3 >> Jacob Nadal: Hello, everyone. Thank you for joining us for this, the final webinar in our Preservation Week Series. Today, I think we're very on brand, although I say over and over that Preservation at the Library of Congress takes its cue from two words in the mission statement: universal and enduring. Universal referring to the incredible scope of the collections here. We're a library. And books are our brand. And so it's a real pleasure to wrap up this week asking our staff in the Conservation Division to showcase some of the treatment work they've done on interesting materials in our collections. We're covering a wide scope, even on the subject of books today, with the Yongle Dadian Chinese Encyclopedia, that is a real treasure of the Library's collections. And to bring us home a buffet of American book design, looking at some of the riches of publishers' bindings that you can find here in the Library's collection. This should be a treat for anyone interested in conservation techniques, and a delight for anyone who simply loves the book as a material object. And being someone who lives in both of those camps, I'm going to get myself out of the way, so that I can enjoy it right along with you. Thank you. >> Alan Haley: Good morning, everybody. My name is Alan Haley. My colleague, Dan Paterson, and I will be talking about Yongle today. The Yongle Dadian, commonly referred to as the Yongle Encyclopedia, was completed in 1408 upon the orders of the Yongle emperor, who wished to compile all facts known about history, customs and other aspects of life in China up to that time. The entirety of the encyclopedia was written as a manuscript, despite the already advanced state of Chinese print culture by the beginning of the 15th century. The information in the Dadian was compiled from about 8,000 other sources, by nearly 3,000 scholars. The finished work recorded most aspects of Chinese life, learning and culture, and encompassed 11,095 folio-sized volumes, comprised of over 22,000 chapters, also referred to as juan. Thus, the completed Yongle was the world's largest single source of information, until the creation of digital resources in the 20th century. In the mid-16th century, a second copy of the Yongle Dadian was made, also in manuscript form. Soon after completion of the second copy, the original 11,095 volumes of the 1408 copy disappeared. It is not clear what caused the loss. But, because no reference can be found in historical records of the Qing Dynasty, which lasted from 1644 until 1911, no records of anyone ever having seen any trace of the original work. Its loss must have been sudden and nearly total. Some historians assume the likely cause was a catastrophic fire. While others have suggested that the entire collection was buried with the Yongle emperor upon his death to enhance the afterlife. Despite the lack of Qing-era records, by some indications, there were roughly 800 volumes remaining prior to the end of the 19th century. Which were likely suffering deterioration associated with neglect. In 1894, a Qing dynasty official mentioned the volumes he saw in their home at the time, the Hanlin Library in the Imperial City of Beijing, quote, "all covered by more than an inch of dust, and scattered in such disorder that one was unable to locate whatever it was that one wanted to find." In 1900, an organization of Chinese citizens began a paramilitary campaign against western and Japanese nationals, military and Chinese Christians, as a means of ending western influence. The campaign, which was known as the Boxer Rebellion, lasted several months. In its later stages, westerners and Chinese Christians retreated to the foreign legation in Beijing, where diplomatic outposts were located. The British legation in particular was closely situated near the Hanlin Library, where the remnants of the Yongle Dadian were stored. During the siege, the library caught fire. And a significant portion of the remaining Yongle volumes were destroyed. In the chaos of the conflagration and its aftermath, surviving volumes were removed from the ruins. Many were taken by western sinologists who were keenly aware of their importance and significance. Today, only about 420 fascicles, or volumes, of the Yongle Encyclopedia remain worldwide. A mere four percent of the original work. Of these 420, just over 200 are in the National Library of China in Beijing; 60 are in the National Library of Taiwan; 50 are scattered among institutions in the U.K. And the Library of Congress holds 41, a significant portion of the known examples. Prior to any scanning project at the Library of Congress, each item that has been selected for digitization is reviewed by conservators. The review is meant to identify condition problems that require treatment prior to scanning; ensuring that material can be handled safely by the scan team; and providing the highest quality image possible. Given the size and significance of the Library of Congress Yongle Collection, an expanded review process was undertaken to provide a detailed assessment of each volume. Forms used at the Library of Congress for book treatment documentation were tailored to capture unique characteristics of the Yongle volumes. Information regarding both condition and description of the binding and text block of each book was recorded thoroughly. Keywords referring to unique Yongle binding features were added to the form as prompts to examine and record characteristics for each. Along with a written assessment, the volumes were photographed in the Conservation studio to provide additional documentation of the pre-scanning condition. When all assessments and pre-scan imaging were complete, they were merged into a single document. This finalized report is stored on a shared computer drive that can be accessed by any conservator working on the Yongle Project, giving the conservator the opportunity to pre-scan, to view the pre-scanned condition of the object, and have a more informed understanding of those issues prior to beginning treatment. Digitizing collections at the Library of Congress began in earnest in the early 1990s, initially through smaller pilot projects to help develop workflow efficiency. Since then, project proposals from the Library's Custodial Division feature a wide range in numbers of items for projects, from