>> From the Library of Congress in Washington, DC. >> Mary-Jane Deeb: This is the African Middle East division that's responsible for 78 countries on the continent of Africa, the whole continent of Africa. And the Middle East which is -- Which includes not only the Arab world, Turkey, Iran, but also we include Central Asia in this division. We go up to all the stans and we stretch out to Afghanistan. And then we have the Hebraic section that includes not only the collections in Hebrew from the Near East, but also from around the world. So this division actually not only recommends materials from the region, collects them, stores them here. We have stacks and we are custodians. We in the Asian division are the only 2 divisions who are actually custodians of materials in the vernacular from the countries. But we serve them to our readers in this room. We organize programs such as this one. We host exhibits. We just closed a major exhibit on the Persian book. And we hold conferences. And numerous other activities that highlight the collections that we have. So we are sort of quite active. Our -- The staff of this division, made up of scholars, all of them are scholars in their own right, they write books. And not only about libraries, but about the regions that they cover. The African section is a very active section in acquiring and developing collections, briefing visitors coming from the countries that they are responsible for, organizing programs, symposia and workshops. Major ongoing program that the African section has is in partnership with the poetry of literature center here at the library. And with the Africa Society of the National Summit on Africa. And this program is entitled "Conversations With African Poets and Writers" and we interview major award winning writers and poets from Africa. And we've created an archive of these writers and poets and they're up on our website. And it's an ongoing program so we already have 16 or 17 interviews and we intend to continue. We also reach out to people in the community of scholars. People who have researched and done work on our countries. We ask them to share with us their insights, their findings, their ongoing work so that all of us attending, participating, or watching on the web the programs that we have feel enriched with new information and better and feel that they've understood better the cultures of these societies. And so today we have 2 authors and illustrators of the book "Kanga Series" which will be available for purchase after the program. Phyllis Ressler and Laura Ressler [assumed spelling] host, a mother and daughter team. They have researched, written, and illustrated an extraordinary book on the culture of the kanga cloth. Laura is unable to be here today. So Phyllis will talk of their work in Kenya and in other parts of East Africa where the Ressler family has lived for I understand over 4 decades which is very impressive. And now to introduce our speaker is Eve Ferguson, our senior reference librarian for East Africa. So Eve. >> Eve Ferguson: Good afternoon, and welcome to the African section's program "Kanga Stories." My name is Eve Ferguson, reference librarian for East Africa. And, as Mary-Jane has already advised you, when you ask a question you're agreeing to be part of the webcast. This program is really special to me because I also collect kanga cloths. Nowhere near as many as Phyllis Ressler has. I have probably a dozen. I think she has several hundred. But kanga cloths are an integral part of East African life in particular, but have also gained popularity around the continent as a means of transmitting information. Recently kangas have become tools in elections and commemorative kangas have been produced for special occasions. Recently on the death of the author Chinua Achebe they created a commemorative kanga with his photo that was worn at his funeral. Hopefully one day we will be able to acquire one. The library has several kangas in its collections, most of which are the Obama memorabilia from Africa collection for which there's a finding aid on the web at www.loc.gov/rr/amed. Today we have Phyllis Ressler. As Mary-Jane mentioned, her daughter was unable to make it today, but Phyllis and I met at the folk life festival last summer where she was speaking and displaying her lovely kangas over here. Phyllis Ressler holds an MA in anthropology of food from the school of Oriental and Africa Studies in London. She's also worked in the field of cross cultural communications and media at the global level. As an affiliate of the national museums of Kenya, in 2009 she initiated and managed a research project in collaboration with the British Museum on textiles in East Africa. The project culminated with a publication and an exhibition installed at the National Museums of Kenya and Nairobi in 2011. Additionally she participated in the planning and implementation of an educational project on arts and culture of Kenya with the National Museum in 2000. And in 2000 coordinated the research, design, and installation of the first kanga textile exhibition for the National Museums of Kenya. Additional presentations and publications include "Kanga, the Cloth that Reveals," co-production of culture in Africa and the Indian Ocean, which was presented at the Textile Society of America's 13th biannual symposium in September of 2012. And she has also written on the social impact of cash transfers, a Kenyan case study for Renewal, International Food Policy Research Institute in 2008. She's presently developing and editing -- developing publications that focus on East African textiles. Most recently she produced the book "Kanga Stories" which was introduced at the Smithsonian folk life festival Kenya program, Mambo Poa, this summer in 2014. In addition she participated as a presenter at the festival on the kanga as early text messaging. Phyllis has taught at Webster University, Geneva campus, for 8 years in the field of cultural anthropology and media communications with a focus on cultural diversity in the media, cultural anthropology and research. In addition she teaches at James Madison University, an Eastern Mennonite university in Virginia. She assisted in the development of the media trends conference "New Media Tools in Human Rights" at Webster University in Geneva, Switzerland, March 2012. So please help me to welcome Phyllis Ressler who will talk about Kanga stories. Thank you. [ Applause ] >> Phyllis Ressler: Thank you. It's really a privilege to be here, and I hope that I can tell you just a bit about this kanga, a bit perhaps from a different perspective, and to entice your interest in how the kanga for us, and