all other ones there may be two or three. So, you know as an art historian you say okay, what is going on? And then, you look at well who commissioned this manuscript? It was the Muhgals. Like Alexander the Muhgals were foreigners. They come, they conquer and they knew that-- you know the tradition is that you commission a copy of the, "Shahnameh." So, they want to in a way use the, "Shahnameh" sort of project themselves into the text. They sort of want to insert themselves into the text. So, what do they do? They focus on the story of Alexander. Alexander's great power, Alexander's armies that fought and conquered and the fact that Alexander as, you know as is known conquered as much of the sort of known world as possible. So, in the, "Muhgal Shahnameh" there are numerous illustrations showing Alexander at the end of the world. I showed you the one where he's building the wall of Gog and Magog. Here he is at the end of the world consulting the talking tree, because again he wants to stay immortal and he asks the talking tree how he can achieve immortality. And basically the talking tree tells him just go back. We all will come to the same end. But, what it does, it-- again it shows you the-- sort of the extent of Alexander's kingdom and domain, which is exactly the same for Muhgals. So, what they do is they emphasize this particular story in the, "Shahnameh." So the, "Muhgal Shahnameh" becomes-- it's not only an illustrated copy of the, "Shahnameh," but it also almost becomes a reflection of the Muhgal patrons. Again two images, one showing Alexander finds the monosarous [assumed spelling], which again sort of showing his power and the other one Alexander visiting the Brahmin sort of again showing the extent of his kingdom. Now, the other manuscript, the, "Tahmasp Shahnameh' the story is slightly different. In comparison the, "Tahmasp Shahnameh" has only two illustrations of the Alexander cycle. It begins with that wonderful hallucinatory painting of the court of Gayumars when the world was created. Now, it is called the, "Tahmasp Shahnameh," because it was commissioned by Shah Tahmasp the second ruler of the Safavid dynasty in Iran around-- the manuscript dates from about 1520s to 1535. So, while the Alexander cycle is not emphasized there what is emphasized in the, "Tahmasp Shahnameh" is the early part of the story, is the story of the evil Zahak. And for-- this is actually-- this is an illustration. It's a wonderful-- again, let me show you the details. This is an illustration of Jamshid. Jamshid was this wonderful king who created everything. He created Nawroz. He created the arts. And so, during his reign everything was wonderful, peace, prosperity, happiness and then who appears on the scene but the evil Zahak who makes a pact with the devil and as a result he's got these two-- oops. I lost-- I don't know if you can see, but he's got these two snakes growing out of his shoulders that he has to feed brains of young women. So, when we look at the historical situation in Iran at the time perhaps it's not so surprising that Zahak is emphasized in the, "Tahmasp Shahnameh," because this is the time when the Safavids were in constant battle with the Ottomans. And the Ottomans-- the Safavids established Shiaism. They created a new dynasty and some of the early illustrations may be referenced to that. It's a new world. It's a new time with Shiaism and with a new dynasty that has united Iran. But, who appears on the horizon? Who is threatening Iran and Shiaism are the Ottomans. So, in the first part of the, "Tahmasp Shahnameh" almost every other illustration tells you-- is some episode from the story of Zahak. And the, "Tahmasp Shahnameh" has 256 illustrations and there are about 30 or so illustrations devoted to Zahak. So again, this emphasis tells us something and it sort of seems to be the obvious parallel with what was going on at the time in terms of the political and historical environment. And finally, there's sort of wonderful painting of Zahak being chained at Mount Damavand. Again, back to what the artist does. You can see in this painting the text now has been reduced to these little sort of little flags. I mean it's almost sort of secondary. What has taken over is the painting. And again, yes Ferdowsi sort of describes Mount Damavand and how they take Zahak there, but nothing, sort of this incredible sort of mountainside and with these clouds right above it sort of really again adding to the intensity of that moment when this evil person, this evil king is finally chained and comes to his end. And then, if you can sort of see right at the bottom, which I have no idea why that is, there is a man playing an instrument. Again, is this to celebrate the end of Zahak or what is it? We don't know, but this is what makes Persian painting so enchanting and of course, I'm a little prejudice. But-- and the fact is that every time you look at the painting it reveals something new. And it's really sort of like decoding every little part and make a new discovery. And it all sort of adds up and it-- they are difficult to look at, because they're quite intense and small. But, I really encourage all of you to look at them as much as you can. So, other than the old Zahak story the other cycle that receives a lot of attention is that of Zal and the meeting between, the final meeting between Zal and some. Zal who is an albino is left in the mountains, because his father was ashamed of him, then he regrets it and eventually comes back for him and takes him back to court. And Zal actually is the father of Rustam. So in the, "Tahmasp Shahnameh" we don't