a few dozen to several thousand. Approval of digitization projects depends upon many factors, including a conservator's assessment to first determine if handling the items is safe for image capture. Conservation treatment parameters following collections' assessments before digitization depend upon specific needs. Can handling safety be improved through interventive conservation treatment of the item? Is treatment required to reveal obscured information? Is the item of such importance that the visual improvement, resulting from conservation treatment, be given a high priority, as is done for collections treated for exhibits? Will available scanning equipment serve both safely and adequately for the items? Do conservators need to provide handling assistance, instruction or custom book supports for camera operators? We can answer "yes" to all of these questions in the context of the Yongle Dadian. What this endeavor represents to Conservation Division is uncommon for our scan projects. An opportunity to treat a significant number of bindings, of exceedingly high value, with similar condition issues, requiring experienced hands and sensitivity to aesthetically harmonic results that exemplify respect for the original appearance. The treatment challenges of the volumes necessitate a practical approach to the Yongle Project, allowing its completion within an acceptable advance with finite resources. >> Dan Paterson: Thank you, Alan. At this point in the project, Alan and I were ready to begin treatment. But before I discuss what the treatment entailed, it might be useful to talk a little bit about some of the goals and methods of book conservation at the Library of Congress, since I think we have a fairly wide audience today, in terms of people with both conservation experience, but then maybe people a little less familiar. So one of the first things that we are concerned with is the entirety of the object, the whole object. The text on the page is obviously of great importance. But we are equally interested in preserving other aspects of the book, including the covers, the covering material, and components that might be hidden in the binding, as well as any ephemera associated with the object. This goal is true of every book we treat, not just these very rare and unique Yongle volumes. So preserve the whole item. We also want to make sure that we employ chemically stable materials. We want to make sure that any intervention that we do to the book will not cause harm over time. And for that reason, we want to make sure that the adhesives, the paper, any cloth that we use is of the highest quality, and won't cause problems further down the road. We want to utilize materials and techniques that are reversible. In the event that a treatment would need to be undone at some point in the future, we want to know that it can be safely taken off the book, without causing further harm. And, finally, when we repair a book, we want to save all the original materials. And if possible, we like to -- we want to reuse them and reincorporate them into the book. If that is not possible, we make sure that these materials are saved and stored in a container, along with the original object. Because conservation treatment is very time intensive, we needed a team of four conservators for this project. Alan and I began the treatment work in December of 2018. And not long after, Senior Conservator Tamara Ohanyan began work on the project. And later, Conservator Minah Song joined the team. Each conservator was responsible for the complete treatment of individual volumes. And all treatment decisions for a particular book were left to the conservator. However, since the condition issues identified in the survey were fairly consistent, we met regularly to discuss treatment decisions and techniques. It's not easy to get a sense of the scale of the books from our images. But each one is very large, about 52 centimeters or about 21 inches tall. And about 13 inches or 31 centimeters wide. And it's really I think difficult to overstate how impressive and really magnificent it must have been when all 11,000+ were originally housed together in the Imperial Library. All of them were bound in identical materials, an example of which is shown in the image on the left. They were all covered in this yellow-gold silk, and had labels beautifully written in calligraphy. The books were not sewn, as was the method of assembling text blocks in the west at this time, but were attached with very strong paper twists, sometimes referred to as paper nails, that were threaded through pairs of holes that were punched in the pages of the book. Traditional Chinese books were made by stacking folded leaves on top of each other. And when the stack was complete, pairs of holes were punched through the spine edge. And these paper twists were threaded through to bind the pages together. And then the covers were added in a separate step. Unfortunately, most of the Yongle volumes at the Library of Congress had significant condition issues. Just a few of the sort of extreme examples which are shown here. From their history, as described by Alan, it's not surprising that many of them had serious problems, including dried mud, soot and water damage. Most of which we assume are related to the fire at the Hanlin Library and its immediate aftermath. A number of volumes from the collection had covers with small- to medium-sized losses, where portions of the cover board were missing. Typically, these losses looked like they were the result of water damage. When a Yongle volume became wet, the paper board used for the covers became weak and fibrous, and was eventually lost. And the image on the right is a close-up of that kind of damage. In order to repair it, the first step was to lift up the silk on the outside and the paper, referred to as the paste down. Let's see if I can move my cursor over it. This paper here, referred to as the paste down, to lift that up and away from the board. Once that step was done, we were able to see the inside of the cover board, and begin to repair the damage. In this case, small pieces of new blotter material were torn into scraps, coated with wheat starch paste, and adhered to the rough edge of the board, where the original material was lost. The pasted water was dried under pressure, and