I'm very sorry my daughter's not here, she's a mother with children that needed her, but more than that she's involved in a project that actually she needed to finish. It was supposed to be finished 2 days ago but it's not finished. So I had to accept that she wouldn't be here. She's helped a lot with the research. She's also lived -- As a family we lived in Kenya, but she's lived in Burundi and a number of other places since that time. The -- What I wanted to just say since we have a small group, if you don't mind being a bit informal I'd be interested in how many people here actually have a kanga or have done some research on the kanga. Great. It was fun because today we discovered that our friend back here -- I'm sorry I didn't ask your name -- His wife sent a kanga for a meeting today. And this is a kanga -- I have never seen this, actually. It's a kanga from Somalia with -- written in Somali text. So you'll want to come up and take a look -- And do you want to tell us what it says just while we start here? Before we get -- [ Inaudible ] >> Phyllis Ressler: You will meet your destiny? We can talk about what that actually means later. And I -- It looks like -- Have you done some research on the kanga? I noticed your hand. There was a hand. Anyone here who has done research at all? Okay. I'll tell you what we've found, and I will start, first of all, by giving thanks and acknowledgement to a number of people. But the thing I want to say first is that the way I got in to this kanga this time was by -- When we lived in Kenya, I started to read everything I could find. I went in to the dusty sort of book sellers places in London and in New Delhi. And followed other kanga researchers around who were going all around Africa and Asia and the Middle East. I've gone back to little alleys in Dubai and Abu Dhabi. And found things about the kanga everywhere that I went. But when I found the papers I found a lot of PhD research from American researchers who went to Dar or went to Kenya, did their PhD, studied Swahili, learned a lot about the Swahili culture on the coast and the kanga, took their paper and brought it back to the US and it never stayed in Kenya. And after years of working at the National Museum of Kenya, I began to wonder why the people who wear this cloth, why it had never been studied by them. And began to suspect that we didn't have the whole story. So that underlies it, and I need to start this by giving great acknowledgement to the department of cultural heritage at the National Museum of Kenya. And a great of anthropologists and researchers there from -- And it's from their work that a lot of what I'll say today comes, in fact. It was a wonderful experience and one that could go on for a long time. A couple of the other people that I really should mention particularly are, as you may know, you may be familiar with VLISCO the Dutch textile company. VLISCO, of course, printed textiles for West Africa. And what they told me when I was there, which was not what I really wanted to hear, but they said when we needed to run out the presses and get rid of all the ink we would just print up cheap kangas. And sort of dump them on the East African coast. Which was kind of an interesting way to look at it as someone who was madly in love with the kanga. But of course at some point VLISCO made a significant amount of money and they had a huge business. They began in 1867 printing kangas that were sold in East Africa primarily. But they have a wonderful museum. If you ever want to do any research on the kanga, go to Helmond in the Netherlands. Large museum of thousands of kangas. Well documented and well photographed and a lot of the photographs that I have today will come from that. And with great appreciation actually for someone named [inaudible] and Jan Dryson [assumed spelling] who did the photography and who opened up the archives. And I spent probably 4 or 5 visits with them. At the same time, I need to say thank you to Webster University, the Geneva campus, who supported this with a lot of the research funds. And some other supporters as well, some administrative support. The original -- The original research project came out of a very interesting experience where when I was living in Kenya, working at the National Museum, and I just kept thinking, you know, I'd like to do something. I had done a lot of exhibits in the past with the UN, some communications advocacy things. I thought it'd be really fun to do something at the National Museum that kind of I could leave there. I've learned so much here. I loved Kenya. And I'd been fascinated with this kanga, but at that point this was in 2000. I wasn't able to really get hold of much information. There was information. I just didn't know where to find it. So we had a meeting and someone from the Royal Dutch Embassy was there at the meeting. And I asked the people that I worked with, I said, "What if I did collaboratively an exhibition on the kanga? Would you be interested in that?" And it was fascinating because the men in the meeting, they sort of looked at me and said, "No one would. This would not be interesting. No. We would not want to do this." So then they went and had tea and all the women came up and said, "Ah, yes. This would be very interesting. Let's see if we can do it." So at that point we began the process. The Dutch embassy gave funding. The embassy of Switzerland in Kenya helped to fund it. And the Aga Khan Trust for Culture at one point got involved and did quite a bit of kind of in kind contribution. And the NMK. And at the end with the final exhibit we worked very closely with the British Museum. And with someone named Julie Hudson, and Chris Spring. So a lot of appreciation does go to them. After that meeting, I was quite fascinated with it. And in that reaction. So there was a decision to sort of tentatively take a look at this kanga. And it led me to wonderful conversations in Mombasa, sitting with museum -- with older Swahili men out on the terrace who would say to me, "Ah, but you're a woman. We can't tell you everything about this kanga." And just continuing with discussions everywhere and also with discussions with African researchers and people like John Gillow who writes a lot of the African textile books. And at one point he said to me -- This was at the American Textile Conference. He said, "You know, the things I wrote about the kanga, I'm just not sure." He said, "I just don't know that we really yet have begun to understand about this kanga." So it was in that kind of environment and also because I found that as I learned more about the kanga I began to realize that there are thousands, maybe