have one, but we have three images of this story. So again, you sort of look at it and say why? And you know I don't want to read too much into these images, but it is interesting to think that as a young child Tahmasp was sent away to Herat. This was the tradition that young princes were sent away to a provincial capital where they were trained away from the court and then, when it was time for them to rule or at least compete for the throne, because nobody was actually appointed, they would come back to court. But, we know that Tahmasp sort of went to Herat. He was not always very happy being in Herat and one wonders the reason that there are three images of Zal being in the mountains whether that has anything to do with Tahmasp sort of being away from home. Perhaps, perhaps not, but it seems very strange to have three images of the same scene in the manuscript. And again, this-- I mean there are descriptions of the scene, but nothing, nothing the way that is depicted here. And incidentally, Ferdowsi never actually tells us what the simorgh looks like. Simorgh is this wonderful legendary bird that appears throughout the, "Shahnameh" and he's the one that takes care of Zal and then you know comes to the aid of Rustam when necessary, etc. though we have no idea. He doesn't-- he just says it's this big you know sort of fierce looking bird, but we have no-- I mean he does not say that he's got psychedelic colored feathers and you know they're blue and red, etc. So again, it's up to the artist to fill in those gaps and add his interpretation of the story. As you know Rustam is a major character in the, "Shahnameh" so other than the Zal story, Rustam also is highlighted in the, "Tahmasp Shahnameh" here. He is capturing his horse Rakhsh who's almost as important as the hero Rusam itself. What is interesting in this story is that actually Rakhsh is much more sort of-- really sort of takes center stage here as opposed to Rustam who's trying to lasso him. And Rustam continues to play an important role in subsequent illustrated copies of the, "Shahnameh" and at the same time rulers past the, "Tahmasp Shahnameh" there were still, "Shahnamehs" being illustrated up until the 19th century. Again, what happens is you see reflections of a dynasty or of a ruler into the text sort of inserting-- these rulers inserting themselves into Ferdowsi's text. And I just want to end with a painting here of none other than the [inaudible] and who is he depicting himself as, as the great Rustam. And it is ironic, because this was exactly the time when Iran suffered a crushing defeat at the hands of the Russians. But, rather than showing that or just showing himself as ruler as many other traditional portraits of [inaudible] do show him in great splendor. I mean he's still pretty splendid, but here he's shown as a character from the, "Shahnameh." So again, the enduring power of Ferdowsi's work sort of continues and it continues to this day with plays and other interpretations of Ferdowsi's great masterpiece. And on that note, thank you. [ Applause ] >> Thank you Massumeh. Now, we have time for about two questions and actually Massumeh gets to choose, but I will select the first as Fatemeh. [ Inaudible background question ] >> Okay, before you answer repeat the [inaudible]. >> Massumeh Farhad: The question was whether artists were inspired by each other's work and whether there were repetitions of certain themes and subjects. Yes. I mean that's a very good question, but absolutely yes. When you look at especially sort of the production of, "Shahnameh," which really goes into the thousands and I'm really sort of showing you the creme de la creme. I mean there are many, many copies that were created for, you know for sale to not members of royalty. So, when you do have such a level of production inevitably there is copying and you see actually very similar illustrations being repeated over and over again. But then, there are always sort of slight changes, because for one you know the costumes change or you know the artist wants to show his own sort of flair and originalities. So, things are sort of shifted around, but there is definite borrowing. And Persian painting like other traditions builds on the past. The sort of the western concept of originality is different from what occurs in Persian painting. You sort of build, you perfect what somebody else has done so you definitely draw on the past. [ Inaudible background question ] >> Massumeh Farhad: We're beginning to study sort of colors and just even from a technical point of view how they were made and why, etc. There really haven't been any studies in terms of whether certain colors were chosen for-- to depict something special. I think in many ways it depended a lot on what was available. I mean all the colors and I didn't go into it, all the colors are natural dyes. They're all opaque water colors. And the artist was responsible for creating his or her own colors. I mean if you, I mean for instance with the, "Tahmasp Shahnameh" when you see it the colors are really thick and rich. I mean they're-- some of these paintings are impossible to photograph, because they are just-- somehow, I don't know how it just doesn't work. It doesn't translate into images. Others are sort of thinner. You know you may not have as much money to provide the best colors. So, I think there are other-- there are probably other factors at play and rather than sort of choosing you know a particular color for a particular emotion. But for instance, you know with the simorgh and his colorful feathers, I mean again it goes back to the repetition. I