the process repeated several times, until the proper thickness and board density were achieved. Finally, the excess blotter was cut off, so the repaired edge was a seamless transition from the original. The last step was to return the silk to the original position. And the images here show how it looks after treatment and the repair is complete. You might also notice the slip of paper that was repaired. This is a record of how the book was used in the Qing dynasty in here, just referring to this slip of paper. The slip had become detached, and was damaged, but repaired as part of the conservation work. It was returned to its original position on the book, based on the very small paper fiber showing where it had once been glued down to the inside of the cover. And I wanted to point this out as an example of some of the ephemeral material, which we consider to be of equal importance to the rest of the book. The most common condition issue across all volumes were detached cover boards. One hundred percent of the collection had at least one board no longer attached. And all but two of them had both boards separated from the book block, including the book shown here. And as you can see in the image, the cover is completely removed from the book. And what you're looking at here is just a little bit of the original silk that was attached to the spine, but is now off. To repair the connection, we performed a traditional western-style repair called rebacking. We began by mechanically separating the silk off the cover board, about three to four centimeters from the edge here, with a tool, usually a specially designed knife just for this purpose. If necessary, the silk was also lifted from the spine, though it was often either already detached or missing. Handmade paper, as shown in the image, was toned with acrylic paints, and attached to one board folded around the spine, and attached the other board, and allowed to dry. Once dry, both covers were again attached to the book. The treatment of the silk was often the most difficult step for many of the volumes. We knew it would be very reactive, based on significant staining and severe tide lines from previous interventions that had not turned out well. Silk is a sensitive material to begin with. And the silk from the covers is several hundred years old. We knew that too much of the wrong adhesive would cause more stains. Because this step was so sensitive, we found that individual preference and experience and familiarity were all invaluable. In the image, you can see the before and after pictures of the spine, and how the repaired volume has the silk back in place. And the book is in one piece once again. Turning now to the text pages, the most common condition issues to the text pages could be traced back again to the water incursion. An example are the fairly large losses, like the one pictured here from Volume 9, but also present in many other volumes. We evaluated several treatment possibilities. And, ultimately, decided to fill the losses with Korean handmade paper on the outside of each leaf. And the finished version of the treatment is shown here on the right. The decision to do the repairs in this way was based, in part, on our reluctance to disbind the volumes, if at all possible. Traditionally, these mends would have been done after disbinding the book, and performed on the inside of the page after the book was taken apart. However, we knew that we could get a very sympathetic repair by carefully filling the losses from the outside. Two volumes from the collection have, or will, require disbanding, one of which is shown here. In this case, there was extensive damage to the paper nails, causing multiple leaves to partially separate from the text block. As a result, the loosened leaves had extensive damage. In order to be repaired, the paper nails had to be undone, as you can see in the image on the left, and the damaged leaves removed. Once removed, all mends were done on the inside of the fold, including repairs to the fore-edge and the tacket holes. And, hopefully, you can see in this image here, this is a piece of repair tissue put down on the inside of the page to repair this tear. This particular treatment is still in process. But the paper nails will be replaced with new twists to complete the attachment of the repaired text block. The original nails will be saved and stored with the object, in keeping with our best practices of preserving all the original components of the book. One other fascicle that required further consideration prior to treatment is Yongle 34. This volume has a puncture on the backboard that extends into the text block. Which you can see in the highlighted area here, and in the text block here. It's impossible to say how this damage occurred. But it's reasonable to hypothesize that it is also related to the destruction of the Hanlin Library. Some contemporary accounts of the fighting suggest that volumes were actually used by westerners to barricade windows during the siege. If that anecdote is accurate, it's not hard to imagine a circumstance when a sharp object or projectile may have caused the damage. As a result, treatment specific to the holes was the subject of further review and consideration. Because our examination concluded that the punctures do not further compromise the item's stability, we chose not to fill these losses, but only stabilize the silk fibers around them. We mended adjacent leaves that were also affected by the punctures. And I'm now going to turn it back over to Alan to discuss the scanning portion of the project. >> Alan Haley: Once a Yongle volume was treated, the Digital Scan Center was contacted to schedule the scanning session. The volumes were delivered one at a time for safety and for security reasons. The binding structure of the Yongle required adapting physical supports for existing scan equipment. The binding structure, with the two different points of flexing, results in a gap between the pages and the boards, requiring supports to avoid the slouch of the text block. Which can be damaging. Foam wedges and layers of matte board were used to fill this dimensional difference to keep the two elements in parallel. Our image capture protocol consists of color calibration of the equipment at the beginning of each session. Which