millions of these kangas. At some points in time, which continues, they're produced every 2 weeks. This is just on the coast in Mombasa. And women go and buy new kangas as often as they can and they wait for the new ones to come out. This has been going on, literally, for probably 120 years or more. And so suddenly when I realized that if you look at a textile book they tend to have 1 or 2 pages and they likely have 1 or 2 kangas and they generalize and say, "This is what a kanga is. This is what it looks like." We'll talk about that in a minute, for those who don't know. This is how you define it. This is what it's used for. And it comes from the Swahili coast. That's about as far as it goes until recently there have been more people who've begun to say, "Wait a minute. There's something here that we're missing." Because why has this cloth, if you look at -- Particularly this is probably one of the nicer more newer ones, but from our value judgments many of them are printed on rather cheap cloth. It has no particular value in terms of [inaudible]. It's not hand woven. It's not even, as hard as we've tried -- We cannot confirm that the women who wear it actually have much to do with the design or the text. So why -- What is it about this kanga that has allowed it to remain and to be so important for all this time? It has basically changed very little, and yet the designs, the text, that changes all the time, but the basic structure and the use of the cloth has remained the same. This was basically the question that was in front of us. And when I saw just 2 or 3 in the book I thought, "This can't possibly be the story of this kanga. It just can't be that simple." And I think it's part of a concept that I really believe in a lot. And that is the concept of -- And some of you have probably heard the rather famous now TED lecture called "The Danger of the Single Story." And I think it was that that also spurred me to say, "This kanga is coming out of cultural complexity and somewhere in here there's something very important that I'd call ascribed value." There's something -- We all do it, all the time. But there must be something about this cloth, the values that people have given it, and what it can tell us that is not immediately obvious. So this is the background to the research. From my side, particularly. If you look at -- As you know, kangas, they have a variety of uses, a variety of ways that they're worn, a variety of meaning. I have a friend in Mombasa. His business is called Mali Abdalla. They have printed kangas for over 100 years. His father and grandfather were the ones who started it and were very instrumental in putting text on the kanga. And he would say it's a humble cloth, but it's a cloth that has very strong religious and cultural significance on the coast. And, as you can see, there where it's being worn in the way that a Muslim woman would wear it. Other places it's worn as a headdress. It can be worn to the beach. It can be worn every day at home. In Abu Dhabi women told me they wear it under the [inaudible]. At home it has many, many uses. And of course even though some people would say this is a woman's cloth, it's actually also worn by men. And you find it worn privately in the home, but Maasai men do wear it quite a bit. I just have a few quick pictures of a number of kangas just to start our discussion here. We'll talk more about this one. This one is here. This one. It is actually the -- It's called the kisutu and it's considered one of the first designs of the kanga. This is a very modern one. It has some elements that we'll talk about later that very clearly define it as a kanga, but it also has a very modern look. In our discussion today I also wanted to draw just a little bit from my good friend Pierre Bourdieu [assumed spelling] and I'm taking an idea of his and I might be adjusting it just a bit. But his concept of the field of cultural production -- Because when I tried to understand the kanga I also began to realize that there were a lot of forces actually that shaped it. It's not just a simple cloth. A lot of things are involved. These are some of the things that Bourdieu talks about in that field of cultural production, and I want to look at it that way. The ones that I'm particularly going to focus on would be history. Some of the story of -- As you -- If you know something about the kanga, you know how important the whole issue of the trade winds and the monsoon winds on the Indian Ocean were to shaping the issues of textiles and design on the East African coast. We'll also look a little bit at communication and the text messages that are on the kanga. As well as the basic concept of meaning and use and ascribed value that is given to any textile and particularly to the kanga. So this kanga has been there. It's still there. You find it everywhere. In many shapes, colors and ways. This is just a quick photo of actually some Maasai friends. And, as you can see, the one man is definitely wearing kanga. These are women waiting to buy kangas on the Mombasa coast. This is a truck that comes around every 2 weeks and they're just picking the new designs. So what is a kanga, just in case anyone here is not sure? We'll start with the name. As some of you know, kanga is a Swahili name for a bird. The kanga bird. It's what we call the guinea fowl and it's the one that's black with little tiny white dots. And some people say -- But it's -- All of the stories are -- I think that's one thing we really learned too is that these are stories. I talked with Chris Spring at the British Museum and I said, "How can we actually talk about this kanga?" And he said, "You have to call it a story." Because there are many. And so I will give you the stories that we found were the most commonly discussed, but they're not the only ones. So of course this little dot, the little tiny dot like this, is on many, many kangas. And the idea is that it's similar to the guinea fowl or the kanga bird. And that's one reason why it was called a kanga. At the same time it's also on the coast particularly in East Africa called a leso. And there's a lot of thinking that the term leso came from the Portuguese word [inaudible] for the bolts of cloth that they brought to the coast, later a kind of a handkerchief like textile, which then the women sewed together into a larger piece which became what we now call the kanga or the leso. As I mentioned, it's a machine printed cloth. This is a picture of one of the first kangas. The earliest kangas that we were able to actually see, I've seen it at VLISCO, it would have been late 1800s, I'm not sure the date on this one. But VLISCO says it's of a design