[English] >> Jessica Huancacuri: Hello, my name is Jessica Huancacuri. I was born in Abancay, Apurímac, Perú and I now live in Brooklyn, New York City. I am currently a doctoral student in the Developmental Psychology Program at New York University. My research focuses on Indigenous Quechua communities and family socialization beliefs and practices, as well as the intersection of Indigenous language, culture and STEM. Today, I will be reading Qoricha, which was written by my mentor and dear friend Elva Ambía. [Quechua] 1956 watapi, Qoricha, pisqa watachayoq erqecha Perumanta karan. Payqa tiyaran taytamamanwan. Taytanpa sutinmi Jacinto. Mamanpa sutintaq Paula. Paykuna tiyaranku Tunaspata huch'uychalla llaqtachapi, Oqobamba hatun llaqtapi. Yana Warmi qochaq sispanpi wasinkuqa karan. Huk p'unchawmi Qoricha riran qochaman challwakuq charanguchan, qenachan q'epintin ima. Chaypin ataq qochaq patachanpi, challwaspa tiyakuchkaptin, huk erqecha anqas n awichayoq, qori chukchayoq ima waqtachanpi tiyakuran Qorichaq ruwasqanta upallalla rikupayaspa. [Spanish] En el an o 1956, Qoricha, un nin ito Peruano de cinco an os, vivi a con sus padres Jacinto y Paula en Tunas Pata, un pueblito pequen o de Oqobamba situado cerca de la lagunita Yana Warmi. Un di a Qoricha habi a ido a la laguna a pescar cargando su charanguito y quenita. De pronto, un nin ito de ojos azules y pelo dorado se sento a su lado mirando lo que Qoricha estaba haciendo. [English] In 1956, Qoricha was a five-year- old child in Peru . He lived with his parents, Jasinto and Paula, in a small town named Tunas Pata, near Oqobamba city and the Yana Warmi lagoon. One day Qoricha went to the lagoon to fish, bringing along his charango and qena. Suddenly, as Qoricha was waiting for a fish, a child with blue eyes and golden hair appeared.