includes imaging the color chart, and a DICE target to measure color accuracy and resolution. The Phase One iXG 100-megapixel camera back, with its proprietary Capture One software, is mounted above the TTI large format copy stand, where the volume rests at 120 degrees. And it is illuminated by the Videssence fluorescent light source. Images are shot at 500 PPI at a one-to-one resolution of their original size in raw format, examined for quality, and used to produce uncompressed TIFF files. Which is the Library of Congress standard for master files. The Library's CTS, or Content Transfer System, then receives these files, and places them on a path to clients. Compressed TIFF derivative files are used by web services for online presentation purposes. Once the image capture was complete, the volume was returned to the Conservation Division vault. Before the Yongle volumes are returned to their home in the Asian Division, however, a handcrafted clamshell box is created for each fascicle, with the appropriate labeling, as seen here. Made with linen and silk cloth, and using archival-quality boards and adhesives, these beautiful boxes will make an excellent permanent housing for the Yongle Collection, enclosures which are fitting for an imperial encyclopedia collection. The Library of Congress takes a leadership role in the development of the Federal Agencies Digital Guidelines Initiative, or FADGI, you can access their documents at the website listed here, which sets standards for all federal agency digitization activity, making technical recommendations about conversion, imaging and metadata. As technologies develop, the FADGI document will evolve. Currently, of the four levels of FADGI quality, the Library scans only at the top two. Which provide us with what we consider preservation copies. At present, we have treated 33 and scanned 31 of the 41 Yongle volumes. We anticipate completion of the conservation portion of the project in 2021. Treatments have been performed with fidelity toward the original structural components, in the belief that intervention should be discrete, but valuable to the Yongle Dadian's current digitization program and long-term survival. It is our hope that digital access will make them a resource for a worldwide audience of scholars, and the general public. We'd like to express our special thanks to Senior Book Conservator Tamara Ohanyan for successful treatment of so many volumes, and to Paper Conservator Minah Song for her treatments, images and research. The Digital Scan Center with Domenic Sergi and his team deserves our praise for their excellent work, and accommodation to conservation scheduling needs. Thanks also go to Conservation Division staff members Shelly Smith, Elmer Eusman, our chief, John Bertonaschi and Jennifer Evers. And thanks, finally, to Qi Qiu from the Asian Division at the Library of Congress for her unwavering encouragement throughout the project. >>Leslie Long: Good morning, everybody. I'm Leslie. And I thought it would be fun just to look briefly today at the work of three artists: John Feely, Sarah Wyman Whitman and Margaret Armstrong. The three of them are an elegant guide to the progress of the American cloth-covered case-bound book through its most glorious years. Next. And next again. In order of their appearance on the scene, let's begin with John Feely . And here's his cover stamp for "Gulliver's Travels" by Jonathan Swift published in 1856. Feely's inspiration for this cover was one of the book's illustrations by Jean-Jacques [inaudible]. Feely often used an illustration from the book as the model for the cover stamp he would cut. His efforts led to handsome covers for at least 269 books, for 52 publishers, from the 1840s through the 1870s. He signed 109 of his stamps by engraving "FEELY" in all capital letters, or just "JF" on the spine. And [inaudible] over here, you can see down at the bottom in the middle under the little Lilliputians feet, you can see the "FEELY." Feely hand cut each cover stamp from brass, using steel gravers. And each stamp was one of a kind. Next. Let's see what was happening in book publishing during the years just before John Feely started working. The cloth-covered case binding was developed in the 1820s by William Pickering, an English book publisher. Book binders had practiced a long tradition of gold tooling for leather covers, but cloth didn't take the gold well. Paper and leather spine labels were added to the cloth covers at first. The cloth was embossed with designs to make it prettier. Then in 1832, Archibald Leighton, an English book binder, figured out how to size book cloth so that it could be gold stamped. Next. The case binding allowed book production to be more mechanized. The cover and the text could be made separately. Which made cover decoration easier. And here's the arming press they used to stamp designs into cloth-cased covers. But the delicate 23 carat gold leaf still had to be placed by hand before gold stamping. Many of the stamps were baskets of fruit or flowers, used for a number of covers, no matter what the subject of the book inside. The stamps gradually began to be more specific to each book's content. And John Feely was part of that. Next, please? Sue Allen suggests that Feely's model for the stamp was a silhouette by August Eduard from 1842. The Feely monogram is behind the front foot of the young man. And there's a squiggly line that suggests the floor that is part of so many of Feely's scenes. We don't know a lot about Feely. Sue Allen, the 19th century book design scholar, wrote in "Decorated Cloth in America" that Feely was born in Ireland around 1819. And in 1842, a 15-volume set of Shakespeare's works was published in London with the Feely monogram on the cover stamps. By 1846, Feely was listed as a book cover stamp engraver in New York City directories. Feely's first signed American cover stamp was probably "The Boy's Own Book of Sports, Birds and Animals" published in 1848. One of Feely's last known signed stamps is this one, [inaudible] "Practical Instruction in Animal Magnetism" published in 1879, the book after Feely's -- the year after Feely's death. Next. And this here you can see the Feely just behind the young man's front foot. Okay, next. Here's Feely's cover for "Dress and Care of the Feet" by John Lord Peck. There's