of 1925. We saw it in Mombasa. And they would have said it was late 1800s. They said it was their very first kanga design, and we used it in an exhibition at the National Museum in Kenya. You will see that it's printed in Arabic. In the early -- It's fascinating. The early text on the kanga was Arabic. Very -- Just a tiny bit of Swahili, but most of the Arabic was actually transliteration and was Swahili in meaning. So this -- We worked with some people to do the translations for us. And so we have some translations. I would never stand by them 100 percent. Kanga translations are very difficult. They're very contextual. And certainly the Arabic was also quite difficult. But this one, as best as we know, would say, "A lawbreaker has no place in society." And this is one of the earliest ones showing both the geometric patterns, the circles and the tiny little dots which are typical of the kanga. As you probably are aware, many people see the kanga as belonging particularly to the East African coast, but as we began the research we began to find that in fact you can find kangas in the back side of the market of Kinshasa, Burundi, Rwanda, Mozambique, Malawi. They have different names in different places. Madagascar. Comoros has a lot of kangas. Now we're talking about Somali which I knew but I had never seen one before. And as well as I mentioned before, Abu Dhabi, Dubai. They're large markets. Now because the kanga is printed in Dubai and in China there's also a lot of trade, but in fact people are also wearing them there. The kanga is specifically identified by its distinctive border. And this is where it's different than the wax prints and the kitenge and the different other African textiles. It always has a border. It has some kind of a central field or central image. Sometimes it's an image. Sometimes it's just circles like this or cashew shapes. It's usually 45 by 65 inches in size. The newer ones are much larger. Usually sold in pairs because traditionally on the coast it was worn as a dress and a head covering. Now sometimes they cut them, people buy just one, but most of the time. And that's why the ones we have here are actually -- They're all pairs. And typically on the kanga a line of text, often a proverb or saying, and we'll talk a little bit more about the communication of the kanga, it's printed along the border. One of the interesting things about this one which for some reason I can't seem to -- This kisutu, this early one, it actually has no text. It never has had text. And it's one of the very early designs and it's still around with no text. So that's a very special one. The very early kangas -- And this is a picture that kind of goes with this name of the kanga bird -- They were printed in black and white. And still today they're printing some kangas just in 2 color. This one Eve donated today just to the speech. Not for my permanent collection. And this is a 2 color. And I have been told by some of the kanga sellers in Nairobi that the 2 color ones are actually quite valuable because you don't see them very often anymore. But the original ones were black and white. To understand, to really understand, the history of this kanga you have to look at the Indian Ocean, at the trade winds and to look -- What it did for me was it really opened up the history of Africa in a fascinating way. And the concept that I liked was the concept of co production. That in fact from way back the East African coast was very much involved in a kind of co production of art, design, trade, culture. And one of the things that people always say, particularly in relation to the development of textiles and design, was because of the monsoon winds or the trade winds, and I'm sure you all know about that, but because of the way it works in the Indian Ocean which is a contained area in a sense with a variety of cultures around it, the winds shift every 6 months. So when a sailor -- The sailors that would leave the East African coast would go to India, to the east coast of India. They would stay for months before they would be able to come back on the [inaudible] that they were sailing on. So in that process a real cultural exchange took place. And we feel that the kanga shows some of those effects in a very interesting way. This is just a simple version that shows -- really helps to show how connected this whole region was by trade. And how connected the East African coast was actually as early as 1,000 in the Common Era. And it's particularly people see it directly related to the monsoon and the trade winds and the role that that played. And, as we know, the people that -- Living on that Swahili coast, they are the Swahili people. And it is also the language. The Swahili language is what is spoke in that area. They participated in the trade relationships with those living in the interior regions of East and Central Africa. They became wealthy through export of goods. The wealth of the region during this period was also due to the gold trade, to trade in spices and of course to slave trade. When the Omani sultan Said came and moved his palace from Muscat to the Island of Zanzibar in 1830, we also had a big influence of the Arab influence as well as Arab trade of slaves and also the religion which had been on the coast. The Muslim religion had been on the coast before, but it began to have a significant impact in the culture of the coast at that point. We see not often -- There are not a lot of old photos of kangas. They're hard to always document exactly where and when they come from. But we have found a couple that show women, slave women, wearing kangas, and they're from this period. Probably mid, late 1800s as best as we can date them. And Laura Fair and Sheryl McCurdy write significantly about their -- the role of the kanga as a kind of identity of women along the coast. And at that point slave women were wearing -- We have a picture here, I think. This one. There was a cloth that you may know called mericani. It was cotton from the US. And it was the Swahili kind of use of the word American, but they called it mericani. It was a heavy kind of rough cloth. And people block printed it with indigo and they dyed it a bit, and a lot of women either wore that or what they call kaniki which was a softer cloth from India. But at this -- At the point when the slave women -- Excuse me as I go back. I was forgetting to talk about that. What Laura Fair and Sheryl McCurdy talk about is the fact that as women were freed, when the slave women were freed, or in the process perhaps of trying to establish a new identity in the society on the coast, they would be wearing the dark cloth and then if they could