mean once the sort of-- the image of the simorgh was established more or less the same colors have been used over and over again. So, I think it's more of that than attaching a particular color to an emotion or a-- >> [inaudible background comments] >> Massumeh Farhad: Yes. [ Silence ] [ Inaudible background question ] >> Massumeh Farhad: Um huh, um huh. [ Inaudible background question ] >> Massumeh Farhad: I think if you invite me to-- for another lecture I'll address that question and I'm going to use my excuse that I'm really an art historian. So, I'm going to stick to the art history sort of approaching it from the art historical angle. You are absolutely right. I mean you know using-- when I used Iran I didn't really mean it in the sort of the sense of today. I-- you know scholars use the term Persianate world or greater Iran. I think all of those terms are problematic. I think yes boundaries change. And I by no means-- I mean you're right. I think in many ways you know the Samanids, which sort of-- I mean there are not only-- it was a period where there was the beginning of great literature, architecture, metal work, you name it. Today it's outside, strictly speaking outside of Iran. But, I think also to look at the past through the lens of today is not correct and this is not what I was by any means implying. But, if somebody comes up with a better word to refer to the constant changing of boundaries, because you know it's very difficult to tell for instance at this time where the boundary was, because it was all under the Abbasid. So, I could say you know it's the Abbasid dynasty so I shouldn't even talk about the-- I mean yes, the Samanids were there, but it was under the larger umbrella of the Abbasid. So, it becomes complicated, but I agree. It doesn't mean that it's Iran in the current understanding of the term. >> [inaudible participant comments] >> Massumeh Farhad: Sorry. >> [Inaudible background question] >> Massumeh Farhad: No, absolutely. You know unfortunately we don't have too many sort of accounts of what really happened in these courts and these court workshops until the 16th century. For instance, there is a reference that you know especially the female art historians use all the time, which is about the city of Shiraz in the 16th century where apparently in every family there was a female painter, a male calligrapher and the father would do the illumination or something like that. But, it certainly suggests that women were painting. But, exactly-- I mean to what extent we really don't know. We know for instance in the 16th century, actually Shah Tahmasp the great patron, his sister was a very accomplished calligrapher. And in fact, there are examples of her calligraphy in Istanbul in the Topkapi Library. There are references to other female painters as well in the histories. Many of the princesses were taught painting, calligraphy, all the arts that the princes were taught as well. But, as most of the paintings in these manuscripts are unsigned we really don't know who painted them. Signatures really sort of came in, in the-- let's say in the late 16th, 17th century. Even then it's not you know consistent. But, really before that you can sort of count the number of signatures you have on two hands, so that's why it's difficult to know who actually was responsible. But, given the fact that these paintings or these manuscripts were produced in public spaces, most of them, I'm talking about the royal ones, in public spaces and libraries attached to the court the likelihood of women being there is slim. But, now with the commercial workshops where manuscripts were created for a public, for a larger public for export there probably were women at work, but again we can only sort of guess. >> Okay, well we have time for one more and since Fatemeh is one of the principles we'll-- [ Inaudible background question ] >> Massumeh Farhad: Actually, I see a lot of humor in person painting. It's-- and again it's-- sorry. I think we're a very subtle what do you call it, society or a nation where-- and it's really interesting how humor is included. It's in places that you don't expect. It's not obvious. It's not in your face. It's a little touch here. It's a little touch there. It's almost sort of subversive, but it's wonderful. And then, when you discover it you just love it and you keep looking for it and that's the thing. I mean the whole thing about Persian painting is you have to look at a painting over and over and over again and it's really rewarding, because you, you really discover things and you discover humor. I mean I know the person sitting right behind you are conservative. She came running to me one day, because she was looking at a drawing of this battle going on and you know everybody was fighting each other or whatever and she come, come look at this little rabbit. The-- there was a little rabbit that was hiding in a hole and it was just looking out with these big eyes at all these things going, you know going on sort of above her. You know I have been looking at that drawing for years and Emily, she was-- you know she was cleaning and you know whatever and she found the rabbit. And we all went and we had a good laugh and it was wonderful. So, yes there is lots of humor. >> Okay. >> Massumeh Farhad: Okay. >> End with that. I'm afraid we have to close. I want to thank you all for coming and particularly I want to thank Massumeh for a wonderful and interesting lecture. >> Massumeh Farhad: Thank you. Thank you for having me. [ Applause ] >> This has been a presentation of the Library of Congress. Visit us at loc.gov.