the Feely between the two front feet. You can also see Feely's squiggly line for the floor for the feet to stand on. Usually, a stamp is centered on the cover. But in this case, the feet are where the feet would be if the whole body were there. Feely used a ribbon banner, popular at the time for book covers, to proclaim the subject of the text. The image is not like any illustration from the text. So it could have been Feely's own idea. And possibly only he would know why there's a third foot. Next. This is "Rose and Her Pets" by Elizabeth Dawes. Which has the "JF" monogram near the doggy's back paws. And the squiggly floor, as usual with Feely. And next. And here's the text illustration that must have been Feely's inspiration for the stamp design. And next. This is "Draining for Profit" by George Waring, and the text illustration that must have inspired the design. And sometimes the back cover was blind stamped with the same design, as you can see on the right. Next. Here is "Nutcracker and Mouse King" by E. T. A. Hoffmann. That's the same Hoffmann as in "Tales of Hoffmann" if you're an opera fan, and "The Nutcracker" if you're a ballet fan. And this is the frontispiece on the left that must have inspired the cover. Notice what Feely left out, and how he simplified and focused the scene for the cover stamp. Next. This is Russell Trall's illustrated "Family Gymnasium" with Feely's remarkable spine design for that book. He cut quite a few spine stamps, too. And some of them are signed. Next. And here's the little review. On the right is Feely's cover for "Hints to Horse Keepers" by Henry Herbert. Something to remember about American designers is that they designed pretty covers for all the books published here in the U.S. Their designs made all the authors look good, no matter how unknown they were, or how bad their writing might be. That was the democratic nature of American book design. In Europe, the pretty designs were reserved for the best-known authors and poets. Okay, next. Now, we'll move along to Sarah Wyman Whitman, who began her career in book design in 1880, two years after John Feely's death. And next. And let's catch up on what was happening in book publishing. By the 1860s, stamping in black ink was possible, followed by other colors in the 1870s. And by the 1880s, there was a chaotic and cluttered "everything goes," and "everything thrown in" look to book covers. The public was beginning to embrace the principles of the Arts and Crafts Movement that celebrated beautiful well-crafted everyday objects. So publishers began to hire artists who could make intelligent use of all the ink and cloth choices that were now available. Sarah Wyman Whitman was the first of these artists to make a career in book design. She drew her designs and lettering with a quill pen. And she worked mostly for Houghton Mifflin designing about 250 covers for them. The cover on the right is her cover for "A Native of Winby, and Other Tales" by Sarah Orne Jewett. Next. Now, Whitman was born in Baltimore, but she lived her adult life in Boston. Her husband, Henry, was a successful wool merchant who didn't interfere with her several careers. Sarah was at the heart of Boston society, and a founding member of the Boston Arts and Crafts Society. She was a painter first, and then a stained glass designer. After apprenticing herself to John La Farge, a painter and stained glass artist, she opened her own studio and factory called the Lily Glass Wworks, and employed at least four artisans to complete her windows. Which can still be seen in New England churches and colleges, including Harvard. And this is one of her Harvard windows on the left in memory of alumni killed in the War of the Rebellion, which we call the Civil War. Next. The Poet Susan Coolidge was one of Whitman's many friends who were published authors. And Coolidge asked Whitman to do the design for her book of verses. This is Whitman's first book design -- book cover design published by Roberts Brothers in 1880. From this first cover, you can see that her style is restrained and ornamental, not a realistic picture of someone's feet, or a guy raking, for example, like our friend Feely. She used colors sparingly. And, often, she just used gold. Her inspiration for this cover was this cover designed by Dante Gabriel Rossetti for "Atlanta in Calydon" by Algernon Swinburne published in London in 1865. Whitman and Rossetti were both inspired by Japanese art, very popular, especially after Commodore Perry's visit to Japan in 1853. These covers use a Japanese design element called a mon, a family crest or a symbol of an organization in Japan. There are hundreds of mon designs. Next. Here are two more of Whitman's designs with the Japanese mon as their inspiration. Next. Seven of Whitman's covers have her monogram, a flaming heart with an "SW" inside. An earlier cover has an "SW" inside a cockle shell, and another just a cockle shell, earlier experiments for her with a monogram. The rest of her designs are unsigned. Here's her cover for "The Marble Faun" by Nathaniel Hawthorne with the flaming heart monogram on the back cover in the middle there. There are four roman anemones for the four main characters, four young friends in Rome. Each flower is a little bit different. They're gold stamped on white linen cloth. Whitman was one of the first designers to continue her design right across the spine and onto the back cover. Next. She had her own lettering styles, a rustic and inscriptional form. You can see on "A Roman Singer" that her rustic a is flat with a line on top. The e is curved like an epsilon. The g and s are just continuous curved lines. And the a and r are high waisted, they're smaller on the top and longer on the bottom. See how she runs her lettering right into the design and gets away with it? Now, that's another Roman anemone for another Roman character. Her inscriptional lettering is more straight up and down. See how the e on "The Son of the Wolf" has a straight edge, and the middle line is longer than the two on the ends? She mixed them up fairly often. Sometimes her u's look like v's. Sometimes her u's look like u's. So she didn't strictly follow one or the other. Next. Sarah's designs were influenced by art nouveau, that long elegant flowing look with curving lines inspired by organic forms, most