would buy colorful cloths. And the colorful cloth usually was the kanga. And what we find in the writing of -- The earliest woman that we've been able to find who writes about the kanga and the trade routes is a woman named Lady Jane Moir, M-O-I-R. It's been very hard to find her writing, but I finally did find some documentation of her diary. And she followed her husband to places like Ujiji and Tabora on Lake Tanganyika at that time, and has pictures of women wearing what she then calls colorful cloths. And the concept was that the colorful cloth was an identity for women who were maybe slave -- Women were freed and were attempting to establish a new identity in the society. This is a photo of women in Zanzibar. This is probably late 1800s. But this shows how the kanga was beginning to develop with the border with the dots in the inside. If we go just again back just a bit to the idea of the kanga origins, those women were probably late 1800s. Travelers to the East African coast frequently remark -- We find this in a lot of the male travelers at that time who continue to remark on the colorful cloth. So there was a point where these colorful cloths really flooded particularly the East coast, the port towns and cities. And they were probably initially -- What we understand is this handkerchief type of textile which was called the leso was sewed together by the women. As far as we can tell, this story emerges every time you look. And it's probably a very accurate story of women sewing together the handkerchief into a larger piece and then merchants on the coast picking up the idea and having it printed either locally block printed -- We do know that there was block printing happening at that time on the East African coast. And VLISCO after 1867 had 800 block printers who were printing kangas for East Africa. If you look at the early kangas you can always see slight variations and you can tell that they were block printed by hand. So as the merchants picked up the popularity of this and they redesigned this larger textile, this is the kind of cloth that they were designing in Zanzibar and this is probably late 1800s again. But the part that's always a bit confusing is that this cloth was being printed outside of Africa most of the time. And that's again where you come back to this idea that most of us have many kinds of cloths and clothing and things that we don't actually make and they still carry a lot of value. And that's what we discovered with the kanga which is quite interesting. They were being printed in the UK. They were printed at one time in Japan. They were printed in Switzerland. They were printed in the Netherlands at several places. And the one in the UK is called ABC. The one in the Netherlands is VLISCO. And now printed in China. This is an interesting photograph to me because it's a late 1800 photo of -- And the woman is actually wearing this one, as you can see the design. And this one has a particularly interesting story. Again just one of the other photographs of slave -- women who were enslaved in the Swahili coastal culture. And then one woman who appears to be wearing a kanga. It would be nice if we really knew the story. This is a particularly interesting picture. It's a watercolor that was painted by the daughter of the British consul in Cape Town in 1877. For a long time it was the very earliest thing that I had seen that clearly looked like women were wearing kanga and you can see where it looks like the squares had been actually sewn together or printed to look like that. These are slave traders' women. They were actually traveling with Stanley, and they were on their way back from the interior. So a lot of people question how much trade was crossing Africa at that time. And I think in all the research that we did and all the people that we talked to I would say a lot always had been, in fact. But that's not even really much of a question. It had -- There were roots long, long before. But the interesting question that has -- this has always raised is, "Where did they get the kanga?" They had left Zanzibar I think more than a year before. They were on their way coming back from South Africa up the coast. Where, in fact, did they acquire this kanga? So that's a bit of a mystery yet to be answered. It's also become quite clear that the kanga was really a -- indicated status and identity. This is actually a later photograph, but it's of a Burundian princess wearing again what is very clearly a kanga type of cloth with the text on it with Arabic text. I think we have -- What -- I have about 50 minutes? Is that right? I want to get to some more about the value and the use and meaning. I wanted to talk a bit -- There's some people that raise a question about is this really an African cloth if it's printed outside, if it's not designed by the women. Of course the women had a strong influence as the consumers in terms of what they would buy. And they probably had a lot more influence if you talk to Mali Abdalla. They know exactly what the women are interested in and they create that. But there isn't a direct -- We can't find a story where a woman went home, designed a kanga, chose the text and went back and told them to print it. There's always an exchange. But at the same time one of the really very fascinating things about the kanga that I'd like to go through really quickly is some of the elements which actually show the -- some of the co production. These are some of the very early ones that were printed that VLISCO has in their archives. This is -- This shows 2 of the elements of the kanga that are the most clearly identifying and that is the small dot on the dark background and what we call the Persian [inaudible]. It's called a cashew nut in India. It's called a mango shape. And we all know it, of course, as paisley which I think you have -- is on your [inaudible]. This is a design that is -- of course was significant in the early, early Persian art. You see it everywhere. It's passed all over the globe. And it's -- Some people consider a kanga not a real kanga if it doesn't actually have it. It's in many, many different shapes, forms now, but you'll see it in many, many kangas. This is a modern version again of probably 1 of the very oldest designs. It contributes a bit to this one, and this early design of this one is 1868 at the VLISCO museum. So that's probably one of the very early ones that they made. This one also again shows the spots and the mango shape which is a significant part of the kanga. This one also shows a lot of the geometric patterns which some writers have said in fact if we look at African art you're going to see the geometric