popular between 1890 and 1910. Next. She often used flowers with little hearts for roots in her designs. Sarah Orne Jewett was another author friend of Whitman's. And they decided together that Whitman would use mayflowers on Jewett's covers, in honor of the mayflowers on the teacher's desk at the beginning of Jewett's story, "A Native of Winby." Next. Whitman's designs sometimes included wreaths. "Betty Leicester's Christmas, on the left, is a book for girls. And that's why the color palette is more pastel. And I wanted to show you the mayflower on the back cover, too. "The Life of Nancy" is also a Sarah Orne Jewett book. So that's a wreath of mayflowers also. And next. Whitman liked this three-piece book design, one cloth for the spine and another for the sides. And she chose the cloth herself. In letters to George Mifflin of Houghton Mifflin, she argued her preferences for one cloth over another, and asked for more cloth samples to choose from. "Betty Leicester," here on the left, had a sequel, which we just saw with a little pastel wreath, called "Betty Leicester's Christmas." The first line of "Betty Leicester's Christmas" reads, "There was once a storybook girl named Betty Leicester who lived in a small square book bound in scarlet and white." So [inaudible] obviously liked this cover. Next. There's sometimes a suggestion of medieval book furniture, clasps, hinges or corners in Whitman's designs. The impressive word for this kind of thing is skeuomorphic. If you'll bring up the [inaudible]. The representation of a design element from another time or material, used for a purely decorative purpose. Next. Here's a little review of Whitman's accomplishments. I didn't mention it before, but she was a financial benefactor to many institutions, including Radcliffe College, Howard University, Tuskegee Institute and the Boston Museum of Fine Arts. On the right, is her design for "Egypt" by Martin Brimmer, with the papyrus running right through the y in the title. And here the covering material is vellum, not cloth. Next. And here's a little review of Whitman's book design style. And on the right, her flowers with little heart roots all lined up on the cover for "An Island Garden" by Celia Thaxter. Next. Last, but not least, we have Margaret Armstrong, whose first cover was published in 1890, a decade after Whitman's first cover. This is one of my favorite Margaret Armstrong book covers, "Companionable Books" by Henry van Dyke. At the center is a little open book surrounded by flowers representing the authors celebrated in the book. There's the "MA" that is her monogram right in the middle of Stevenson's blue bells at the top, front and center. After 1895, Armstrong signed most of her designs with the "MA". Next. You can see it here on her cover for "The Day of the Dog" sort of in the middle at the bottom there, sort of toward the right, and also one of Armstrong's many spine designs. Next. She designed title pages, text page borders and end papers, too. Here are her cover and title page for "Li'l Gal" by Paul Laurence "Maud" by Alfred, Lord Tennyson. It goes, "Come to the garden, Maud. I'm here at the gate alone." And there's the whole garden on the end sheet. Next. Here Armstrong's title page cover and text page border designs for Washington Irving's "Bracebridge Hall." She also signed her page border designs every single page. And she sometimes worked with her sister, Helen, on the page borders. And Helen signed her designs, too, with an "HA". Remember that these were everyday books for everyday customers. A special boxed holiday edition might sell for 250. But 50 cents to a $1.50 seems to have been an average price. Armstrong designed around 312 published covers. She worked for 22 publishers, but more for Scribner than any other. She designed 143 covers for them. Next. The ad for the children's story "Prince Tip-Top," one of Armstrong's early designs, reads, "A fairy tale, illustrated by Helen and Margaret Armstrong, $1.00." The illustrations all conceived in the spirit of the text, and daintily executed. This is from the commercial advertiser New York. Armstrong used a lot of ribbons and bows in her early designs, and not much expensive gold, because she wasn't established yet as a designer. Next. But publishers began using Margaret and Helen's names in their advertisements, because the public was familiar enough with their work that it helped sell the books. And this was true of Whitman, too. Whitman was probably the first designer to be mentioned in ads. The ad for "The Rosary" reads "decorations and cover design by Margaret Armstrong." It's $1.35 for the popular edition, and $2.50 for the holiday edition. The holiday edition sometimes had leather covers, and sometimes just slip cases. Next. Armstrong loved flowers. And many of her cover designs include them. And her depictions tend to be accurate. Next. Some of her designs look like stained glass windows. Not surprising, since she was the daughter and sister of stained glass artists. Her father worked with Tiffany before running his own stained glass firm. And her sister, Helen, worked with her father, and then became a stained glass artist in her own right. Next. When Armstrong used gold on a cover, she sometimes contrasted matte and glossy gold finishes in the same design. Next. Her designs often have a frame of gold dots and dashes surrounding them, that you can see on these covers. Next. She had her own lettering styles, too. Her most obvious letter was her r, with the long descender, that you can see in the lettering in these designs. See all the r's in "prisoner" there? Next. Armstrong assigned a cloth cover and an ink color palette to some authors that she designed more than one cover for. Henry David Thoreau got green book cloth, and red and gold decorations. Next. She gave novelist Myrtle Reed purple book cloth, in honor of her purple prose probably, and pink ink. And next. For the 12 designs she did for books by Henry van Dyke, she used dark blue book cloth. And here are six of them. Next. By 1910, the pictorial dust jacket had mostly replaced the stamped cloth covers. Dust jackets were not new, but their popularity with the public was. They cost the publisher less to decorate than book covers. And with the added blow of our involvement in World War I beginning in 1917, the golden