patterns. If you look at your jacket that you have which we would consider African art, you see the geometrics. And those geometrics we now have all over art all over the world, but in fact the roots of a lot of that are very African in nature. And if you look at the mud cloth, the raffia art that we see in Africa, it all has this kind of a pattern. And it's also exhibited on the kanga. This again is the boteh, the paisley design. Here a couple more really interesting designs on the kanga that I think show the co production. Some people would say that this design is actually a printed version of the bandhani Indian tie-dyed design. If you see the small pieces there, they look exactly the way the Indian cloths look when they have done the tie-dye, the bandhani style. There's a study done by Sarah Fee from the museum in Canada about Omani stripped cloth. And there's a very distinct cloth that is produced in Oman. And of course at the time when the Omani sultans were on the coast and were in Zanzibar some people think that there are kangas that also picked up a lot of the designs that would be somewhat similar to the Omani stripped cloth. Kangas have always been a kind of a documentation. We decided we'd like to call it early text messaging, was the very first form, and not only did it have text, but it has always documented in a kind of a -- in a society that at that point was very oral in many ways. It documented things that were happening, things that people knew about on the East African coast. Airplanes. Radios. Televisions. Just about anything you can imagine has at some point been in the center of a kanga. And, as you mentioned, there it's also been used for a lot of political messaging and of course as Kenya believes that Obama really belongs to them in any case, they have lots of Obama kangas all over Nairobi. And they still do. This is one that came out after the coronation of Queen Elizabeth. It's in Arabic. And this was an early Kisutu design found in the Museum of VLISCO and it is one of the very early block printed versions of this one. Just to tell you real quickly the story of the Kisutu and then we'll move on just a little bit to the use of the kanga now. The Kisutu have -- There are basically 2 stories. One is that kisutu in Swahili is -- Kisu is a word for knife. And a husband came home one morning. His wife was wearing this cloth. And she was cutting vegetables in her kitchen. She was very angry at him because he had been out all night. She chased him and stabbed him and the cloth then took the name because of that event. It became the kisutu because of her using the knife to stab her husband. There's also a lot of stories about it that talk about these little symbols and they say that at the time there were many plagues that hit Zanzibar. And that at the time -- But we find the story a bit hard to really collaborate exactly because of the time when the cloth was produced and the time of the plagues. And the story goes that Red Cross vehicles that had crosses on them were copied and that this cloth is seen as a kind of a protection. People consider this cloth as something that will protect you. It's used in weddings. It's used when babies are born. It's a little bit hard to put Red Cross vehicles and this cloth together with dates. But it's a nice story, in any case. Let's talk just briefly about the text messages that are put on them. There are many, many people who have studied text messages and I won't even begin to try to pretend that I could be an expert in any way on the text messages. One of the things you learn about them -- Just like if you look at messages even on things that we have, like t-shirts, if you think of someone taking a t-shirt that says "Just do it." Now we all know it comes from a Nike ad. We know what it means. Somebody might wear it just because it's all they had to wear. Somebody might wear it because they're actually saying, "I'm going to do it. I'm going to jog today." Whatever. It carries a lot of meaning. It's a lot like the text messages. They're very contextual and they were of course given with the purpose of sharing a message sometimes. Not always. People -- Women on the coast at a certain time period used the text messages definitely to pass on information to their friends, other women who they thought might be taking their husband. There's a lot of interesting stories about text messages. But it's not always done that way. In fact, there are many people in Kenya who purposefully cut off the message now or the Maasai often wear it upside down. Because they actually don't want the message to be significant. But originally it was a fantastic way to exchange messages. Here are just a couple of samples from the VLISCO archive. This is one that's particularly well known because it talks about a woman's wickedness is in her tongue. What you also find is they call it different levels of Swahili, but I would just call it very highly contextual that there are many different meanings. The first meaning that you see is not necessarily the only thing that that saying or proverb might mean in the right context. This one is an advertisement. Sometimes they're used for advertisements. And this is a really special one that a lot of Maasai women wear and have worn for a long time because of the colors, predominantly they choose the red, and also because the message is a reasonably good one. Let's go quickly through some of the things that we've found, particularly in working with the anthropologists at the NMK where they had time to sit down with people and actually talk about how the kanga is used. And this was a pretty wide variety of ethnic groups. Some of these you may know. Some of them you may not. But I'm going to just go through them rather quickly because they're very interesting, and I may even read some of them. Kangas, as we know, are worn inside and outside the home. They may serve as a sling for a baby, a shawl, a turban, a blanket, a table covering, a room divider, be given as a gift, used in a ceremony. I know now that if I went to visit a Kenyan friend in New York, if I could I would take a kanga. It's just what you do when you go to visit someone. In urban areas of Kenya and Tanzania modern women are less likely to wear the kanga in public. They often wear it at home. And it's very important. Mothers usually save them. Sometimes grandmothers save them in a chest. There's a very special way that they're folded. They're often perfumed, sometimes with incense. They save them and they give them to their daughters or granddaughters. I have friends who when they left to go to university in Chicago the thing that they took with them, one of the most important things, was a kanga. And the kanga is seen by many women as a kind of way to be sure it's for modesty and respect. If you're in some random situation where your grandmother shows up or an older person, you can always put on a kanga and you'll be considered respectful. In many situations men do wear it. The Maasai wear it around during the day. A lot of men just wear it at home. And some of the stories about how the kangas are worn are particularly interesting. Particularly on the Swahili coast and some of the stories that those men didn't want to tell me and I still probably don't know all of them are that the kanga's very much a part of the wedding ceremony. And then it's also something that women will wear the same kanga as their husband in the evening at home. They will fold it in certain ways to indicate their mood, so it is said. And there are other issues like if you have a male guest in the house and people relaxing wearing kangas a woman would never wear the same kanga that the male guest wears. There's a lot of gender, a lot of identity issues connected to kangas. They are definitely used in weddings, particularly on the coast. They're an important part of weddings. At kikuyu weddings the kanga's often laid on the ground and the bride walks on the kangas to go from her house to either the church or to the groom's house to join the groom's family. On the coast kangas are a lot of fun. You've probably heard of this where people still do it when there are certain games as part of the wedding where the women cover completely and the groom has to try to find his bride. And kangas are often used in that. Kangas are often rolled up and thrown by the bride and whoever catches the kanga is supposedly the next girl to get married. So it kind of follows some of the things that we do as well. After the wedding, the couple may share the same kanga pair. Kangas play a big part in a lot of kinds of relationships. Let's see if I can find one or two others ones. In funerals kangas are used to wash the body, to wrap the body. They're used at the birth of a baby. A kanga would be used perhaps in a simple home where you needed to have privacy. You would hang the kanga. In the past it's very interesting. We have a couple of videos of in the early days say in Lamu, Muslim women before they had the burka they actually made a tent of the kanga and when they would leave the house their slaves would carry the tent and they would walk under the kanga. So the kanga was -- Okay. So we need to -- We'll finish. Okay. I think basically what I would like to say, there are just a couple of things about this kanga. One is it's a tremendous documentation of co production. Globalization way before the things that we mostly talk about. And co production of art and design. And that it's a fantastic example of how people ascribe value and meaning to even a very simple item and it keeps -- It's a very important part of the culture. And the one quote that I was going to use at the beginning, but that I also feel is the way I feel about studying this kanga is that perhaps the cause of all our trouble is that we try to believe in a pure identity. And, in fact, there are many stories and many identities. And that's what makes life fun and interesting. Thank you very much. [ Applause ] >> Mary-Jane Deeb: At this point, if you have any questions for Phyllis Ressler about kangas, please speak up. Any questions? Comments? No questions or comments? Okay. >> Phyllis Ressler: Yeah. Go ahead. [ Inaudible ] >> Phyllis Ressler: If anyone else wants to say anything else about that, but right. [ Inaudible ] >> Phyllis Ressler: How they're connected? The kanga, the way we see it is the origins are really on the East African coast. And that was, quite frankly, one thing that made me really interested in it because most of the time we hear about art and textiles from West Africa. And the West African things are very clearly connected in there. Some are -- We have some of the indigo dyed cloths that are local. And then we have the printed cloths again that are coming from Europe usually. Just like the kanga. The ones that -- VLISCO had 2 things that they did. And I just use VLISCO because I particularly focused on that. But there are many other companies as well. They did the wax print. They're particularly famous for their wax print which is what is behind the kitenge or the cloth, and what we often call it is cloth with meaning. The cloth in West Africa is gorgeous, and it's actually highly prized and extremely expensive now. It's beautiful. It does not have the same border, image and text. It is different than the kanga. They are not the same thing. The origins are not the same thing. They may have both at a certain time been printed by VLISCO. That in fact is true, and we know that the designers in the Netherlands were designing both. You go there now and I listen to a group of designers discussing, and it was quite fascinating because they were discussing the new VLISCO designs. The wax prints for West Africa. And the one man, I heard him say, "Well, now I'm sure this is going to be very successful, but the truth is we don't really know very much about Africa, do we?" And I found it quite interesting that in fact in that situation they are producing wax prints that are quite popular all over Africa and we think of them as African. The kanga actually in some respects because of the proverbs and because of the sayings and these designs like taking different politicians and things may actually be a little bit more connected in some ways than the kitenge, actually. Even though now we see both of them as very African cloths. But yes. The kanga -- The kanga may have had the image of a West African politician of Zanzibar. Anyone that people knew and basically it was about commerce. Somebody might want to buy a cloth with Barack Obama's picture in the middle. They could put it on the kanga. I don't know if that helps to explain it or not. They're 2 different types of designs, 2 different -- They come out of different cultures. But now we easily mix them up a bit. >> Can you tell us a little bit about kanga production, what countries produce the most kangas and the volume they're produced in and -- >> Phyllis Ressler: I don't know that I'm going to be able to give you any numbers. I could get some. [ Inaudible ] >> Phyllis Ressler: Oh. Okay. The question is, "Can I say anything about what countries produce the most kangas and the numbers?" And I'm not going to try to do numbers, but I know that VLISCO from 1867 to 19 -- I think in the 60s they stopped producing kangas. And they produced thousands. I would like to say