age of book design ended. At first, the dust covers copied the stamped book cover design, like this one for companionable books. Next. Armstrong made a new life for herself as an author. This is the first book she researched and wrote. She did the cover design and the illustrations, too, for her Guide to Western Wild Flowers published by Putnam in 1915, a labor of love and one of the first comprehensive guides to wild flowers. She did the illustrations herself. Next. Five hundred black and white and 48 color illustrations. And this is one of her color illustrations for the guide. Next. She went on to write three biographies and three mystery novels. But they would all have plain covers and pictorial dust jackets by other artists. Here's one of her mystery novels with its dust jacket. Next. Here's a little review of Armstrong's accomplishments, and her cover for "When Malindy Sings" by Paul Laurence Dunbar. And next. And her book design style, just a little review. And her cover for "Pippa Passes," which has a white cloth onlay of flowers at the top, because white stamping wasn't working yet when Armstrong designed this cover. And next. Okay, here's a quiz. Whose design is this on the right? Just grade your own paper. You're right. This is John Feely's cover for "Shooting, Boating and Fishing" by Thomas Robinson Warren published in 1871. And next. And whose cover is this? Notice how the lettering just runs right across the design there. You're right. This is Sarah Wyman Whitman's design for "The Martyrs' Idyl" by Louise Imogen Guiney published in 1899. And next. And whose cover is this on the right? That's right. This is Margaret Armstrong's design for "How to Know the Ferns" by Frances Theodora Parsons published in 1899. Next. I want to give special thanks to my friend and colleague, Jackie Colburn, who helped me find books for this show in the Library's collections during this crazy time. And thanks, too, to Amanda Zimmerman who helped me just this morning. I really appreciated it. And next. Thank you all for listening. >> Amelia Parks: All right. Thank you, Leslie and Alan and Dan. Those were really great presentations. And I know we've had some questions coming in. So first let me scroll up through the chat, because I know some of them were in there. We're going to start with the presentation on the Yongle Dadi -- Dadian. Uh-oh, I'm not even going to try. I don't think I have that right. Okay. So one of the first questions that we got is from Jay. And he's asking, "Is there a plan to return the stolen documents back from China?" But maybe before you can answer that directly, do you know about the acquisition history of these encyclopedias? >> Alan Haley: Most of them came to the Library in the '20s and '30s. There's very scarce history. One of the surnames of a donor was Reed. And I believe there are eight fascicles associated with his donation. And it is said that the Reed family was involved in missionary work in China. Which would make sense that they came through them. But I don't know. Dan, do you have more information about the provenance? >> Dan Paterson: No. I think just to reiterate what you said, most of them were acquired I think like in the early 1920s, and have been here since that time. So, yeah. And beyond that, I don't think we have much information. >> Amelia Parks: And, I mean, this is a fascinating topic for not just these, but many acquisitions and museums and libraries [inaudible] -- >> Jacob Nadal: Yeah, Amelia, if I can jump in? >> Amelia Parks: Of course. >> Jacob Nadal: This is actually probably a great topic for us to get together for next Preservation Week, and talk about what's going on in U.S. government and at the Library of Congress, in the area of repatriation, managing, trafficking and looting. There's an interagency that was set up just a few years ago, the Cultural Heritage Coordinating Committee. And this is one of the issues we look at really closely is how to handle repatriation requests, how to ensure that the government's operating with good provenance behind its acquisitions. And I appreciate the question. And I've actually made a note to myself that I should talk to some of our colleagues there, and see if we can give a presentation on this next year. >> Amelia Parks: I think that would be really great. But, I mean, also for more specific information about acquisition statuses and that sort of thing, you can always go to the Ask a Librarian link. Which I put at the end of the chat, too. And, you know, each department has their own reference staff. And we're always more than happy to help you out. Okay. We have some more questions. You touched on when those came to the Library. And Jeannie wanted to know if there was evidence of insect damage, and if there was analysis done that might show treatment against pests. >> Dan Paterson: So that's a really interesting question. There is virtually no insect damage. One of the images does show fairly significant mold damage. And that's one of the volumes that we still have to treat. As far as treatment to prevent pests, there is a surface treatment to the paper that we can see in certain light, and that we've looked at under the microscope. It looks like it was done after the manuscript was written. Whether or not that was done in order to deter insects, we still haven't figured out. And we are interested in doing further analysis on that surface preparation if we can. >> Amelia Parks: All right. How do you record the repairs that are made to items? And what level of detail do you give? >> Dan Paterson: That's also a really interesting question, really good question. So, you know, as Alan mentioned, everything receives both written and photographic documentation. The photographic documentation is done before and after at a minimum. And sometimes things are done -- some of those shots were done from during treatment images. And, usually, we go into quite specific detail about the types of materials that were used. We always record the specific type of paper that was used, the specific adhesive that was used, the strength of the adhesive, you know, the acrylics that were used if something had to be toned. All that information is part of the permanent record of what was done to the object. >> Alan Haley: Now, our reports are a combination of checking boxes, but