millions, but I'm not going to say that. You wouldn't believe it. The room is as big as this room. Maybe even a little bit bigger with rows and rows of kangas. Perfectly pressed, hanging lovely. If you ever have a chance, it's worth going. It's a beautiful museum. And that's only one of many. You have ABC which was a UK company which has now been bought by the Chinese which supposedly also has a huge collection, but nobody quite knows what to do with. So you had the UK printed kangas. The Netherlands printed. There was a time in Switzerland where they were printing kangas. The interesting thing is they were printed in Japan and there's a period of time when they were -- A certain -- There's a fish design particularly came on to the kanga during the time when they were printed in Japan. I think there was a small time they were printed in Germany. Now India. The west coast of India was producing them. All over India. Ahmedabad was a big producer of the kanga and that's where some of the rajasthani designs came in, during that time. And now China. And then of course Kenya and Tanzania have produced on and off. Tanzania continues and they have a strong market. Kenya's has been more sporadic. Is that a reasonable -- What about Somalia? You were saying that they came from Dubai. Okay. From India. Okay. Right. Any other questions? [ Inaudible ] >> Phyllis Ressler: That would be a fantastic study because one thing that's really hard to do, VLISCO has tried, but it's very hard to put dates on the designs. And they've tried and then some. That's why you see some of these designs a lot of them are just 1925 because they're not quite sure. But to be able to show that change, and then to try to understand maybe, like you said, what caused the motif to change. Was it fashion? Was it -- Go ahead. [ Inaudible ] >> And, you know, when I look at the black, I never saw black used on the kangas during the 70s [inaudible] you know. So [inaudible] the yellows, the greens, that's what we saw. Not -- And not -- A lot of red. >> Phyllis Ressler: An interesting -- >> The colors just changed and you get a book and you can find pink and red, but not -- I don't know. It's just very different. >> Phyllis Ressler: It is actually. If you go to Burundi, you find pink that you never find. A really distinct pink and kind of maroon red. Maybe that's what you're -- that you never see really in Kenya or Tanzania. Tanzania you see a lot of yellow, green, strong colors. There's an interesting thing that they told me at VLISCO that I'd like to do more work on. But they said because of the Dutch printing process they developed -- And I'm not going to be able to explain this technically very well. But they developed a kind of printing where they didn't have to overprint the color and they could get the clear, strong yellows, pinks, reds. I just said, well, they were like the tulip colors, right. But they had an eye for these very clear, strong colors. And to me that's what I tend to think of also as kanga colors. It was exactly what you're saying. It was oranges, red, yellow, green. But they would say that some of the ability to do that actually was related to their technology at a certain time in the Netherlands. And we now identify them as -- very clearly as kanga. This is a really modern one. So I'm sure that the black is a design -- sort of modern design. But this one is interesting because it's always, even from its very early stages, it may have been a hand printed dark, dark blue at one point. I'm not sure if it was always black. This is a modern printing of that. But even in that very early block print, it had black in it. And you're right. You don't see much black. But what was the name that you called them in Mozambique? >> I don't know. It started with a L but I don't -- >> Phyllis Ressler: Lamba? >> Yeah. >> Phyllis Ressler: Was it lamba? There's also -- Yes. [ Inaudible ] >> Phyllis Ressler: Those are the first ones that I had also, and now they're big. They're really big now. They're really expensive. And they're -- >> They were cheap. You could [inaudible] just buy a handful. I had tons of it. I gave it away. >> Phyllis Ressler: Yeah. No. Those early ones are really special because they were soft. They're really nice, yeah. That's right. [ Inaudible ] >> Phyllis Ressler: Yeah. That's correct. That's right. I've also heard the name chitenge and I don't know if that's Mozambique or not, but lamba I think. Okay. Any other questions? >> Since these patterns have continued over 100 years, is there -- Is there a stencil somewhere for the particular patterns and so that's how they could continue the process? >> Phyllis Ressler: That's a great question. I'll tell you what I saw in Mombasa. I have never seen a stencil. There could be within certain companies that they did in fact. I mean they did block print them for quite a long time, so I saw the block print. So there was a -- There was some of that repetition that must have come from that. Now some of it is computer design. I know for sure that it's now done on the computer. But there was an interim period where when I went to visit Mali Abdalla in Mombasa they have the shop in Mombasa. They're one of the biggest kanga sellers and they sell something like half a million kangas a year. So they're really a big producer. They took us to the home where the father lived at that point. He was quite elderly. And on his dining room table he had a big brown piece of paper where he was doing the design of the kanga. He designed it. He would just design the corner, very, very detailed, and attach a saying, and send it to a printer in India. So at that point it looked pretty freehand. I didn't see any templates. But I also met a designer in Nairobi who was an art teacher. She was Indian. And she did this on the side for some of the companies. She would just design kangas. She also said she did it freehand. Copy. They copied a lot from other ones that people liked, and mixed it up. So I think it's, you know -- It's like everything. There are many stories. There may be some templates somewhere, but you certainly don't -- Like you couldn't go to the archive and find a set of kanga templates, at least not that I've ever found yet. Any other questions? >> Mary-Jane Deeb: Well, please help me to thank Phyllis Ressler for coming today to talk about kangas and brining the kanga cloths. I'm not sure if anybody is interested in taking a closer look for a moment, but please help me to thank Phyllis Ressler for her very informative talk on kanga. Thank you. >> Phyllis Ressler: Thank you very much. [ Applause ] >> This has been a presentation of the Library of Congress. Visit us at loc.gov.