plus a narrative version of how the treatment proceeds. >> Amelia Parks: Okay. Just jumping in quickly, I have a question asking if I can show the last slide. I actually can't show the last slide, and also view chat and questions. But we will be making the recording of this presentation, as well as the PDFs, available. It just takes about a month for it to be processed. But you will get an email notification. So all of that information can be found later on. Or you can go through Ask a Librarian, and we can get that information to you sooner. So let's do a couple more questions about the Yongle. And one of them is, "Was the silk fabric supplied from another source to repair the binding, or replace missing silk?" >> Alan Haley: We didn't use new silk in our treatment. I think we use the word "discrete" in describing how we approach these items. And I think that's a good word. We take a very minimalist approach with items of such high value, and that are so -- that have delicate features to begin with. A new silk being incredibly strong, it wouldn't make a good match for treating these volumes. We instead opted to use Asian papers that were toned to the same color as the silk. And those Asian papers would have been part of the original binding anyway underneath the silk. So we thought that that was a good compromise. >> Amelia Parks: When you save something like the paper nails, how do you include that with the item, so it doesn't get lost while being handled in a reading room? Great question. >> Dan Paterson: Yeah, that is a good question. So as Alan showed, each volume will eventually have the customized clamshell box made for it. And, typically, everything would be stored in the clamshell box. And if there is a need for an additional compartment within the box to store binding components, then that's where they would be. Usually, there's an extra space or cavity built into the box to store things like that. >> Amelia Parks: And what do you do with items that can't be restored? >> Dan Paterson: In terms of being reused, I think the nails would be a good example of that. They would just be permanently stored with the object, so that they are with the object, researchers can consult them to look at them. But they would not be reused as part of the treatment. >> Amelia Parks: Okay. I'm going to have one more question for the two of you. And then we'll move on, so we can answer some of the questions about book covers. So Olivia would like to know if there are any plans to make the conservation treatment reports available to the public. >> Dan Paterson: So at this point, there aren't plans to make the treatment reports available to the public. That's, typically, something that we -- I don't know that we've done a lot of that here before. But, certainly, you know, I think in the past, if researchers have requested reports, you know, we've done our best to provide them with a copy of those. You know, I think we're hoping to, through presentations like this, get some information out there about what we have, you know, done for the books. And this is maybe kind of a first step in that direction. So at this point, there aren't any plans for making it public. But, you know, that may change. >> Amelia Parks: All right, Leslie, we have some questions for you. Somebody asked -- I think this was probably a question having to do with a particular slide. But they wanted to know if these were considered a particular style. And I know you talked about the Arts and Crafts Movement, but -- and art nouveau. But were there any other styles that could be unnamed? >>Leslie Long: Those are the main ones that I can think of right at the moment. There were a lot of styles going on at the time. And they got mixed and matched quite a bit. >> Amelia Parks: Are all of the volume examples used by you in the LOC Collection? And are they in the Rare Book Division? >>Leslie Long: All of the Margaret Armstrong, we have a Margaret Armstrong Collection here. It is in the Rare Book Division. Some of the -- well, many of the Sarah Wyman Whitman's, some of them are in General Collection and some in Rare Books. And, also, John Feely is both places. I've been working, as I do my research, with friends in Rare Books and with Rare Materials Cataloging to be sure that the designer's name is in the catalog record if it wasn't before. And to transfer beautiful covers we find in the collections to the Rare Book Division. That's part of the project I've been working on. Does that help? Does that answer? >> Amelia Parks: I think so, yeah. That's great. Some covers look like there are four or five color stampings with very close tolerances. Was that -- is that accurate? Or were they all done by hand in separate hits? >>Leslie Long: I don't know the technical details of how the stamping got done. I would love to know. But I just haven't gotten there yet. I'm sorry I can't answer that one. >> Amelia Parks: It sounds like you have a book in the works. "Leslie, do you know if the book designers reuse their design on multiple books, or was each one a singular design?" >> Leslie Long: A lot of the Margaret Armstrong, I didn't have a slide that showed that, but a lot of her designs were redone in multiple colors, palettes. So the same color would be a white cloth, a pink cloth and a green cloth. And then different colors. So that was going on. I'm not sure I answered that question. Was that -- was that -- >> Amelia Parks: I think so. I mean, I know that you talked about the designers working with the authors in some cases. >>Leslie Long: Yes. >> Amelia Parks: But then I think you also showed some early examples of designs that were used for all books, regardless of the -- >>Leslie Long: Oh, yes, oh, yes. Early on, there'd be a basket of fruit, and it would be reused over and over again for anything, a book on any subject. And then the stamps began to be specific to that book, right, in Feely's era, in John Feely's era. >> Amelia Parks: All right. I think we may have covered all of the questions. There are lots of compliments in the chat box. So thank you, all. And I hope that Alan, Dan and Leslie have seen those. So since I don't see any more coming in, I think that that's a wrap. Thank you all so much for joining us today, and this week. It's been a lot of fun. So thank you so much. And enjoy your weekend.